Историческая еврейская периодическая печать
Еврейская периодическая печать — периодические издания (журналы, газеты и проч.), которые либо созданы на еврейских языках (иврит, идиш, ладино), либо ввиду характера их содержания обращаются в основном к еврейской аудитории. Еврейская периодика не ограничивает себя вопросами, затрагивающими исключительно еврейство, а может включать общемировые и местные новости, а также литературно-художественные и научные материалы.
Краткая история
Изобретение печатного станка Иоганном Гутенбергом заложило основу для развития прессы, однако первая газета была напечатана только по прошествии 150 лет. Первой газетой в мировой истории стала «Relation», которую редактировал и издавал в Страсбурге Иоганн Каролус[1]. Первая еврейская типография была основана в Италии семьёй Сончино.
Зарождение еврейских печатных периодических изданий происходило в эпоху диаспоры, когда большая часть еврейского народа пребывала в странах рассеяния (галуте). После изгнания из Испании и Португалии евреи бежали в другие страны Европы, Османской империи и Северной Африки. Наиболее образованная и предприимчивая часть изгнанных направилась в Германию, Англию, Данию и Нидерланды, где и появились первые еврейские газеты[2]. В дальнейшем еврейская пресса сыграла важную роль в жизни нации, сохранившей свою самобытность на чужбине без национальной экономики и политической структуры. Освещая события в еврейских общинах разных стран и городов и поощряя сотрудничество и взаимопомощь, пресса способствовала их сплочённости[3].
Первенцы еврейской периодики
Предшественниками еврейских газет принято считать брошюры и листки Ваада четырёх земель, действовавшего с середины XVI в Речи Посполитой[2]. Первой еврейской газетой, согласно многим источникам, была «Газета де Амстердам», издававшаяся на языке ладино в Амстердаме с 1674 или с 1675 года[4][5][6]. Несколькими годами позднее в Амстердаме увидела свет первая газета на языке идиш «Курантин», которая была предназначена для ашкеназийских евреев города[7]. Обе газеты публиковали местные и международные новости. В 1691 году (по другим источникам, в 1728 г.) в Амстердаме начал издаваться на иврите журнал «При Эц ха-Хаим», публиковавший галахические респонсы[8][9].
Хаскала в Западной Европе
Возникшее в середине XVIII века просветительское движение Хаскала оказало заметное влияние на развитие еврейской периодической печати в Европе[2][4]. Основоположники и ведущие представители Хаскалы, заложившие основы светского направления в литературе на возрождённом иврите, выпускали ряд периодических изданий[6]. Первая попытка издания еврейского еженедельника в Германии (Пруссии) была предпринята Мозесом Мендельсоном, когда его газета «Кохелет мусар» выдержала два выпуска. В 1783 году в Кёнигсберге появился орган немецких просветителей «Ха-Меассеф», в 1821 году в Вене журнал «Биккурей ха-иттим»[2][5][10]. Хаскала, зародившаяся в Пруссии, очень скоро приняла там ассимиляционную тенденцию. Секуляризованные и просвещённые немецкие евреи переходили на немецкий язык и «Ха-Меассеф» начал терять своих подписчиков. Историограф ивритской литературы Фишель Ляховер описал этот процесс такими словами: «солнце еврейского Просвещения закатилось на Западе и взошло на Востоке»[11][12].
- Газета де Амстердам
- Динстагише курантин
- Кохелет мусар
- Ха-Меассеф
- Хе-Халуц
- Рассвет
- Хаваццелет
- Ха-Мелиц
- Ха-Кармель
- Кол мевассер
- Ха-Шахар
- Ха-Цви
- Ди Вельт
Хаскала в Восточной Европе
Постепенно идеи Хаскалы распространились в Богемии, Галиции и других регионах Восточной Европы. С 1833 года центральной трибуной для многих маскилим стал журнал «Керем хемед»[11][6][13]. В Российской империи 1860—70 годов идеи Хаскалы отражала газета «Ха-Мелиц», одной из целей которой было посредничество «между просвещением и верой»[14]. Некоторые авторы полагают, что литература и журналистика восточноевропейской Хаскалы стала «национальной» ещё до того, как оформилось еврейское национальное движение[15].
