Марк Ключник

Марк клю́чникдень в народном календаре у славян, приходящийся на 25 апреля (8 мая).

Марк Ключник

В этот день славяне молились о ниспослании сильного дождя
Тип народно-христианский
Иначе Бабий праздник, Птичье голодание
Также Марк евангелист (церк.)
Значение «ключимая весна»
Отмечается славянами
Дата 25 апреля (8 мая)
Празднование пели песни про дождь
Традиции ждали прилёта певчих птиц, развешивали скворечники, проветривали одежду и бельё
 Медиафайлы на Викискладе

Название происходит от имени апостола Марка. В народном представлении святого иногда называли ключником, потому что верили, что он владеет ключами от дождей[1].

Другие названия

рус. Марк[1], Марков день[2], Бабий праздник[3], Птичий праздник; укр. Марко-ключ[2]; белор. Марка, Сыльвэстар[4], Станіслаў[5]; серб. Марковдан, Марко-Градобиjа[6][7]; болг. Мирко-Градобия; словен. Veliki prošnji dan[7]; польск. Dzień św. Marka, Św. Marek[8].

Обряды и поверья

Евангелисту Марку молятся при разных недугах, о любви и мире супругов, о покровительстве семейного очага. Хлеборобы — с просьбой ниспослать дождь[9]. В эти дни дождю пели славу: «Даст небо дождь, а земля — рожь», «Малый дождь землю грязнит, большой — очищает», «Три дождя в апреле да один в мае — тысячи дождей стоят»[10].

К этому дню «валом валят певчие птахи стаями», то есть в деревнях ждали прилёта певчих птиц[11].

Хозяйственные крестьяне выходили утром смотреть на конопляное поле: если птиц на нём много, то ожидали хорошего урожая конопли. Тогда по возвращению домой они бросали по двору конопляные семена как для домашних, так и для диких птиц[12].

В некоторых местах крестьяне в этот день отправлялись ловить специальными тенетами (ловчими сетями) чижей (моск., тул.)[12].

«Небо ярко — бабам в избе жарко»[13], «Марк-ключник отпирает сундуки». Старались перетряхивать зимнюю одежду и обувь и вывешивать на солнце для просушки. Хозяйки мыли в доме полы и лавки с настоем из крапивы, убирались[9].

Сербы отмечали этот праздник из-за грома, града и вихря, поскольку, по поверью, тому, кто работает в этот день, святой Марк уничтожит градом посевы[6][7].

На Украине и в Польше обряды и запреты дня соблюдались ради предупреждения засухи. К Марку у поляков приурочены запреты строить заборы и копать землю (аналогичные тем, которые у восточных славян связывались с Благовещением). В этот день никто не городил заборов и даже не вбивал в землю кольев, иначе считалось, что с Маркова дня до Петрова в этой местности не выпадет ни одной капли дождя. У нарушителя этого установления вырывали колья из земли и разрушали заборы. В других местах заборы, построенные на Марка Ключника, разбирали только в том случае, если долго не было дождя; в этот день служили молебны о дожде[7].

На западе югославянского ареала (в Хорватии, Славонии, Словении, у банатских болгар, в Воеводине) на Ключника имели место первые весенние обходы полей (соотносимые с восточнобалканскими юрьевскими, русскими вознесенскими и др.), совершаемые для защиты от непогоды и полевых вредителей. Процессия во главе со священником обходила село, все поля и виноградники; перед каждым из них она останавливалась, и священник благословлял посевы. После этого люди срывали немного освященных зеленых колосьев, которые приносили домой и впоследствии использовали, например для лечения; по завершении процессии все отправлялись в церковь, где также совершался молебен[7].

У сербов Суботицы (Воеводина) на 16-летних девушек впервые одевали прву сеилу, белое шёлковое платье, положенное лишь взрослым, в котором они посещали церковь или гуляния. По этому платью односельчане судили о том, что девушка уже готова к браку (см. Инициация, Кумление)[14].

В восточной Славонии, Боснии и Далмации это был поминальный день с посещением кладбищ, где на могилах оставляли яйца[6][7].

Поговорки и приметы

  • Даст небо дождь, а земля — рожь[13].
  • Три дождя в апреле да один в мае — тысячи дождей стоят[10].
  • Тёплые дожди в апреле, и в особенности в конце месяца — благословение полям.
  • Прилёт певчих птиц стаями[1].
  • На Марка небо ярко, бабам в избе жарко[15].
  • Если на Марка пташки летят на конопляники, то будет урожай конопли[15].

См. также

Примечания

Литература

  1. Марк, Марков день / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. М. : Межд. отношения, 2004. — Т. 3: К (Круг) — П (Перепёлка). — С. 183—185. — ISBN 5-7133-1207-0.
  2. Птах // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  3. Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  4. Калинский И. Церковно-народный месяцеслов на Руси. М.: Терра, 1997. — 301 с. — ISBN 5-300-01265-3.
  5. Некрылова А. Ф. Круглый год. Русский земледельческий календарь. М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  6. Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
  7. Рыженков Г. Д. Народный месяцеслов: пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде. М.: Современник, 1991. — 129 с. — ISBN 5-270-01376-2.
  8. Сахаров И. П. Сказания русского народа. Народный дневник. Праздники и обычаи. СПб.: Издательство МГУ, 1885. — 245 с.
  9. Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. Мн., 1992. С. 554-612. Архивировано 11 мая 2012 года.  (белор.)
  10. Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар (белор.). Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2.  (белор.)
  11. Петровић П. Ж. Марковдан // Српски митолошки речник. — Београд: Нолит, 1970. — С. 211. — 317 с. — (Библиотека Синтезе).  (сербохорв.)
  12. Pośpiech Jerzy. Zwyczaje i obrzędy doroczne na Śląsku. Opole: Instytut Śląski w Opolu, 1987. — 326 с.  (польск.)

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.