Ипполит (Еврипид)
«Ипполи́т» — одна из трагедий Еврипида. Была поставлена в 428 году до н. э. Произведение построено на древнем сюжете любви мачехи к пасынку.
Ипполит | |
---|---|
др.-греч. Ἱππόλυτος | |
Жанр | древнегреческая трагедия |
Автор | Еврипид |
Язык оригинала | древнегреческий язык |
Медиафайлы на Викискладе |
Первая редакция трагедии вызвала бурю возмущения общественности и была объявлена безнравственной. Одна из главных героинь — Федра — сама открывается своему пасынку Ипполиту в любви. Провалу способствовало и то, что индивидуальным переживаниям личности в то время внимание не уделялось.
Сегодня мы имеем возможность ознакомиться лишь со второй версией трагедии, где Федра не делает признаний Ипполиту, но лишает себя жизни, заведомо оставив мужу записку с клеветой на пасынка.
Одно из новаторств Еврипида заключается в том, что важное место в трагедии занимает женский образ. Причём он совсем далек от идеала.
Немаловажно также, что и боги у Еврипида наделены человеческими чертами. Так, в данной трагедии Артемида и Афродита — две взбалмошные богини, предмет спора которых — Ипполит.
Главного героя трагедии губит приверженность Артемиде и полное пренебрежение к Афродите. Таким образом, впервые в истории античного театра Еврипидом был поставлен вопрос о том, все ли поступки богов можно считать оправданными и справедливыми.
Трагедия вольно экранизирована[уточнить].
Действующие лица
- Ипполит
- Тесей
- Федра
- Афродита
- Артемида
- Вестник
- Старый раб
- Кормилица
- Хор охотников-товарищей Ипполита
- Хор трезенских женщин
- Свиты Ипполита, Тесея и Федры
Переводы
На английский язык пьеса переводилась несколько раз:
- Edward P. Coleridge, 1891 - prose: full text
- Gilbert Murray, 1911 - verse: full text
- Arthur S. Way, 1912 - verse
- Augustus T. Murray, 1931 - prose
- David Grene, 1942 - verse
- Philip Vellacott, 1953 - verse
- Robert Bagg, 1973. ISBN 978-0-19-507290-7
- David Kovacs, 1994 - prose: full text
- David Lan, 1998
- Anne Carson(2006). Grief Lessons: Four Plays by Euripides. New York Review Books Classics. ISBN 1-59017-180-2.
- Jon Corelis, 2006: Performance version in verse.
Классическим русским переводом остаётся перевод Иннокентия Анненского.
Русские переводы:
- Гипполит венценосец. / Пер. Н. Котелова. СПб., 1884. 108 стр.
- Гипполит. / Пер. В. Алексеева. СПб., 1889. 56 стр.
- Ипполит. / Пер. Е. Ф. Шнейдера. М., 1889. 16 + 73 стр.
- Ипполит. / Пер. Д. С. Мережковского. (1891). СПб., 1902. 66 стр.
- Ипполит. / Пер. И. Ф. Анненского. СПб., 1902. 87 стр.