На языке идиш
Первая газета на языке идиш «Курантин» (с 1686 года) была также первой газетой, печатавшейся еврейским шрифтом. Газета подбирала материалы из голландских газет и переводила их на идиш[7]. В 1848—1849 годах во Львове под редакцией маскила Авраама Менахем-Мендла Мора выходила еженедельная газета на идиш «Цайтунг», которая, по мнению некоторых авторов, была единственной в мире газетой на идиш в то время. С 1862 года Александр Цедербаум издавал в Одессе идишское приложение «Кол-Мевассер» (со временем ставшее самостоятельным еженедельником) к своему ивритскому изданию «Ха-Мелиц». Целью Цедербаума было создать газету «на простом идиш», чтобы простой народ знал о том, что происходит в мире. В «Кол-Мевассер» публиковались новости России и еврейского мира, а также произведения многих видных писателей, писавших на идиш. В 1881 году преемником «Кол-Мевассер» стал издаваемый Цедербаумом в Петербурге еженедельник «Идишес фолксблат». Некоторые авторы полагают, что эта газета была первым представителем современной европейской периодики на идиш. Большое влияние на дальнейшее развитие идишской периодической печати и литературы оказали ежегодники «Еврейская народная библиотека», основанный Шолом-Алейхемом в Киеве, и «Идише библиотек», выходивший в Варшаве под редакцией И. Л. Переца. В результате иммиграции в США и страны Латинской Америки периодика на идиш возникла и в Новом Свете. Одной из самых читаемых газет на идиш стала и остаётся по сей день (2016) «Форвертс», впервые увидевшая свет в 1897 году в Нью-Йорке[2][16][6].
На английском языке
Еврейская периодическая печать на английском языке возникла в 1810—1820 годах. В 1823 году появились первые ежемесячники: «Хибру интеллидженсер» («Hebrew Intelligencer») в Лондоне и «Джу» («The Jew») в Нью-Йорке. Однако основы еврейской журналистики были заложены в Великобритании в 1841 году с изданием еженедельника «Джуиш кроникл» («The Jewish Chronicle») и в США в 1843 году с выпуском ежемесячника «Оксидент» («The Occident and American Jewish Advocate»). Со временем «Джуиш кроникл» поглотила многих конкурентов, в том числе еженедельник «Джуиш уорлд» («The Jewish World»), и продолжала издаваться в 2016 году, являясь старейшим в мире еврейским периодическим изданием[17][18][5][19].
В Российской империи
Еврейская периодика издавалась в Российской империи главным образом на языках идиш, иврит и русском[3]. Вначале она появилась на еврейских языках и только потом на русском. В 1823 году Антон Эйзенбаум основал в Варшаве еженедельник «Дер беобахтер ан дер Вейхзел» на идиш, который выходил почти два года. После этого в империи в течение многих лет не издавалась периодика на идиш, несмотря на то, что этот язык был разговорным языком еврейских народных масс. В 1841 году в Вильне увидело свет первое в Российской империи периодическое издание на иврите «Пирхей цафон», которое, однако, вследствие цензурных затруднений выдержало только два выпуска. Трудности с разрешениями в России вынудили некоторых издателей выпускать периодику в других странах (газету «Ха-Маггид» в Пруссии с 1856 г.; ежемесячник «Ха-Шахар» в Австрии с 1868 г.) и оттуда переправлять её российским читателям[5][20].
