Королевство кривых зеркал (фильм)
«Короле́вство кривы́х зерка́л» — советский полнометражный цветной художественный фильм-сказка, поставленный на Киностудии имени М. Горького в 1963 году режиссёром Александром Роу по одноимённой повести писателя Виталия Губарева.
Королевство кривых зеркал | |
---|---|
Жанр | фильм-сказка, приключения |
Режиссёр | Александр Роу |
Автор сценария |
Виталий Губарев Лев Аркадьев |
В главных ролях |
Ольга Юкина Татьяна Юкина |
Оператор |
Василий Дульцев Леонид Акимов |
Композитор | Аркадий Филиппенко |
Художник-постановщик |
Арсений Клопотовский Александр Вагичев |
Кинокомпания | Киностудия имени М. Горького, Второе творческое объединение |
Длительность | 75 мин |
Страна | СССР |
Язык | русский |
Год | 1963 |
IMDb | ID 0145033 |
Сюжет
Королевство кривых зеркал — сказочный мир зазеркалья, даже имена в котором — это зеркальные отражения нарицательных имён. Власть узурпировала группка алчных богачей: Король Йагупоп (Попугай) LXXVII, наиглавнейший министр Абаж (Жаба) и главнейший министр Нушрок (Коршун). Каждый из министров, как и дочь Нушрока, красавица Анидаг (Гадина), предпочли бы царствовать самолично. К своей цели они способны идти по головам. Сговорившись с Абажем, Анидаг соглашается отравить своего отца. Нушрок же пытается отравить Абажа, а тот, в свою очередь, — Анидаг.
По их приказу изготавливаются лишь кривые зеркала, глядя в которые:
- уродливые кажутся красивыми, а красивые, наоборот, — уродливыми;
- молодые кажутся старыми, а старые — молодыми;
- голодные и измождённые выглядят цветущими и упитанными, а сытые и дородные кажутся стройными и худощавыми.
Единственное отражающее реальность зеркало остаётся в тронном зале короля. Однако зеркальщики королевства тайно изготавливают прямые зеркала. Юного Гурда (Друга), отказывающегося делать кривые зеркала, приговаривают к смертной казни, в ожидании которой он заточён в Башню смерти.
Главная героиня фильма, третьеклассница-пионерка Оля, вечно не слушается свою бабушку, привирает, капризничает и ленится. Бабушка, сетуя на внучку, приговаривает:
Эх, внученька, внученька! Если б ты могла посмотреть на себя со стороны!
Погнавшись за убежавшим через волшебное зеркало котом Барсиком, Оля попадает в Королевство кривых зеркал, где сталкивается со своим отражением — девочкой по имени Яло. Разыскивая кота и его отражение, девочки становятся свидетелями ареста зеркальщика Гурда и решают вызволить мальчика из Башни смерти. Для этого им надо завладеть Королевским ключом — символом королевской власти. Ключ существует в двух экземплярах: один — у короля, другой — у наиглавнейшего министра Абажа.
В критической ситуации Оля становится более ответственной и требовательной к себе, а Яло воплощает все её недостатки: рассеянность, лень, чрезмерную любовь к сладкому, неаккуратность и боязливость. Проникнув во дворец с помощью кухарки тётушки Аксал (Ласка), девочки, переодевшись в пажей и выдав себя за мальчиков, похищают Ключ. Угнав королевскую карету, они едут выручать Гурда, но возле Башни смерти Яло обнаруживает, что Ключ пропал. Оля решает достать второй Ключ, однако на пути к Абажу их встречает Анидаг и заманивает в за́мок Нушрока, расположенный на высокой отвесной скале над морем.
Оля убегает из замка, прыгнув через окно в море, а побоявшуюся прыгнуть Яло бросают в подвал замка, где она случайно находит подземный ход, по которому добирается до жилища Абажа. Из-за потайной двери она наблюдает за ссорой Абажа с Нушроком и Анидаг. Воспользовавшись удобным моментом, Яло завладевает ключом.
