Историческая еврейская периодическая печать

Еврейская периодическая печать — периодические издания (журналы, газеты и проч.), которые либо созданы на еврейских языках (иврит, идиш, ладино), либо ввиду характера их содержания обращаются в основном к еврейской аудитории. Еврейская периодика не ограничивает себя вопросами, затрагивающими исключительно еврейство, а может включать общемировые и местные новости, а также литературно-художественные и научные материалы.

Краткая история

Изобретение печатного станка Иоганном Гутенбергом заложило основу для развития прессы, однако первая газета была напечатана только по прошествии 150 лет. Первой газетой в мировой истории стала «Relation», которую редактировал и издавал в Страсбурге Иоганн Каролус[1]. Первая еврейская типография была основана в Италии семьёй Сончино.

Зарождение еврейских печатных периодических изданий происходило в эпоху диаспоры, когда большая часть еврейского народа пребывала в странах рассеяния (галуте). После изгнания из Испании и Португалии евреи бежали в другие страны Европы, Османской империи и Северной Африки. Наиболее образованная и предприимчивая часть изгнанных направилась в Германию, Англию, Данию и Нидерланды, где и появились первые еврейские газеты[2]. В дальнейшем еврейская пресса сыграла важную роль в жизни нации, сохранившей свою самобытность на чужбине без национальной экономики и политической структуры. Освещая события в еврейских общинах разных стран и городов и поощряя сотрудничество и взаимопомощь, пресса способствовала их сплочённости[3].

Первенцы еврейской периодики

Предшественниками еврейских газет принято считать брошюры и листки Ваада четырёх земель, действовавшего с середины XVI в Речи Посполитой[2]. Первой еврейской газетой, согласно многим источникам, была «Газета де Амстердам», издававшаяся на языке ладино в Амстердаме с 1674 или с 1675 года[4][5][6]. Несколькими годами позднее в Амстердаме увидела свет первая газета на языке идиш «Курантин», которая была предназначена для ашкеназийских евреев города[7]. Обе газеты публиковали местные и международные новости. В 1691 году (по другим источникам, в 1728 г.) в Амстердаме начал издаваться на иврите журнал «При Эц ха-Хаим», публиковавший галахические респонсы[8][9].

Хаскала в Западной Европе

Возникшее в середине XVIII века просветительское движение Хаскала оказало заметное влияние на развитие еврейской периодической печати в Европе[2][4]. Основоположники и ведущие представители Хаскалы, заложившие основы светского направления в литературе на возрождённом иврите, выпускали ряд периодических изданий[6]. Первая попытка издания еврейского еженедельника в Германии (Пруссии) была предпринята Мозесом Мендельсоном, когда его газета «Кохелет мусар» выдержала два выпуска. В 1783 году в Кёнигсберге появился орган немецких просветителей «Ха-Меассеф», в 1821 году в Вене журнал «Биккурей ха-иттим»[2][5][10]. Хаскала, зародившаяся в Пруссии, очень скоро приняла там ассимиляционную тенденцию. Секуляризованные и просвещённые немецкие евреи переходили на немецкий язык и «Ха-Меассеф» начал терять своих подписчиков. Историограф ивритской литературы Фишель Ляховер описал этот процесс такими словами: «солнце еврейского Просвещения закатилось на Западе и взошло на Востоке»[11][12].

Хаскала в Восточной Европе

Постепенно идеи Хаскалы распространились в Богемии, Галиции и других регионах Восточной Европы. С 1833 года центральной трибуной для многих маскилим стал журнал «Керем хемед»[11][6][13]. В Российской империи 1860—70 годов идеи Хаскалы отражала газета «Ха-Мелиц», одной из целей которой было посредничество «между просвещением и верой»[14]. Некоторые авторы полагают, что литература и журналистика восточноевропейской Хаскалы стала «национальной» ещё до того, как оформилось еврейское национальное движение[15].