После основания еженедельника «Ха-Маггид», ставшего центральным органом еврейской печати в Восточной Европе, в 1860 году вышли и другие еженедельники на иврите: в Вильне «Ха-Кармель» (с приложением на русском языке) и в Одессе «Ха-Мелиц». В 1886 году в Петербурге увидела свет первая ивритская ежедневная газета «Ха-Иом», после выхода которой «Ха-Мелиц» также стал выходить ежедневно. В газетах «Ха-Маггид», «Ха-Мелиц» и «Ха-Иом» профессиональные журналисты сменили прежних любителей пера и в газетах появилось больше репортажей и сообщений о текущих событиях[5][21][20]. Идишская периодика возродилась в Российской империи в 1862 году, когда Александр Цедербаум начал издавать в Одессе приложение «Кол мевассер» к еженедельнику «Ха-Мелиц». Вокруг единственного издания на идиш группировались известные еврейские писатели из разных городов империи. После переезда в Петербург Цедербаум, начиная с 1881 года, издавал еженедельник на идиш «Идишес фолксблат». В 1880-х — 1890-х годах происходит быстрое развитие идишской печати, в частности издаются литературно-художественные сборники «Ди идише фолксбиблиотек» и «Ди идише библиотек»[2][22].
Периодика на русском языке
Русско-еврейская периодическая печать (еврейская периодика на русском языке) родилась 27 мая 1860 года в Одессе, когда Осип Рабинович выпустил первый номер еженедельника «Рассвет». Издание ставило своей целью просвещение народа и сближение евреев с окружающим населением. «Рассвет» существовал всего один год, ему на смену пришёл еженедельник «Сион». Идеалами «Сиона», как и его предшественника, были просвещение и эмансипация (достижение гражданского равноправия). Параллельно с этими изданиями на русском языке выходило приложение к еженедельнику «Ха-Кармель»[5][23][24]. После того, как эти издания прекратили своё существование, в России в течение примерно семи лет не было русско-еврейской периодики. При поддержке Общества распространения просвещения между евреями России в 1869 году в Одессе был основан еженедельник «День». Еженедельник продвигал идеи ассимиляции евреев, а также боролся с юдофобией[20][25][26].
С 1871 года центр русско-еврейской периодики перемещается из Одессы в Петербург, где Адольф Ландау основывает альманах «Еврейская библиотека» и куда Цедербаум переводит свою одесскую газету, назвав её теперь «Вестник русских евреев»[5][27]. С изданием в Петербурге еженедельников «Русский еврей» и «Рассвет» (II-ой) осенью 1879 года началась новая стадия развития русско-еврейской периодики[28]. Оба еженедельника отличались от предшественников переходом от ассимиляторского направления к укреплению национального самосознания среди еврейской интеллигенции. В январе 1880 года Лев Пинскер писал на страницах «Русского еврея», что в результате недостатка русско-еврейских печатных органов молодёжь не знает еврейской истории и литературы и принимает на веру превратные мнения о евреях. «Русский еврей» в умеренной форме и «Рассвет» (II-ой) более решительным тоном стремились преодолеть безразличие читателей к своему народу и пробудить в них национальное самосознание[29][30]. В январе 1881 года Адольф Ландау приступил к изданию ежемесячного журнала «Восход», а через год начало выходить еженедельное приложение к журналу под названием «Недельная хроника Восхода». «Восход» противился полной ассимиляции евреев, призывал к эмансипации и просвещению. Он не поддерживал палестинофилов и сионистов, но и не отказывался публиковать их статьи. «Восход» продолжал выходить до начала XX века, в то время как «Русский еврей» и «Рассвет» (II-ой) прекратили своё существование через несколько лет после основания[31].
Подводя итоги развития русско-еврейской журналистики в XIX веке, историк Семён Дубнов пишет в 1899 году: «К идее национального возрождения приходит ныне наша журналистика, после сорокалетних блужданий»[32].
