Волшебное кольцо (мультфильм)
«Волшебное кольцо» — советский рисованный мультфильм, созданный в 1979 году режиссёром-мультипликатором Леонидом Носыревым.[1] Позднее он вошёл в мультипликационный альманах «Смех и горе у Бела моря» вместе с рядом других фильмов Носырева по поморским сказкам и легендам.
- Это статья о мультфильме. О сказке см. отдельную статью.
Волшебное кольцо | |
---|---|
Волшебное кольцо | |
Тип мультфильма | рисованный |
Жанр | сказка |
Режиссёр | Леонид Носырев |
Автор сценария |
Юрий Коваль, Леонид Носырев |
Роли озвучивали |
Евгений Леонов Юрий Волынцев Анатолий Баранцев Мария Виноградова Борис Новиков Кира Смирнова Татьяна Васильева Анна Каменкова |
Композитор | Евгений Ботяров |
Мультипликаторы |
Марина Восканьянц, Анатолий Абаренов, Рената Миренкова, Виктор Лихачёв, Олег Комаров, Лев Рябинин, Юрий Кузюрин, Марина Рогова |
Оператор | Борис Котов |
Звукооператор | Борис Фильчиков |
Студия | Киностудия «Союзмультфильм» |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Длительность | 19 мин. |
Премьера | 1979 |
IMDb | ID 0189195 |
Аниматор.ру | ID 2813 |
Мультфильм создан по одноимённой народной сказке, записанной Ольгой Озаровской в 1920 году и изданной спустя 11 лет в сборнике северного фольклора «Пятиречие», и по переложению этой сказки Борисом Шергиным «Ванька Доброй», вошедшему в его альманах «Архангельские новеллы», изданный в 1936 году[2][3]. Многие фразы из этого мультфильма были разобраны на цитаты[4].
Текст от автора читает Евгений Леонов.
Сюжет
Иван — простой деревенский паренёк, у которого совсем нет денег. Живёт он со своей старой матерью. Ваня ходит на базар продавать то свою последнюю шапку, то последнюю рубаху, то пиджак с карманами, но меняет одежду на кошку Машу, собаку Жужу и змею Скарапею, которых пожалел. Чуть позже Ваня узнал, что змея не простая, а волшебная: оказалось, что она — дочь змеиного царя. За то, что Ваня её спас, она подарила ему волшебное кольцо, с помощью которого может исполниться любое желание.
Сперва Ваня заказал сахару, муки, масла и рыбки на пирожки, потом новую одежду себе и матери, а затем решил не мелочиться и послал свою мать сватать за себя царскую дочь Ульянку. Та принесла от царя задание: к утру поставить «от ихнего крыльца до царского дворца» мост «анженерной работы из хрувсталя», на что Ваня предъявил ещё и хоромы, и «даже машину с каросиновым двигателем». Но коварная Ульянка в день свадьбы хитростью завладела кольцом и перенеслась с хоромами и мостом «среди городу Парижу», где живёт её ухажёр. Ваню же бросили в тюрьму якобы за кражу того самого моста.
Тогда Жужа и Маша отправляются в Париж, где добывают кольцо и возвращаются с ним на машине к хозяину. Иван возвращает себе мост и свои хоромы, а Ульянку отправляет назад к царю. Сам он женится на хорошей крестьянской девушке, с которой они живут счастливо. И иногда впятером катаются на лодке, названной в честь змеи Скарапеи.
Создатели
- Авторы сценария — Юрий Коваль, Леонид Носырев
- Режиссёр — Леонид Носырев
- Художник-постановщик — Вера Кудрявцева
- Композитор — Евгений Ботяров
- Оператор — Борис Котов
- Звукооператор — Борис Фильчиков
- Монтажёр — Ольга Василенко
- Ассистенты:
- режиссёра — Ольга Исакова
- художника — Елена Караваева, В. Гилярова
- оператора — Майя Попова
- Художники-мультипликаторы:
- Марина Восканьянц
- Анатолий Абаренов
- Рената Миренкова
- Виктор Лихачёв
- Олег Комаров
- Лев Рябинин
- Юрий Кузюрин
- Марина Рогова
- Художники: В. Захаров, Светлана Давыдова, Ирина Троянова, Ирина Светлица
- Редактор — Наталья Абрамова
- Директор картины — Любовь Бутырина
- Роли озвучивали:
- Евгений Леонов — рассказчик
- Юрий Волынцев — Иван
- Мария Виноградова — мать Ивана / кошка Маша
- Клара Румянова — собака Жужа (нет в титрах)
- Анна Каменкова — змея Скарапея
- Борис Новиков — мужичок
- Анатолий Баранцев — царь
- Кира Смирнова — Маремьяна
- Татьяна Васильева — Ульянка
Цензура
Первый вариант сценария не был принят в Госкино, причём причины отказа формулировались так:
В основе сценария — сказка, сюжет которой неоднократно использовался в различных кинопроизведениях. Кроме того, совершенно неясен адрес сценария: сюжет и персонажи сказки рассчитаны вроде бы на детского зрителя, однако очень специфичный язык, перенасыщенный поморским диалектом, не всегда будет понятен даже взрослому.
Во втором варианте, «переработанном в соответствиями с рекомендациями Госкино», характерные особенности шергинского языка были сняты, и в таком виде сценарий был принят Комитетом. Однако впоследствии, уже при записи реплик, Носырев восстановил лексику первоисточника и сдал готовый фильм без исправлений[5].
Награды на фестивалях
- 1979 — м/ф «Волшебное кольцо» — серебряная медаль «За лучшую сказку» на МКФ в Оденсе, 1980;[6]
- 1980 — ΧΙΙΙ Всесоюзный кинофестиваль в Душанбе — 2-я премия актёру Евгению Леонову за создание образа сказителя в м/ф «Волшебное кольцо».[7]
Видеоиздания
17 марта 2009 года состоялся официальный выпуск мультфильма на DVD, подготовленный и осуществлённый компанией «Крупный План».[8].
Примечания
- Капков С. Леонид Носырев // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 10 июня 2014. Архивировано 29 августа 2007 года.
- «Волшебное кольцо Ваньки Доброго»: скучное литературоведение с леденящим душу финалом
- Борис Викторович Шергин // library.ru
- «Волшебное кольцо»: Цитаты из фильма
- Бородин Г. В борьбе за маленькие мысли: Неадекватность цензуры (глава из книги «Анимация подневольная»)
- Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — С. 478—479. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4.
- / Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич; Редкол.: Ю. С. Афанасьев, В. Е. Баскаков, И. В. Вайсфельд и др. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — 640 с., ил. — С. 83.
- Волшебное кольцо. Сборник мультфильмов
Ссылки
- «Волшебное кольцо» на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
- «Волшебное кольцо» на «Аниматор.ру»
- «Волшебное кольцо» Мультики.
- Бородин Г. Глава из книги «Анимация подневольная»