На языке идиш

Первая газета на языке идиш «Курантин» (с 1686 года) была также первой газетой, печатавшейся еврейским шрифтом. Газета подбирала материалы из голландских газет и переводила их на идиш[7]. В 1848—1849 годах во Львове под редакцией маскила Авраама Менахем-Мендла Мора выходила еженедельная газета на идиш «Цайтунг», которая, по мнению некоторых авторов, была единственной в мире газетой на идиш в то время. С 1862 года Александр Цедербаум издавал в Одессе идишское приложение «Кол-Мевассер» (со временем ставшее самостоятельным еженедельником) к своему ивритскому изданию «Ха-Мелиц». Целью Цедербаума было создать газету «на простом идиш», чтобы простой народ знал о том, что происходит в мире. В «Кол-Мевассер» публиковались новости России и еврейского мира, а также произведения многих видных писателей, писавших на идиш. В 1881 году преемником «Кол-Мевассер» стал издаваемый Цедербаумом в Петербурге еженедельник «Идишес фолксблат». Некоторые авторы полагают, что эта газета была первым представителем современной европейской периодики на идиш. Большое влияние на дальнейшее развитие идишской периодической печати и литературы оказали ежегодники «Еврейская народная библиотека», основанный Шолом-Алейхемом в Киеве, и «Идише библиотек», выходивший в Варшаве под редакцией И. Л. Переца. В результате иммиграции в США и страны Латинской Америки периодика на идиш возникла и в Новом Свете. Одной из самых читаемых газет на идиш стала и остаётся по сей день (2016) «Форвертс», впервые увидевшая свет в 1897 году в Нью-Йорке[2][16][6].

На английском языке

Еврейская периодическая печать на английском языке возникла в 1810—1820 годах. В 1823 году появились первые ежемесячники: «Хибру интеллидженсер» («Hebrew Intelligencer») в Лондоне и «Джу» («The Jew») в Нью-Йорке. Однако основы еврейской журналистики были заложены в Великобритании в 1841 году с изданием еженедельника «Джуиш кроникл» («The Jewish Chronicle») и в США в 1843 году с выпуском ежемесячника «Оксидент» («The Occident and American Jewish Advocate»). Со временем «Джуиш кроникл» поглотила многих конкурентов, в том числе еженедельник «Джуиш уорлд» («The Jewish World»), и продолжала издаваться в 2016 году, являясь старейшим в мире еврейским периодическим изданием[17][18][5][19].

В Российской империи

Еврейская периодика издавалась в Российской империи главным образом на языках идиш, иврит и русском[3]. Вначале она появилась на еврейских языках и только потом на русском. В 1823 году Антон Эйзенбаум основал в Варшаве еженедельник «Дер беобахтер ан дер Вейхзел» на идиш, который выходил почти два года. После этого в империи в течение многих лет не издавалась периодика на идиш, несмотря на то, что этот язык был разговорным языком еврейских народных масс. В 1841 году в Вильне увидело свет первое в Российской империи периодическое издание на иврите «Пирхей цафон», которое, однако, вследствие цензурных затруднений выдержало только два выпуска. Трудности с разрешениями в России вынудили некоторых издателей выпускать периодику в других странах (газету «Ха-Маггид» в Пруссии с 1856 г.; ежемесячник «Ха-Шахар» в Австрии с 1868 г.) и оттуда переправлять её российским читателям[5][20].

После основания еженедельника «Ха-Маггид», ставшего центральным органом еврейской печати в Восточной Европе, в 1860 году вышли и другие еженедельники на иврите: в Вильне «Ха-Кармель» (с приложением на русском языке) и в Одессе «Ха-Мелиц». В 1886 году в Петербурге увидела свет первая ивритская ежедневная газета «Ха-Иом», после выхода которой «Ха-Мелиц» также стал выходить ежедневно. В газетах «Ха-Маггид», «Ха-Мелиц» и «Ха-Иом» профессиональные журналисты сменили прежних любителей пера и в газетах появилось больше репортажей и сообщений о текущих событиях[5][21][20]. Идишская периодика возродилась в Российской империи в 1862 году, когда Александр Цедербаум начал издавать в Одессе приложение «Кол мевассер» к еженедельнику «Ха-Мелиц». Вокруг единственного издания на идиш группировались известные еврейские писатели из разных городов империи. После переезда в Петербург Цедербаум, начиная с 1881 года, издавал еженедельник на идиш «Идишес фолксблат». В 1880-х — 1890-х годах происходит быстрое развитие идишской печати, в частности издаются литературно-художественные сборники «Ди идише фолксбиблиотек» и «Ди идише библиотек»[2][22].