В Эрец-Исраэль (Палестине)
Первым периодическим изданием на иврите в Эрец-Исраэль был журнал «Ха-Леванон», который с 1863 года издавали в Иерусалиме Иехиель Брилль, Иоэль Моше Саломон и Михл Ха-Коэн. Согласно программному манифесту журнала, он стремился информировать «обо всем, о чём было бы полезно узнать сынам Израилевым, живущим на Святой Земле». «Ха-Леванон» был ортодоксально-религиозным изданием, ориентированным на представителей старого ишува. Примерно через год оттоманские власти закрыли журнал, однако Брилль продолжал издавать его в Париже, затем в Майнце и наконец в Лондоне. Через несколько месяцев после выпуска первого журнала в Иерусалиме появился новый ежемесячник (затем еженедельник) «Хаваццелет», который издавался Исраэлем Баком и также ориентировался на религиозную аудиторию, на хасидов. «Хаваццелет» также был закрыт властями, однако в 1870 году его выпуск был продолжен, так же как и прежде в Иерусалиме. В этот период редактором издания стал Исраэль Дов Фрумкин, а помощником редактора Элиэзер Бен-Йехуда, совершивший алию в 1881 году. Оставив работу в «Хаваццелете», Бен-Иегуда в 1884 году основал в Иерусалиме собственный ивритский еженедельник «Ха-Цви» (с 1910 года — «Ха-Ор»). Когда Бен-Йехуда уезжал в Россию на поиски новых подписчиков, место редактора занимал Йехиэль Михл Пинес. Несмотря на то, что в первом выпуске «Ха-Цви» не было заявления о поставленных целях, легко можно было убедиться в том, что события освещались в нём с позиций нового ишува. Еженедельник обращался к светской тематике и использовал методы более современной журналистики[4][33][34][35][36].
Национальное возрождение
Согласно историку Шмуэлю Эттингеру современное еврейское национальное движение зародилось в XIX веке. Уже в 60-е годы возникают немногочисленные группы, призывающие к национальному возрождению и к возвращению в Эрец-Исраэль. Среди них были раввины (Алкалай, Калишер), писатели и журналисты (Давид Гордон, Перец Смоленскин) и даже один социалист (Мозес Гесс). Затем национальные настроения связаны с деятельностью движения Ховевей Цион. В дальнейшем влиятельным фактором в жизни еврейского народа становится сионизм[37]. В 1871 году Давид Гордон публиковал в газете «Ха-Маггид» статьи о политическом возрождении еврейства путём заселения Эрец-Исраэль. Элиэзер Бен-Йехуда в 1879 году на страницах ежемесячника «Ха-Шахар» призвал к созданию в Эрец-Исраэль духовного центра всего еврейства. Вскоре сам Перец Смоленскин, издатель и редактор еженедельника, стал горячим сторонником возвращения евреев на историческую родину, о чём он писал в последних трёх томах «Ха-Шахара». В определённой степени Смоленскин заложил основы идей сионистского движения, которое было создано в последующие два десятилетия[38][39][40]. После погромов на юге Российской империи в 1881—1882 годах такие периодические издания, как «Ха-Мелиц», «Ха-Маггид», «Ха-Шахар» (все на иврите) и издававшийся на русском языке в Петербурге «Рассвет» (II-ой), начали публиковать палестинофильские материалы и выражать поддержку движению Ховевей Цион. На страницах своего журнала «Автоэмансипация!» Натан Бирнбаум ввёл новый термин, «сионизм», вскоре получивший всеобщее признание. Сборники «Ха-Пардес» Иехошуа Равницкого и позднее ежемесячный журнал «Ха-Шиллоах» под редакцией Ахад-ха-Ама были первыми выразителями идей духовного сионизма. В июне 1897 года Теодор Герцль основал еженедельную газету «Ди Вельт», впоследствии ставшую органом всемирной Сионистской организации[41][42].
Еврейские периодические издания, основанные до начала XX века
По данным газеты «Ха-Цфира», в 1895 году существовало 116 периодических изданий, посвященных еврейскому вопросу[4]. Согласно энциклопедии Jewish Encyclopedia, изданной в 1901—1906 годах и лёгшей в основу Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона, к 1904 году число еврейских периодических изданий, действующих и прекративших своё существование, составило 1059 наименований (без ежегодников), из которых только 211 были действующими[17].
В представленной ниже таблице приводится выборочный список еврейских периодических изданий, составленный на основании оценок этих изданий, приведённых в источниках статьи. Следуя библиографическому обзору Авраама Гаркави, в таблицу также включены литературные сборники, выходившие более-менее периодически.