После головокружительной погони, в которой им помогает Бар (Раб) — кучер Анидаг, девочки освобождают Гурда. Оказывается, Яло не теряла второй ключ, а просто по рассеянности не нашла его у себя в карманах. Оля, Яло и Гурд, находясь на Башне смерти, поют пионерскую отрядную песню «Флажок»[1], и услышав её, Йагупоп становится попугаем, Нушрок превращается в коршуна (и Бар убивает его камнем), Анидаг — в змею, а Абаж — в жабу.
Оля снова оказывается дома, перед зеркалом. «Посмотрев на себя со стороны» (то есть пообщавшись со своим отражением), она исправляется, чем бесконечно удивляет и радует свою бабушку.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Ольга Юкина | главная героиня фильма Оля |
Татьяна Юкина | её отражение Яло |
Татьяна Барышева | бабушка Оли (в титрах — М. Барышева) |
Андрей Стапран | Гурд |
Иван Кузнецов | Бар |
Тамара Носова | тётушка Аксал |
Анатолий Кубацкий | король Йагупоп LXXVII (в книге — Топсед VII) |
Аркадий Цинман | наиглавнейший министр Абаж |
Андрей Файт | главнейший министр Нушрок |
Лидия Вертинская | дочь Нушрока Анидаг |
Георгий Милляр | наиглавнейший церемониймейстер / вдовствующая королева / 1-й возчик |
Павел Павленко | главнейший церемониймейстер |
Александр Хвыля | королевский обер-повар |
Вера Алтайская | служанка Анидаг Асырк (новый оригинальный персонаж) |
Валентин Брылеев | тамбурмажор / 2-й возчик |
Создатели фильма
- Авторы сценария: Виталий Губарев, Лев Аркадьев
- Режиссёр-постановщик — Александр Роу
- Операторы: Василий Дульцев, Леонид Акимов
- Художники: Арсений Клопотовский, Александр Вагичев
- Композитор — Аркадий Филиппенко
- Звукооператор — Анатолий Дикан
- Второй режиссёр — А. Голышев
- Второй оператор — А. Антонов
- Художник-гримёр — Анатолий Иванов
- Монтаж — А. Овчарова
- Редактор — Сара Рубинштейн
- Текст песен — Виталий Губарев
- Директор картины — Григорий Рималис
- Оркестр Главного управления по производству фильмов
- Дирижёр — Арнольд Ройтман
Съёмки
При подборе девочек на главные роли пробовались много пар близнецов, Роу выбрал девятилетних учениц московской школы № 499 Юкиных[2]. После окончания съёмок они переехали в Кузьминки и пошли в 337-ю школу.
Натурные съёмки проходили в Крыму (Ялта, Симеиз, Красный Камень). В кадре видны: павильон Ялтинской киностудии на Поликуровском холме, дорога в Заповедно-охотничьем хозяйстве[3].
Исполнителю роли Нушрока Андрею Файту, к тому времени уже немолодому, пришлось скакать верхом на лошади почти на всём протяжении картины, для этого ему потребовалась хорошая физическая форма и большое напряжение сил:
Скакал иногда по крутым, каменистым, не совсем безопасным тропам. Но падал на всём скаку через голову лошади не я. Это делал дублёр. И мне отнюдь не стыдно. Трюкач рискует во много раз меньше и делает он своё дело точнее и лучше. А техника съёмки сейчас на таком уровне, что зритель никогда не заметит подмены.
Помимо прямых натурных съёмок много использовались комбинированные: домакетки, дорисовки, перспективные совмещения[4].
В съёмках принимали участие птицы и животные: беркут Карлу́ша, с которым работали дрессировщики Г. Алексеев и Г. Белихин, и кот Караба́с, участвовавший до этого в фильме «Новые похождения Кота в сапогах» (1958)[5].