Периодика на русском языке

Русско-еврейская периодическая печать (еврейская периодика на русском языке) родилась 27 мая 1860 года в Одессе, когда Осип Рабинович выпустил первый номер еженедельника «Рассвет». Издание ставило своей целью просвещение народа и сближение евреев с окружающим населением. «Рассвет» существовал всего один год, ему на смену пришёл еженедельник «Сион». Идеалами «Сиона», как и его предшественника, были просвещение и эмансипация (достижение гражданского равноправия). Параллельно с этими изданиями на русском языке выходило приложение к еженедельнику «Ха-Кармель»[5][23][24]. После того, как эти издания прекратили своё существование, в России в течение примерно семи лет не было русско-еврейской периодики. При поддержке Общества распространения просвещения между евреями России в 1869 году в Одессе был основан еженедельник «День». Еженедельник продвигал идеи ассимиляции евреев, а также боролся с юдофобией[20][25][26].

С 1871 года центр русско-еврейской периодики перемещается из Одессы в Петербург, где Адольф Ландау основывает альманах «Еврейская библиотека» и куда Цедербаум переводит свою одесскую газету, назвав её теперь «Вестник русских евреев»[5][27]. С изданием в Петербурге еженедельников «Русский еврей» и «Рассвет» (II-ой) осенью 1879 года началась новая стадия развития русско-еврейской периодики[28]. Оба еженедельника отличались от предшественников переходом от ассимиляторского направления к укреплению национального самосознания среди еврейской интеллигенции. В январе 1880 года Лев Пинскер писал на страницах «Русского еврея», что в результате недостатка русско-еврейских печатных органов молодёжь не знает еврейской истории и литературы и принимает на веру превратные мнения о евреях. «Русский еврей» в умеренной форме и «Рассвет» (II-ой) более решительным тоном стремились преодолеть безразличие читателей к своему народу и пробудить в них национальное самосознание[29][30]. В январе 1881 года Адольф Ландау приступил к изданию ежемесячного журнала «Восход», а через год начало выходить еженедельное приложение к журналу под названием «Недельная хроника Восхода». «Восход» противился полной ассимиляции евреев, призывал к эмансипации и просвещению. Он не поддерживал палестинофилов и сионистов, но и не отказывался публиковать их статьи. «Восход» продолжал выходить до начала XX века, в то время как «Русский еврей» и «Рассвет» (II-ой) прекратили своё существование через несколько лет после основания[31].

Подводя итоги развития русско-еврейской журналистики в XIX веке, историк Семён Дубнов пишет в 1899 году: «К идее национального возрождения приходит ныне наша журналистика, после сорокалетних блужданий»[32].

В Эрец-Исраэль (Палестине)