Название (рус.) | Город / Гос-во |
Год основ. |
Язык | Название (ориг.) | Основатель / Перв. редактор |
Тип и периодичность |
Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Газета де Амстердам | Амстердам | 1675 | ладино | Gazeta de Amsterdam | Д. Кастро Тартас | газета | |
Динстагише унд фрайтагише курантин | Амстердам | 1686 | идиш | דינשטאגישי און פרייטאגישי קורנט | Ури Файбуш Халеви | газета, выходила дважды в неделю | по вторникам «Динстагише к.», по пятницам — «Фрайтагише к.» |
При Эц ха-Хаим | Амстердам | 1691 | иврит | פרי עץ-החיים | У. Ф. Ха-леви | ежемесячный журнал | галахические вопросы |
Биккурей кацир | Венеция | 1715 | иврит | ביכורי הקציר | И. Лампронти | двухмесячник | вышло всего три выпуска |
Кохелет мусар | Берлин | 1750 | иврит | קהלת מוסר | M. Мендельсон | еженедельник | вышло всего два выпуска |
Ха-Меассеф | Кёнигсберг | 1783 | иврит | המאסף | Последователи M. Мендельсона и Н. Вессели |
ежеквартальный журнал | |
Суламит | Дессау | 1806 | немецкий | Sulamith | Д. Френкель Й. Вольф |
ежемесячник | |
Биккурей ха-иттим | Вена | 1821 | иврит | בכורי העתים | Ш. Кохен | ежегодник | литературно-научный журнал |
Дер беобахтер ан дер Вейхзел | Варшава | 1823 | идиш | דער בעאבאכטער אן דער ווייכסעל | А.Эйзенбаум | еженедельник | также на польском языке |
Керем хемед | Вена | 1833 | иврит | כרם חמד | Ш. Гольдберг | ежегодник | с 1838 выходил в Праге, с1854 ‒ в Берлине |
Альгемайне цайтунг дес юдентумс | Лейпциг | 1837 | немецкий | Allgemeine Zeitung des Judenthums | Л. Филиппсон | еженедельный журнал | |
Ориент | Лейпциг | 1840 | немецкий | Der Orient | Ю. Фюрст | еженедельный журнал | еврейская история и литература |
Аршив исраэлит | Париж | 1840 | французский | Archives israélites de France | С. Каен | еженедельник | |
Джуиш кроникл | Лондон | 1841 | английский | Jewish Chronicle | А. Валентайн | еженедельная газета | |
Пирхей цафон | Вильна | 1841 | иврит | פרחי צפון | С. Фин Э.Гурвич |
ежегодник | первое в Российской империи еврейское пер. издание |
Оксидент | Филадельфия | 1843 | английский | The Occident and American Jewish Advocate | И.Лизер | ежемесячный журнал | |
Юнивер исраэлит | Париж | 1844 | французский | L’Univers Israélite | Ж. Блок | еженедельник | |
Хе-Халуц | Львов | 1852 | иврит | החלוץ | И. Эртер И. Шор |
журнал | |
Эдукаторе исраэлита | Верчелли | 1853 | итальянский | L’Educatore Israelita | Дж. Леви Э. Понтремоли |
ежемесячный журнал | с 1874 под названием «Весильо исраэлитико» |
Йешурун | Франкфурт | 1854 | немецкий | Jeschurun | Ш. Гирш | ежемесячный журнал | |
Ха-Маггид | Элк (Лык) | 1856 | иврит | המגיד | Л. Л. Зильберман | еженедельная газета | |
Рассвет | Одесса | 1860 | русский | Рассвет | О. Рабинович И. Тарнополь |
еженедельный журнал | начало еврейской периодики в России |
Ха-Кармель | Вильна | 1860 | иврит | הכרמל | С. Фин | еженедельник до 1870, затем ежемесячник | первые 3 года с приложением на русском |
Ха-Мелиц | Одесса | 1860 | иврит | המליץ | А. Цедербаум | еженедельная (с 1886 ежедневная) газета | с 1971 выходила в Петербурге |
Сион | Одесса | 1861 | русский | Сион | Э. Соловейчик Л. Пинскер |
