Мастер и Маргарита (фильм, 1988)
«Мастер и Маргарита» (польск. Mistrz i Małgorzata) — четырёхсерийный телефильм Мацея Войтышко, получивший самые благоприятные отзывы зрителей и критики (среди последних специалист по творчеству Михаила Булгакова, литературовед и русист Анджей Дравич). Премьера фильма состоялась 20 марта 1990 года.
Мастер и Маргарита | |
---|---|
Mistrz i Małgorzata | |
Жанр | фантастика |
Режиссёр | Мацей Войтышко |
Автор сценария |
|
В главных ролях |
Густав Холоубек, Владислав Ковальский, Анна Дымна |
Оператор | |
Композитор | Збигнев Карнецкий |
Длительность | 373 мин. |
Страна | Польша |
Язык | польский |
Год | 1988 |
IMDb | ID 0405571 |
Сюжет
В 30-х годах 20 века в Москву прибывает загадочный иностранный профессор, утверждающий, что он присутствовал при встрече Иисуса и Понтия Пилата. В это же время в городе начинают происходить престранные события. Постепенно выясняется, что в столицу прибыл сам Сатана со своей свитой. С помощью своих спутников он намерен посмотреть на современных москвичей, и в результате своих наблюдений приходит к выводу, что они не изменились, лишь квартирный вопрос испортил их. Одновременно с этим развивается сюжетная линия о Маргарите, Мастере и его романе. Труд всей жизни Мастера, роман о Понтии Пилате, советские критики встретили в штыки, а сам Мастер оказался сначала под следствием, а после — в больнице для душевнобольных. Убитая горем Маргарита ничего не знала о судьбе возлюбленного, но продолжала думать о нём. Ещё одна история — рассказ о бродячем философе Иешуа Га-Ноцри и прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из трусости и малодушия послал его на смерть. Именно об этом писал Мастер в своем романе. Все три сюжетные линии переплетаются, череда фантасмагорических событий завершается грандиозным балом у Сатаны, а Мастер в конце концов обретает покой со своей Маргаритой.
О фильме
Отличительной особенностью фильма является то, что его авторы очень бережно отнеслись к тексту Михаила Булгакова — сценарий максимально точно повторяет книгу-первоисточник. Это не первая польская версия романа. Ещё в 1971 году его исторические главы были перенесены на экран Анджеем Вайдой в ленте «Пилат и другие», созданной для западногерманской телекомпании RFN (исполнительский состав был полностью польский). Режиссёр Мацей Войтышко не имел финансовой возможности использовать спецэффекты (это именно телевизионный фильм, снятый видеокамерой, как телеспектакль), но сумел подобрать первоклассный актерский состав. Польские критики высоко оценили не только исполнителей главных ролей, но и актеров второго плана.
Сериал состоит из следующих частей:
- 1 серия: «Сеанс чёрной магии»
- 2 серия: «Мастер»
- 3 серия: «Маргарита»
- 4 серия: «Прощание»
В ролях
- Густав Холоубек — Воланд
- Владислав Ковальский — Мастер
- Анна Дымна — Маргарита
- Мариуш Бенуа — Азазелло
- Мария Пробош — Гелла
- Януш Михаловский — Коровьев-Фагот
- Збигнев Запасевич — Понтий Пилат
- Ян Энглерт — Каиафа
- Ян Янковский — Иван Бездомный
- Тадеуш Брадецкий — Иешуа Га-Ноцри
- Кристина Сенкевич — Караулина, писательница
- Ирена Ковнас — Прасковья, медсестра в психиатрической клинике
- Ежи Боньчак — Степан Богданович Лиходеев, директор театра «Варьете»
- Витольд Скарух — Римский, заместитель директора театра «Варьете»
- Ян Коциняк — Бенгальский, конферансье в театре «Варьете»
- Здзислав Вардейн — Иван Савельевич Варенуха, администратор театра «Варьете»
- Малгожата Зайончковская — женщина в театре «Варьете»
- Хенрик Махалица — профессор Кузьмин
- Хенрик Лапиньский — член МАССОЛИТа
- Анджей Панковский — маркиз Де Сад
Показ в России
В России фильм транслировался с многоголосым закадровым переводом Телевизионной студии кинопрограмм РГТРК «Останкино».
- Режиссёр озвучивания: Татьяна Маслова
- Переводчик: Майя Стрыгина
Текст читали:
- Наталья Гурзо
- Анна Фроловцева
- Герман Коваленко
- Алексей Инжеватов
- Борис Быстров
- Андрей Ярославцев
- Виталий Ованесов