Первым периодическим изданием на иврите в Эрец-Исраэль был журнал «Ха-Леванон», который с 1863 года издавали в Иерусалиме Иехиель Брилль, Иоэль Моше Саломон и Михл Ха-Коэн. Согласно программному манифесту журнала, он стремился информировать «обо всем, о чём было бы полезно узнать сынам Израилевым, живущим на Святой Земле». «Ха-Леванон» был ортодоксально-религиозным изданием, ориентированным на представителей старого ишува. Примерно через год оттоманские власти закрыли журнал, однако Брилль продолжал издавать его в Париже, затем в Майнце и наконец в Лондоне. Через несколько месяцев после выпуска первого журнала в Иерусалиме появился новый ежемесячник (затем еженедельник) «Хаваццелет», который издавался Исраэлем Баком и также ориентировался на религиозную аудиторию, на хасидов. «Хаваццелет» также был закрыт властями, однако в 1870 году его выпуск был продолжен, так же как и прежде в Иерусалиме. В этот период редактором издания стал Исраэль Дов Фрумкин, а помощником редактора Элиэзер Бен-Йехуда, совершивший алию в 1881 году. Оставив работу в «Хаваццелете», Бен-Иегуда в 1884 году основал в Иерусалиме собственный ивритский еженедельник «Ха-Цви» (с 1910 года — «Ха-Ор»). Когда Бен-Йехуда уезжал в Россию на поиски новых подписчиков, место редактора занимал Йехиэль Михл Пинес. Несмотря на то, что в первом выпуске «Ха-Цви» не было заявления о поставленных целях, легко можно было убедиться в том, что события освещались в нём с позиций нового ишува. Еженедельник обращался к светской тематике и использовал методы более современной журналистики[4][33][34][35][36].

Национальное возрождение

Согласно историку Шмуэлю Эттингеру современное еврейское национальное движение зародилось в XIX веке. Уже в 60-е годы возникают немногочисленные группы, призывающие к национальному возрождению и к возвращению в Эрец-Исраэль. Среди них были раввины (Алкалай, Калишер), писатели и журналисты (Давид Гордон, Перец Смоленскин) и даже один социалист (Мозес Гесс). Затем национальные настроения связаны с деятельностью движения Ховевей Цион. В дальнейшем влиятельным фактором в жизни еврейского народа становится сионизм[37]. В 1871 году Давид Гордон публиковал в газете «Ха-Маггид» статьи о политическом возрождении еврейства путём заселения Эрец-Исраэль. Элиэзер Бен-Йехуда в 1879 году на страницах ежемесячника «Ха-Шахар» призвал к созданию в Эрец-Исраэль духовного центра всего еврейства. Вскоре сам Перец Смоленскин, издатель и редактор еженедельника, стал горячим сторонником возвращения евреев на историческую родину, о чём он писал в последних трёх томах «Ха-Шахара». В определённой степени Смоленскин заложил основы идей сионистского движения, которое было создано в последующие два десятилетия[38][39][40]. После погромов на юге Российской империи в 1881—1882 годах такие периодические издания, как «Ха-Мелиц», «Ха-Маггид», «Ха-Шахар» (все на иврите) и издававшийся на русском языке в Петербурге «Рассвет» (II-ой), начали публиковать палестинофильские материалы и выражать поддержку движению Ховевей Цион. На страницах своего журнала «Автоэмансипация!» Натан Бирнбаум ввёл новый термин, «сионизм», вскоре получивший всеобщее признание. Сборники «Ха-Пардес» Иехошуа Равницкого и позднее ежемесячный журнал «Ха-Шиллоах» под редакцией Ахад-ха-Ама были первыми выразителями идей духовного сионизма. В июне 1897 года Теодор Герцль основал еженедельную газету «Ди Вельт», впоследствии ставшую органом всемирной Сионистской организации[41][42].

Еврейские периодические издания, основанные до начала XX века

По данным газеты «Ха-Цфира», в 1895 году существовало 116 периодических изданий, посвященных еврейскому вопросу[4]. Согласно энциклопедии Jewish Encyclopedia, изданной в 1901—1906 годах и лёгшей в основу Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона, к 1904 году число еврейских периодических изданий, действующих и прекративших своё существование, составило 1059 наименований (без ежегодников), из которых только 211 были действующими[17].

В представленной ниже таблице приводится выборочный список еврейских периодических изданий, составленный на основании оценок этих изданий, приведённых в источниках статьи. Следуя библиографическому обзору Авраама Гаркави, в таблицу также включены литературные сборники, выходившие более-менее периодически.

