Кабатские говоры кашубского языка
Каба́тские го́воры кашу́бского языка́ (кашубск. gwara kabôcka, польск. gwary kabackie, gwara kabacka) — говоры кабатков (субэтнической группы кашубов), относящиеся к севернокашубскому диалекту. Были распространены в парафиях Цеценово (польск. Cecenowo) и Глувчице (польск. Główczyce)[2] — на территории современной гмины Глувчице Слупского повята Поморского воеводства Польши. Вымерли к середине XX века так же, как и распространённые к западу и северо-западу от них словинские говоры[3].
Классификация и история изучения
Первым, кто начал заниматься изучением говоров кабатков, был К. Ц. Мронговиуш (Krzysztof Celestyn Mrongowiusz), его работы, относящиеся к первой половине XIX века, являются самым ранним источником изучения кабатских говоров. Составивший первую классификацию кашубских говоров, А. Ф. Гильфердинг, записал ряд текстов кабатских говоров в двух сёлах парафии Глувчице — Ровах (польск. Rowy) и Избице (польск. Izbica). В начале XX века говоры кабатков изучал Ф. Лоренц. Позднее кабатские говоры не изучались вплоть до того времени, когда они окончательно вымерли.
А. Ф. Гильфердинг относил кабатские говоры вместе со словинскими к группе говоров померанских словинцев в прусской провинции Померания, противопоставляя их говорам померанских кашубов и говорам прусских кашубов[1].
В классификации говоров кашубского языка, составленной Ф. Лоренцом и опубликованной им в «Поморской грамматике» (Gramatyka Pomorska), говоры кабатков были отмечены как глувчицкий говор (польск. gwara główczycka) и отнесены к северо-западным говорам севернокашубской группы вместе с цеценовским, харбровско-лебским, осецким, люзинско-вейхеровским и некоторыми другими говорами, противопоставляемыми словинской группе в составе севернопоморского диалекта[5].
Область распространения
Ареал кабатских говоров был размещён главным образом на территории современной гмины Глувчице Слупского повята Поморского воеводства к югу от озера Лебско между реками Пустынка (польск. Pustynka), Лупава (польск. Łupawa) и Леба[6] и включал село Поблоце (польск. Pobłocie) в парафии Цеценово и сёла Избица (польск. Izbica), Цемино (польск. Ciemino), Румско (польск. Rumsko), Щипковице (польск. Szczypkowice), Велька Весь (польск. Wielka Wieś) в парафии Глувчице[2].
Кабатские говоры были распространены в крайне северо-западной части ареала кашубского языка в окружении диалектов немецкого языка за исключением ряда районов на северо-востоке и востоке, где кабатские говоры граничили с цеценовским и харбровско-лебским говорами, и северо-запада и запада, где рядом с говорами кабатков был распространён восточный словинский говор[4]. Все соседние с кабатскими славянские говоры — цеценовский, харбровско-лебский и словинские — являются к настоящему времени вымершими. Ф. Лоренц отмечал уже к началу XX века, что данные говоры находились на грани исчезновения, а в ряде районов полностью вымерли[7].
Особенности говоров
Согласно классификации кашубских диалектов Ф. Лоренца, кабатские говоры как часть севернокашубской группы характеризовались сохранением звука u̯, как часть северо-западной подгруппы разделяли их общую черту — дифтонгизацию поморского ŏ: stuo (кашубск. sto), duoma (кашубск. doma), nuoga (кашубск. noga), и частичную дифтонгизацию поморского e: prěsą (кашубск. prosą), rěbuieta (кашубск. robuota)[2][7].
Также в кабатских говорах отмечались следующие фонетические черты[2]:
- Сохранение только одного носового звука ą, на месте другого развился дифтонг ou;
- Наличие двух фонем u и l на месте *l’;
- Переход k’, g’ в аффрикаты č’, ǯ: čieřńa (кашубск. kierznia), druoʒi (кашубск. drogi);
- Переход x’ > š’/ś или сохранение x’: marx’ev / marš’ev / marśev;
- Отсутствие перехода y > ë: c’ieʒyduo, в словинском — c’ieʒëdlo;
- Наличие трифтонга в начале слова uie- на месте uo- под ударением: uiegórd, в словинском в начале слова vuo- — vuogórd.
А. Д. Дуличенко отмечает в кабатских и словинских в отличие от других кашубских говоров наибольшую последовательность в употреблении западнолехитских языковых черт (*TelT > TloT — mlou̯ko польск. mleko, рус. молоко и другие черты), а также наличие инноваций (переход ʒ > z — saza — польск. sadza, рус. сажа и другие черты)[3].
Примечания
- Источники
- Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Kaszubszczyzna. Zasięg terytorialny i podziały. 1.2 Zasięg i zróżnicowanie kaszubszczyzny języka (mowy) Kaszubów. Grupy lokalne (autor: Jerzy Treder). Дата обращения: 3 декабря 2012. Архивировано 18 октября 2012 года.
- Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Kaszubszczyzna. Charakterystyka kaszubszczyzny (autor: Jerzy Treder). Дата обращения: 3 декабря 2012. Архивировано 1 ноября 2012 года.
- Дуличенко А. Д. Западнославянские языки. Кашубский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: «Academia», 2005. — С. 383—403. — ISBN 5-874444-216-2.
- Lorentz, 1927, Приложение: Mapa narzeczy pomorskich.
- Lorentz, 1927, с. 15—16.
- Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon kaszubski. Kabatkowie (autor: Jerzy Treder). Дата обращения: 3 декабря 2012. Архивировано 12 декабря 2012 года.
- Lorentz, 1927, с. 16.
Литература
- Lorentz F. Gramatyka Pomorska, Zeszyt 1. — Poznań: Instytut Zachodnio-słowiański przy Uniwersytecie Poznańskim, 1927. — 70 с.
- Гильфердинг А. Ф. Остатки славян на южном берегу Балтийского моря // Имп. Русское географическое общество «Этнографический сборник». — СПб.: Тип. В. Безобразова и комп., 1862. — 70 с.
Ссылки
- Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). Дата обращения: 3 декабря 2012. Архивировано 16 мая 2012 года.