Коль славен наш Господь в Сионе

«Коль славен наш Господь в Сионе» — гимн, написанный весной 1794 года композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова. Широко использовался как неофициальный государственный гимн Российской империи с конца XVIII века до момента утверждения композиции «Боже, Царя храни!» в 1830-х годах[1]; в нотных изданиях XIX века сопровождался отметкой «национальный русский гимн». С 1856 года по октябрь 1917 года часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» наряду с «Преображенским маршем». Гимн использовался также на территориях, занятых белыми во время Гражданской войны 1918−1923 годов и в эмиграции[2]. Текст гимна насыщен христианской символикой и основан на 47-м псалме, а музыкально написанный в трёхдольном размере гимн близок к Большому зна́менному распеву[1].

(аудио)
«Коль славен наш Господь в Сионе»
аранжировка для духовых инструментов
Помощь по воспроизведению
Коль славенъ нашъ Господь въ Сiонѣ
Коль славен наш Господь в Сионе
Автор слов Михаил Херасков
Композитор Дмитрий Бортнянский
Страна  Российская империя (1794–1816; неофициально)
Российское государство (1918–1920)
Гимны России
1. Гром победы, раздавайся! (неофициальный) (1791—1816)
2. Коль славен наш Господь в Сионе (неофициальный) (1794—1816)
3. Молитва русских
(1816—1833)
4. Боже, Царя храни!
(1833—1917)
5. Рабочая Марсельеза
(1917—1918)
6. Коль славен наш Господь в Сионе
(1918—1920)
7. Интернационал
(1918—1944)
8. Государственный гимн СССР
(1944—1991)
9. Патриотическая песня
(1990—2000)
10. Государственный гимн РФ
(с 2000 года)
Первый лист партитуры для четырёх голосов хора и фортепиано

Мелодия гимна была использована в немецкой песне на написанный в 1750 году текст Ich bete an die Macht der Liebe («Я молюсь силе любви») Герхарда Терстигена[1]. Музыка гимна, наряду с немецкими мелодиями, была использована британским композитором Г. Беком при написании гимна еврейской социалистической партии Бунд «Ди швуэ»[3]. По мнению писателя и музыканта Леонида Гиршовича[4] и других исследователей[1], к гимну «Коль славен…» восходит ритм и мелодическая основа песни Дмитрия Шостаковича на стихи Евгения Долматовского «Родина слышит».

В воинских церемониалах «Коль славен наш Господь в Сионе» исполняется при отдании воинских почестей: при открытии памятников[5], проводов в последний путь военнослужащих и при погребении с первым залпом салюта военный оркестр начинает исполнять «Коль славен»[6],

Слова

Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык.
Велик Он в Небесах на троне,
В былинках на земле велик.
Везде, Господь, везде Ты славен,
В нощи, во дни сияньем равен.

Тебя Твой Агнец златорунный
В себе изображает нам:
Псалтырью мы десятострунной
Тебе приносим фимиам.
Прими от нас благодаренье,
Как благовонное куренье.

Ты солнцем смертных освещаешь,
Ты любишь, Боже, нас как чад,
Ты нас трапезой насыщаешь
И зиждешь нам в Сионе град.
Ты грешных, Боже, посещаешь
И плотию Твоей питаешь.

О Боже, во Твое селенье
Да внидут наши голоса,
Да взыдет наше умиленье,
К Тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим,
Тебя, Господь, поем и славим!

Примечания

  1. Александр Алиев. Всё о гимне. Камертон. webkamerton.ru (11 марта 2014). Дата обращения: 3 апреля 2017.
  2. Символы и регалии России, СПб, «Полигон», 2009, с. 155. ISBN 978-5-89173-330-5.
  3. G. Beck, Sz. A. An-ski - Di shvue (1902, гимн Бунда, союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России, с нотами). a-pesni.org. Дата обращения: 3 апреля 2017.
  4. Леонид Гиршович. Четыре эссе // Зарубежные записки : журнал. — 2009. № 20.
  5. Путин открыл памятник «Царю, который принес стабильность».
  6. Устав ГиКС, глава 12.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.