Название (рус.) Город /
Гос-во
Год
основ.
Язык Название (ориг.) Основатель /
Перв. редактор
Тип и
периодичность
Примечания
Газета де Амстердам Амстердам 1675 ладино Gazeta de Amsterdam Д. Кастро Тартас газета
Динстагише унд фрайтагише курантин Амстердам 1686 идиш דינשטאגישי און פרייטאגישי קורנט Ури Файбуш Халеви газета, выходила дважды в неделю по вторникам «Динстагише к.», по пятницам — «Фрайтагише к.»
При Эц ха-Хаим Амстердам 1691 иврит פרי עץ-החיים У. Ф. Ха-леви ежемесячный журнал галахические вопросы
Биккурей кацир Венеция 1715 иврит ביכורי הקציר И. Лампронти двухмесячник вышло всего три выпуска
Кохелет мусар Берлин 1750 иврит קהלת מוסר M. Мендельсон еженедельник вышло всего два выпуска
Ха-Меассеф Кёнигсберг 1783 иврит המאסף Последователи
M. Мендельсона
и Н. Вессели
ежеквартальный журнал
Суламит Дессау 1806 немецкий Sulamith Д. Френкель
Й. Вольф
ежемесячник
Биккурей ха-иттим Вена 1821 иврит בכורי העתים Ш. Кохен ежегодник литературно-научный журнал
Дер беобахтер ан дер Вейхзел Варшава 1823 идиш דער בעאבאכטער אן דער ווייכסעל А.Эйзенбаум еженедельник также на польском языке
Керем хемед Вена 1833 иврит כרם חמד Ш. Гольдберг ежегодник с 1838 выходил в Праге, с1854 ‒ в Берлине
Альгемайне цайтунг дес юдентумс Лейпциг 1837 немецкий Allgemeine Zeitung des Judenthums Л. Филиппсон еженедельный журнал
Ориент Лейпциг 1840 немецкий Der Orient Ю. Фюрст еженедельный журнал еврейская история и литература
Аршив исраэлит Париж 1840 французский Archives israélites de France С. Каен еженедельник
Джуиш кроникл Лондон 1841 английский Jewish Chronicle А. Валентайн еженедельная газета
Пирхей цафон Вильна 1841 иврит פרחי צפון С. Фин
Э.Гурвич
ежегодник первое в Российской империи еврейское пер. издание
Оксидент Филадельфия 1843 английский The Occident and American Jewish Advocate И.Лизер ежемесячный журнал
Юнивер исраэлит Париж 1844 французский L’Univers Israélite Ж. Блок еженедельник
Хе-Халуц Львов 1852 иврит החלוץ И. Эртер
И. Шор
журнал
Эдукаторе исраэлита Верчелли 1853 итальянский L’Educatore Israelita Дж. Леви
Э. Понтремоли
ежемесячный журнал с 1874 под названием «Весильо исраэлитико»
Йешурун Франкфурт 1854 немецкий Jeschurun Ш. Гирш ежемесячный журнал
Ха-Маггид Элк (Лык) 1856 иврит המגיד Л. Л. Зильберман еженедельная газета
Рассвет Одесса 1860 русский Рассвет О. Рабинович
И. Тарнополь
еженедельный журнал начало еврейской периодики в России
Ха-Кармель Вильна 1860 иврит הכרמל С. Фин еженедельник до 1870, затем ежемесячник первые 3 года с приложением на русском
Ха-Мелиц Одесса 1860 иврит המליץ А. Цедербаум еженедельная (с 1886 ежедневная) газета с 1971 выходила в Петербурге
Сион Одесса 1861 русский Сион Э. Соловейчик