Музыка
Темы, использованные в фильме:
- Русская народная песня «Жил-был у бабушки серенький козлик».
- Песенка поросят из мультфильма Уолта Диснея «Три поросёнка» «Нам не страшен серый волк» — музыка и слова Фрэнка Черчилла.
- Городская фольклорная песенка «Чижик-пыжик».
- Песня «Флажок» (музыкальная тема фильма, композитор Аркадий Филиппенко, автор текста Виталий Губарев).
Отзывы
Кино создавалось в советское время как некая сказочная пародия на капиталистическое устройство жизни, где король — всего лишь попугай, а правят такие три толстяка — министры-тугосумы. Но по факту это история голого короля, история о том, как ребёнок в этой сложной машине насилия видит ложь и изобличает её.
— Антон Долин, 2016[6]
Картина не устарела ни на йоту. Её смотришь так же, с тем же удовольствием, с тем же интересом. Когда работаешь в кино, часто сталкиваешься с тем, что человек снимает одно, а в жизни представляет из себя совершенно другое. Но Роу был очень искренним, очень скромным. И то, о чём он говорил, волновало его по-настоящему.
— Николай Лебедев, 2016[6]
Факты
В 1985 году по мотивам фильма Московским издательством «Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства» внесерийным изданием была издана книга-комикс объёмом 20 страниц[7].
По мотивам фильма и одноимённой книги поэтом Павлом Великжаниным написано стихотворение «Оля о Яло»[8].
Песня и одноимённый альбом композитора Игоря Николаева (1989).
В 2006 году к 100-летию со дня рождения А. А. Роу Почтой России была выпущена серия юбилейных почтовых конвертов с рисунком, воспроизводящим кадр из фильма «Королевство кривых зеркал» и портретом режиссёра на марке[9].
Примечания
- «Флажок» — песня из кинофильма «Королевство кривых зеркал» (текст).
- Крым кинематографический, «Королевство кривых зеркал»: для снятой в Крыму сказки Роу просмотрел 300 пар близнецов, МИА «Россия сегодня», 10 сентября 2016
- Андрей Файт, zobxan.narod.ru.
- Лизкано Доминго. «Королевство кривых зеркал» / «Kingdom of Crooked Mirrors» (исп.). «Энциклопедия дорисовок». Domingo Lizcano (6 июня 2014). Дата обращения: 2 августа 2019.
- И. Корякова. «В сказочном королевстве». «Советский экран», № 6, стр. № 8, 1963.
- Лекции. «Королевство кривых зеркал» (Александр Роу, 1963), «Культура.РФ», 2016
- Данные об издании на сайте «Лаборатория фантастики»
- Павел Великжанин. Оля о Яло . Поэзия.ру (16 декабря 2016).
- Данные о почтовой серии на сайте Philatelia.Ru.
Ссылки
- «Королевство кривых зеркал» . Государственный регистр фильмов. Министерство Культуры Российской Федерации. Дата обращения: 23 июля 2013.
- К. Парамонова. «Королевство кривых зеркал» (рецензия) . Журнал «Советский экран». Кулички.net. Дата обращения: 22 июля 2013.
- «Королевство кривых зеркал» . Фильмы. Энциклопедия отечественного кино. Дата обращения: 22 июля 2013. Архивировано 26 июля 2013 года.
- Ялта в кино. «Королевство кривых зеркал» — фотоальбом.
- «Королевство кривых зеркал» (фотоальбом) (недоступная ссылка). Крым на старых фотографиях. Интернет-проект «Виртуальный Крым». Дата обращения: 22 июля 2013. Архивировано 26 июля 2013 года.
- «Актёры из фильма „Королевство кривых зеркал“» . Фотоальбом и рассказ о су́дьбах актёров фильма. LiveInternet.ru. Дата обращения: 22 июля 2013.
- «Королевство кривых зеркал». История создания . Культура.РФ. Дата обращения: 2 августа 2019.