еженедельный журнал | преемник «Рассвета» |
Кол мевассер | Одесса | 1862 | идиш | קול מבשר | А. Цедербаум | приложение к газете Ха-Мелиц | |
Ха-Цфира | Варшава | 1862 | иврит | הצפירה | Х. З. Слонимский | еженедельная (с 1886 ежедневная) газета | научно-популярная газета |
Ха-Леванон | Иерусалим | 1863 | иврит | הלבנון | И. Брилль М. Ха-Коэн И. М. Саломон |
журнал | первый ортодоксальный печатный орган на иврите в Эрец-Исраэль |
Хаваццелет | Иерусалим | 1863 | иврит | חבצלת | И. Бак И. Д. Фрумкин |
еженедельная газета | орган иерусалимских хасидов |
Ньеив исраэлитиш веекблад | Амстелвен | 1865 | голландский | Nieuw Israëlietisch Weekblad | М. Руст | еженедельник | |
Ха-Шахар | Вена | 1868 | иврит | השחר | П. Смоленскин | ежемесячник | |
День (газета, Одесса) | Одесса | 1869 | русский | День | С. Орнштейн | еженедельник | |
Вестник русских евреев | Петербург | 1871 | русский | Вестник русских евреев | А. Цедербаум | еженедельная газета | преемник одесского «Посредника» |
Еврейская библиотека | Петербург | 1871 | русский | Еврейская библиотека | A. E. Ландау | ежегодник | историко-литературные сборники |
Эл Тьемпо | Константинополь | 1871 | ладино | El Tiempo | Х. Кармона | газета, дважды в неделю | |
Русский еврей | Петербург | 1879 | русский | Русский еврей | Л. Берман | еженедельник | |
Рассвет (II-ой) | Петербург | 1879 | русский | Рассвет | А. Цедербаум А. Гольденблюм |
еженедельный журнал | |
Восход | Петербург | 1881 | русский | Восход | A. E. Ландау | ежемесячный журнал | преемник «Еврейской библиотеки» (1871—1880) |
Идишес фолксблат | Петербург | 1881 | идиш | דאָס אידישע פאָלקסבלאַט | А.Цедербаум | еженедельная газета | |
Le Petit Tlemcenien | Тлемсен | 1882 | французский | Le Petit Tlemcenien | еженедельная газета | ||
Ха-Цви | Иерусалим | 1884 | иврит | הצבי | Э. Бен-Йехуда | еженедельная газета | с 1908 ‒ ежедневная, временами называлась «Ха-Ор» |
Ха-Асиф | Варшава | 1884 | иврит | האסיף | Н. Соколов | ежегодник | |
Мадьяр жидо семле | Будапешт | 1884 | венгерский | Magyar Zsidó Szemle | В. Бахер И. Баноци |
ежемесячник | |
Автоэмансипация! | Вена | 1885 | немецкий | Selbst-Emancipation! | Н. Бирнбаум | журнал-двухнедельник | |
Ха-Иом | Петербург | 1886 | иврит | היום | Л. Кантор | ежедневная газета | первая в мире ежедневная газета на иврите |
Ди идише фолксбиблиотек | Киев | 1888 | идиш | די יודישע פֿאָלקס־ביבליאָטהעק | Шолом-Алейхем | ежегодник | |
Ди идише библиотек | Варшава | 1890 | идиш | דיא יודישע ביבליאָטעק | И. Л. Перец | ежегодник | |
Эгалитатя | Бухарест | 1890 | румынский | Egalitatea | М. Шварцфельд | еженедельник | |
Пардес | Одесса | 1892 | иврит | פרדס | И. Равницкий | литературный сборник | вышло три тома: (I — 1892; II — 1894; III — 1896) |
Ха-Шиллоах | Берлин Одесса |
1896 | иврит | השלח | Ахад-ха-Ам | ежемесячный журнал | с 1903 выходил в Кракове под ред. И. Клаузнера, в 1920 переведен в Иерусалим |
Ди Вельт | Вена | 1897 | немецкий | Die Welt | Т. Герцль | еженедельная газета | |
Форвертс | Нью-Йорк | 1897 | идиш | פֿאָרװערטס | А. Каган | ежедневная газета |
Примечания
- Лексикон СМИ, 2007, p. 448—449.