Л. Пинскер
еженедельный журнал преемник «Рассвета»
Кол мевассер Одесса 1862 идиш קול מבשר А. Цедербаум приложение к газете Ха-Мелиц
Ха-Цфира Варшава 1862 иврит הצפירה Х. З. Слонимский еженедельная (с 1886 ежедневная) газета научно-популярная газета
Ха-Леванон Иерусалим 1863 иврит הלבנון И. Брилль
М. Ха-Коэн
И. М. Саломон
журнал первый ортодоксальный печатный орган на иврите в Эрец-Исраэль
Хаваццелет Иерусалим 1863 иврит חבצלת И. Бак
И. Д. Фрумкин
еженедельная газета орган иерусалимских хасидов
Ньеив исраэлитиш веекблад Амстелвен 1865 голландский Nieuw Israëlietisch Weekblad М. Руст еженедельник
Ха-Шахар Вена 1868 иврит השחר П. Смоленскин ежемесячник
День (газета, Одесса) Одесса 1869 русский День С. Орнштейн еженедельник
Вестник русских евреев Петербург 1871 русский Вестник русских евреев А. Цедербаум еженедельная газета преемник одесского «Посредника»
Еврейская библиотека Петербург 1871 русский Еврейская библиотека A. E. Ландау ежегодник историко-литературные сборники
Эл Тьемпо Константинополь 1871 ладино El Tiempo Х. Кармона газета, дважды в неделю
Русский еврей Петербург 1879 русский Русский еврей Л. Берман еженедельник
Рассвет (II-ой) Петербург 1879 русский Рассвет А. Цедербаум
А. Гольденблюм
еженедельный журнал
Восход Петербург 1881 русский Восход A. E. Ландау ежемесячный журнал преемник «Еврейской библиотеки» (1871—1880)
Идишес фолксблат Петербург 1881 идиш דאָס אידישע פאָלקסבלאַט А.Цедербаум еженедельная газета
Le Petit Tlemcenien Тлемсен 1882 французский Le Petit Tlemcenien еженедельная газета
Ха-Цви Иерусалим 1884 иврит הצבי Э. Бен-Йехуда еженедельная газета с 1908 ‒  ежедневная, временами называлась «Ха-Ор»
Ха-Асиф Варшава 1884 иврит האסיף Н. Соколов ежегодник
Мадьяр жидо семле Будапешт 1884 венгерский Magyar Zsidó Szemle В. Бахер
И. Баноци
ежемесячник
Автоэмансипация! Вена 1885 немецкий Selbst-Emancipation! Н. Бирнбаум журнал-двухнедельник
Ха-Иом Петербург 1886 иврит היום Л. Кантор ежедневная газета первая в мире ежедневная газета на иврите
Ди идише фолксбиблиотек Киев 1888 идиш די יודישע פֿאָלקס־ביבליאָטהעק Шолом-Алейхем ежегодник
Ди идише библиотек Варшава 1890 идиш דיא יודישע ביבליאָטעק И. Л. Перец ежегодник
Эгалитатя Бухарест 1890 румынский Egalitatea М. Шварцфельд еженедельник
Пардес Одесса 1892 иврит פרדס И. Равницкий литературный сборник вышло три тома: (I — 1892; II — 1894; III — 1896)
Ха-Шиллоах Берлин
Одесса
1896 иврит השלח Ахад-ха-Ам ежемесячный журнал с 1903 выходил в Кракове под ред. И. Клаузнера, в 1920 переведен в Иерусалим
Ди Вельт Вена 1897 немецкий Die Welt Т. Герцль еженедельная газета
Форвертс Нью-Йорк 1897 идиш פֿאָרװערטס А. Каган ежедневная газета

