Я люблю тебя, жизнь

«Я люблю тебя, жизнь» — популярная советская песня 1958 года на стихи Константина Ваншенкинa и музыку Эдуарда Колмановского.

Первые куплеты
Я люблю тебя, жизнь,
Что само по себе и не ново,
Я люблю тебя, жизнь,
Я люблю тебя снова и снова.
Вот уж окна зажглись,
Я шагаю с работы устало,
Я люблю тебя, жизнь,
И хочу, чтобы лучше ты стала.
Мне немало дано —
Ширь земли и равнина морская,
Мне известна давно
Бескорыстная дружба мужская…

Любимая песня Юрия Гагарина:

при сборах на космодром обсуждался вопрос, что взять с собой из музыкальных магнитофонных записей. Космонавты предлагали различные варианты, а Гагарин твердил: «Я люблю тебя, жизнь», и прямо было сказано, что это его любимая песня.[1]

Исполнители

Песня «Я люблю тебя, жизнь» была написана для Марка Бернеса и оставалась в его репертуаре до самой его смерти. Также эту песню исполняли Георг Отс, Владимир Трошин, Иосиф Кобзон, Дмитрий Гнатюк, Артур Эйзен, Николай Кондратюк, Юрий Гуляев, Эдита Пьеха, Юрий Визбор, Боря Моисеев, Дмитрий Харатьян, Олег Погудин, Владимир Васильев и многие другие.

В 1963 году в Москве проходил Всемирный конгресс женщин, к этому мероприятию были выпущены пластинки с записями песни на английском («I’m in Love With You, Life», английский текст: T. Botting)[2] и французском («Oui, je t’aime, la vie», текст: Alice Orane)[3] языках. Исполнил обе версии Иосиф Кобзон. (Обе пластинки содержали также франко- и англоязычные версии песни «Подмосковные вечера» в исполнении Г.Отса.)

В апреле 2020 года, во время пандемии COVID-19, полиция финского города Оулу выложила на хостинге YouTube видеоролик финской версии песни — Rakastan elämää, призвав тем самым горожан оставаться дома во время самоизоляции. Песню исполнил идущий по опустевшим улицам города оперный певец и полицейский Петрус Шродерус (фин. Petrus Schroderus)[4]. Впервые песня на финском языке была представлена ещё в 1962 году на пластинке «Vuosikirja 1962 — 50 hittiä» в исполнении Георга Отса. Авторский текст — поэта Паули Салонена (фин. Pauli Salonen).

В эфире

Начальные ноты песни использовались в качестве позывных радиостанции иностранного вещания советских общественных организаций «Мир и прогресс»[5].

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.