- Яков Хонигсман.
- Иехуда Слуцкий, 1970, p. 9.
- ЭЕЭ — Периодическая печать.
- ЕЭБЕ — Периодическая печать.
- YIVO — Газеты и периодика.
- Александр Вишневецкий.
- При Эц ха-Хаим (англ.) (недоступная ссылка). Сайт en:HighBeam Research (01.01.2007). Дата обращения: 4 июля 2016. Архивировано 11 сентября 2016 года.
- Галахическая периодика (англ.) . Сайт Еврейская виртуальная библиотека. Дата обращения: 4 июля 2016.
- C. Цинберг. Меассефим // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Гаскала // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Елена Римон. «Солнце еврейского просвещения» . журнал «Лехаим», Июнь 2009, 6(206) (06.2009). Дата обращения: 4 июля 2016.
- KEREM ḤEMED (2008). — на сайте «Еврейской виртуальной библиотеки» (JVL). Дата обращения: 23 февраля 2022. (англ.)
- «Ха-Мелиц» — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Эхуд Луз, 1991, p. 22.
- Кен Фриден. Периодические издания, ежегодники и альманахи на идиш (англ.) . Энциклопедия Британника. Дата обращения: 4 июля 2016.
- JewishEncyclopedia — Периодическая печать.
- Еврейская пресса в Северной Америке.
- JEWISH WORLD (2008). — на сайте «Еврейской виртуальной библиотеки» (JVL). Дата обращения: 23 февраля 2022. (англ.)
- Эдуард Гетманский.
- Менуха Гильбоа, 1992, p. 25—30.
- Цедербаум, Александр Осипович // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Владимир Карасик.
- Семён Дубнов, 1907, p. 205—214.
- Общество для распространения просвещения между евреями — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Семён Дубнов, 1907, p. 205, 213-217.
- Ландау Адольф — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Семён Дубнов, 1907, p. 205, 219.
- Белла Верникова.
- Семён Дубнов, 1907, p. 205, 217-226.
- И. Чериковер. Восход // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Семён Дубнов, 1907, p. 226.
- Татьяна Володина. Евреи основали «Ливан» (недоступная ссылка). Сайт Jewish.Ru (04.03.2013). Дата обращения: 4 июля 2016. Архивировано 14 мая 2013 года.
- «Хаваццелет» — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Орен Соффер. Средства массовой информации в Израиле (англ.) 26—28. Berghahn Books (2015). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Менуха Гильбоа. Лексикон еврейской прессы восемнадцатого и девятнадцатого века: «Ха-Цви»/«Ха-Ор» (1884—1915) (иврит) (недоступная ссылка). «Мосад Бялик» (1992). Дата обращения: 4 июля 2016. Архивировано 3 марта 2016 года.
- Предисловие Шмуэля Эттингера // Две концепции еврейского национального движения. — Израиль: Библиотека—Алия, 1990. — С. 7—23.
- Гордон, Давид // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Бен-Иехуда Эли‘эзер — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- SMOLENSKIN, PEREZ (2008). — на сайте «Еврейской виртуальной библиотеки» (JVL). Дата обращения: 23 февраля 2022. (англ.)
- сионизм — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- И. Чериковер. Сионизм духовный // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
Литература
- Йехиэль Лимор, Хана Адони, Рафи Ман. Лексикон средств массовой информации (иврит). — Израиль: издательства «Сифрей Хемед» и «Едиот Ахронот», 2007. — ISBN 965-13-0843-5.
- Эхуд Луз. Пересекающиеся параллели. — Израиль: Библиотека—Алия, 1991.
- Иехуда Слуцкий. Русско-еврейская пресса в 19 веке (иврит). — Израиль: издательство «Мосад Бялик», 1970.