Примечания

  1. Лексикон СМИ, 2007, p. 448—449.
  2. Яков Хонигсман.
  3. Иехуда Слуцкий, 1970, p. 9.
  4. ЭЕЭ — Периодическая печать.
  5. ЕЭБЕ — Периодическая печать.
  6. YIVO — Газеты и периодика.
  7. Александр Вишневецкий.
  8. При Эц ха-Хаим (англ.) (недоступная ссылка). Сайт en:HighBeam Research (01.01.2007). Дата обращения: 4 июля 2016. Архивировано 11 сентября 2016 года.
  9. Галахическая периодика (англ.). Сайт Еврейская виртуальная библиотека. Дата обращения: 4 июля 2016.
  10. C. Цинберг. Меассефим // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  11. Гаскала // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  12. Елена Римон. «Солнце еврейского просвещения». журнал «Лехаим», Июнь 2009, 6(206) (06.2009). Дата обращения: 4 июля 2016.
  13. KEREM ḤEMED (2008). — на сайте «Еврейской виртуальной библиотеки» (JVL). Дата обращения: 23 февраля 2022. (англ.)
  14. «Ха-Мелиц» — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  15. Эхуд Луз, 1991, p. 22.
  16. Кен Фриден. Периодические издания, ежегодники и альманахи на идиш (англ.). Энциклопедия Британника. Дата обращения: 4 июля 2016.
  17. JewishEncyclopedia — Периодическая печать.
  18. Еврейская пресса в Северной Америке.
  19. JEWISH WORLD (2008). — на сайте «Еврейской виртуальной библиотеки» (JVL). Дата обращения: 23 февраля 2022. (англ.)
  20. Эдуард Гетманский.
  21. Менуха Гильбоа, 1992, p. 25—30.
  22. Цедербаум, Александр Осипович // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  23. Владимир Карасик.
  24. Семён Дубнов, 1907, p. 205—214.
  25. Общество для распространения просвещения между евреями — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  26. Семён Дубнов, 1907, p. 205, 213-217.
  27. Ландау Адольф — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  28. Семён Дубнов, 1907, p. 205, 219.
  29. Белла Верникова.
  30. Семён Дубнов, 1907, p. 205, 217-226.
  31. И. Чериковер. Восход // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  32. Семён Дубнов, 1907, p. 226.
  33. Татьяна Володина. Евреи основали «Ливан» (недоступная ссылка). Сайт Jewish.Ru (04.03.2013). Дата обращения: 4 июля 2016. Архивировано 14 мая 2013 года.
  34. «Хаваццелет» — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  35. Орен Соффер. Средства массовой информации в Израиле (англ.) 26—28. Berghahn Books (2015). Дата обращения: 4 июля 2016.
  36. Менуха Гильбоа. Лексикон еврейской прессы восемнадцатого и девятнадцатого века: «Ха-Цви»/«Ха-Ор» (1884—1915) (иврит) (недоступная ссылка). «Мосад Бялик» (1992). Дата обращения: 4 июля 2016. Архивировано 3 марта 2016 года.
  37. Предисловие Шмуэля Эттингера // Две концепции еврейского национального движения. — Израиль: Библиотека—Алия, 1990. — С. 7—23.
  38. Гордон, Давид // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.
  39. Бен-Иехуда Эли‘эзер — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  40. SMOLENSKIN, PEREZ (2008). — на сайте «Еврейской виртуальной библиотеки» (JVL). Дата обращения: 23 февраля 2022. (англ.)
  41. сионизм — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  42. И. Чериковер. Сионизм духовный // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1908—1913.

Литература

  • Йехиэль Лимор, Хана Адони, Рафи Ман. Лексикон средств массовой информации (иврит). — Израиль: издательства «Сифрей Хемед» и «Едиот Ахронот», 2007. — ISBN 965-13-0843-5.
  • Эхуд Луз. Пересекающиеся параллели. — Израиль: Библиотека—Алия, 1991.
  • Иехуда Слуцкий. Русско-еврейская пресса в 19 веке (иврит). — Израиль: издательство «Мосад Бялик», 1970.
  • Менуха Гильбоа. Лексикон еврейской прессы восемнадцатого и девятнадцатого века (иврит). — Иерусалим: «Мосад Бялик», 1992. — ISBN 965-342-599-4.
  • С. М. Дубнов. Письмо восьмое. О смене направлений в русско-еврейской журналистике // Письма о старом и новом еврействе. — С.-Петербург: типография «Общественная польза», 1907. — С. 205–226.
  • А. Я. Гаркави. Еврейская периодическая печать и литературные сборники // Еврейская_библиотека, т. VII. — 1879. Т. 7., продолжение // Еврейская_библиотека, т. VIII. — 1880. Т. 8.
  • Белла Верникова. Из первых уст. Одесский текст: историко-литературные аспекты и современность. Эссе, статьи, интервью. — Москва: «Водолей», 2015. — ISBN 978–5–91763–265–0.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.