Кряшенские говоры
Кря́шенские го́воры (самоназвание — керәшенчә, татарча) — ряд татарских говоров, носителями которых являются кряшены.
Кряшенские говоры | |
---|---|
Самоназвание | керәшенчә, татарча |
Страны | Россия |
Регионы | Татарстан, Самарская область, Челябинская область |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица (татарская письменность) |
Основные сведения
Кряшенские говоры имеют смешанный характер. Они распределяются между мишарским и казанским диалектами.
Традиционно в кряшенском выделяются:
- говор кряшен Нижнего Прикамья;
- говор заказанских кряшен;
- говор чистопольских кряшен;
- говор молькеевских кряшен;
- говор нагайбаков.
Подробная классификация
Кряшенские говоры казанского диалекта:
- елабужско-кряшенский (Республика Татарстан, Удмуртия);
- заинско-кряшенский (Республика Татарстан, Республика Башкортостан);
- заказанско-кряшенский (Республика Татарстан, Кировская область),
- нагайбакско-кряшенский (Челябинская область);
- нижнекамско-кряшенский (Республика Татарстан).
Кряшенские говоры мишарского диалекта:
- нагорно-кряшенский (Кайбицкий район Республики Татарстан)
Чистопольско-кряшенский (Республика Татарстан, Самарская область) исследователями относится и к мишарскому, и к казанскому диалекту.
Письменность
Кряшенский алфавит восходит к алфавиту миссионера и языковеда Н. И. Ильминского. Алфавит представляет собой русскую азбуку с добавлением недостающих для отражения татарской фонетики букв. Кряшенский алфавит очень близок к марийскому.
А а | Ӓ ӓ | Б б | (В в) | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ | О о | Ӧ ӧ | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ | (Ф ф) | (Х х) | (Ц ц) | Ч ч | Ш ш |
(Щ щ) | (Ъ ъ) | Ы ы | (Ь ь) | Э э | Ю ю | Я я | |||
Звуки /æ/, /y/ и /e/ передаются в начале слов буквами ӓ, ӱ и э, в остальных случаях — я, ю и е (в татарской кириллице 1939 года первые две обычно ә и ү), а буква ж соответствует одновременно җ и ж.
Буквы в скобках используются преимущественно в заимствованных словах из русского. В некоторых дореволюционных изданиях возможно написание русских заимствований с ѣ, ѳ, ѵ и твердым знаком на конце слов. В современных печатных изданиях также возможно использование татарской кириллицы 1939 года.
Литература
- Остроумов, Н. П. Первый опыт словаря народно-татарского языка по выговору крещеных татар Казанской губернии. — Казань: Типография Императорского университета, 1876. — 145 с.
- Баязитова Ф. С.,. Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении / Отв. ред. Ф. С. Хакимзянов. — М.: Наука, 1986. — 247 с.
- Воскресенский, А. А. Русско-татарский словарь с предисловием о произношении и этимологических изменениях татарских слов. — Казань, 1894. — 374 с.