- Менуха Гильбоа. Лексикон еврейской прессы восемнадцатого и девятнадцатого века (иврит). — Иерусалим: «Мосад Бялик», 1992. — ISBN 965-342-599-4.
- С. М. Дубнов. Письмо восьмое. О смене направлений в русско-еврейской журналистике // Письма о старом и новом еврействе. — С.-Петербург: типография «Общественная польза», 1907. — С. 205–226.
- А. Я. Гаркави. Еврейская периодическая печать и литературные сборники // Еврейская_библиотека, т. VII. — 1879. — Т. 7., продолжение // Еврейская_библиотека, т. VIII. — 1880. — Т. 8.
- Белла Верникова. Из первых уст. Одесский текст: историко-литературные аспекты и современность. Эссе, статьи, интервью. — Москва: «Водолей», 2015. — ISBN 978–5–91763–265–0.
Ссылки
- C. Цинберг и др. Периодическая печать // ЕЭБЕ . ЕЭБЕ. Дата обращения: 4 июля 2016.
- Периодическая печать — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- Электронные копии 230 еврейских периодических изданий, на сайте проекта «Историческая еврейская пресса» Национальной библиотеки Израиля и Тель-Авивского университета
- С. И. Рапопорт. Англо-еврейская литература // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Бернфельд С. Германия // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Яков Хонигсман. К истории еврейской периодической печати . сайт Института иудаики (Киев). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Эдуард Гетманский. Русско-еврейская периодическая печать и ее влияние на еврейскую литературу . Сайт «Заметки по еврейской истории» (08.2015). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Белла Верникова. Русско-еврейская литература: трактовки и классификации . сайт журнала «Лехаим», Октябрь 2008, 10(198). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Белла Верникова. Иоахим Тарнополь, соредактор первого русско-еврейского журнала “Рассвет” и автор проекта реформ еврейского быта (недоступная ссылка). сайт журнала «Мория», 2005, 4. Дата обращения: 5 июля 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
- Владимир Карасик. Четыре весны русско-еврейской прессы . сайт журнала «Весник», 10(285) (15.05.2002). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Александр Вишневецкий. Первенец прессы на идиш (из книги «Прошлое и настоящее языка идиш») . Всеизраильская ассоциация «Уцелевшие в концлагерях и гетто» (2015). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Болеслав Капулкин. Народ книги — народ газеты . Мигдаль (05.2002). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Онлайн-версия энциклопедии en:Jewish Encyclopedia / Периодические издания (англ.) . Сайт JewishEncyclopedia.com. Дата обращения: 4 июля 2016.
- Авраам Гринбаум. Газеты и периодика (англ.) . Сайт en:The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. Дата обращения: 4 июля 2016.
- Jewish Journals and Newspapers . — на сайте «Еврейской виртуальной библиотеки» (JVL). Дата обращения: 23 февраля 2022.
- Jonathan D. Sarna. История еврейской прессы в Северной Америке (англ.) . Брандейский университет (04.1995). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Указатель периодики на языке идиш (англ.) (недоступная ссылка). Архивировано 2 января 2021 года., Указатель периодических изданий Российской империи на языке идиш (1862 — 1917) (идиш) . Еврейский университет в Иерусалиме. Дата обращения: 4 июля 2016.
- Каталог ивритской периодики в Отделе литературы стран Азии и Африки Российской национальной библиотеки . Отдел литературы на языках стран Азии и Африки (ОЛСАА), РНБ. Дата обращения: 4 июля 2016.
- Илья Печенин. Статья «Восприятие времени на страницах дореволюционной еврейской печати в Российской империи» в сборнике «Тирош" №12» 168—176. МОО Центр «Сэфер» (2012). Дата обращения: 4 июля 2016.
- Дигитальная библиотека еврейской периодики на немецком языке в период 1768—1938 (нем.) . Сайт de:Compact Memory. Дата обращения: 4 июля 2016.
- Periodicals on Microfilm: 1686 to 1909 (англ.) . New York Public Library. Дата обращения: 4 июля 2016.