Имя розы (фильм)
«Имя розы» (нем. Der Name der Rose) — художественный фильм Жан-Жака Анно 1986 года, экранизация одноимённого романа Умберто Эко.
Имя розы | |
---|---|
The Name of the Rose | |
Жанр |
драма триллер |
Режиссёр | Жан-Жак Анно |
Продюсер |
Франко Кристальди Бернд Айхингер |
Автор сценария |
Эндрю Биркин Жерар Браш Говард Фрэнклин Ален Годар Умберто Эко (роман) |
В главных ролях |
Шон Коннери Ф. Мюррей Абрахам Кристиан Слейтер |
Оператор | Тонино Делли Колли |
Композитор | Джеймс Хорнер |
Художник-постановщик | Данте Ферретти |
Кинокомпания |
Neue Constantin Film Zweites Deutsches Fernsehen Cristaldifilm Radiotelevisione Italiana Les Films Ariane France 3 Cinéma |
Дистрибьютор | Constantin Film и 20th Century Studios |
Длительность | 128 мин. |
Бюджет | 20 млн. $ |
Сборы | 77 млн. $ |
Страна |
Франция Италия ФРГ |
Язык | английский |
Год | 1986 |
IMDb | ID 0091605 |
Медиафайлы на Викискладе |
Сюжет
1327 год. В бенедиктинском монастыре на севере Италии происходит ряд таинственных смертей монахов: один выпадает из окна, которое не открывалось; другой тонет в бочке с кровью; третий умирает в ванне. Расследование ведёт францисканский монах Уильям Баскервильский (Шон Коннери), бывший некогда инквизитором, вместе с молодым послушником Адсоном (Кристиан Слейтер). Разгадывая одно убийство за другим, Уильям убеждается, что ключ к раскрытию загадки лежит в «пределе Африки» (тайном отделе библиотеки), где хранится книга Аристотеля, посвящённая комедии и способная пошатнуть веру в Бога. Этого и опасался один из монахов, считавший, что Аристотель, каждое слово которого в Средние века имело непререкаемый авторитет, в своё время совершил переворот в сложившихся представлениях о мире.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Шон Коннери | Уильям Баскервильский |
Кристиан Слейтер | Мелькский юный послушник, ученик и воспитанник Уильяма | Адсон
Гельмут Квалтингер | Варагинский келарь; в молодости участвовал в восстании Дольчино | Ремигий
Илья Баскин | Сант-Эмеранский монастырский аптекарь, травник | Северин
Майкл Лонсдейл | Аббат |
Фолькер Прехтель | Малахия библиотекарь |
Фёдор Шаляпин-мл. | Бургосский | Хорхе
Уильям Хикки | Убертин Казальский |
Микаэль Хабек | Беренгар |
Урс Альтхауз | Венанций |
Валентина Варгас | девушка |
Рон Перлман | Сальваторе |
Леопольдо Триесте | Михаил Цезенский |
Франко Валобра | Каффский | Епископ Иероним
Вернон Добчефф | Хьюго Ньюкаслский |
Дональд О’Брайан | Ассизский | Пётр
Эндрю Биркин | Уинчестерский | Кутберт
Ф. Мюррей Абрахам | Бернар Ги инквизитор |
Люсьен Бодар | Бертран | кардинал
Питер Берлинг | Жан д’Анно |
Пит Ланкастер | Алборейский | епископ
Ларс Бодин-Йоргенсен | Адельм молодой монах, рисовальщик; появляется только в камео |
Награды и номинации
Награды
- 1988 — Премия BAFTA
- Лучший актер — Шон Коннери
- Лучший грим
- 1987 — Премия «Сезар»
- Лучший зарубежный фильм — Жан-Жак Анно
- 1987 — Премия David di Donatello
- Лучшая операторская работа — Тонино Делли Колли
- Лучшие костюмы — Габриелла Пескуччи
- Лучший продюсер — Франко Кристальди, Бернд Айхингер
- Лучшая работа художника — Данте Ферретти
- 1987 — Премия German Film Awards
- Актер — Шон Коннери
- Художник — Данте Ферретти, Райнер Шапер
- Серебряная награда фильму
Номинации
- 1987 — Премия David di Donatello
- Награда имени Рене Клера — Жан-Жак Анно
- 1987 — Премия Эдгара Аллана По
- Лучший фильм — Эндрю Биркин, Жерар Брак, Говард Фрэнклин, Ален Годар
- 1987 — Премия German Film Awards
- Золотая награда фильму
Консультанты фильма
Консультантами фильма выступили: Жак Ле Гофф (главный исторический консультант), отец Анджело Арпа (религиозный консультант), Франсуа Пипоннье (консультант по костюмам), Франсуа Авриль (консультант по рукописям), Жан-Клод Бонн (консультант по архитектуре), Жан-Клод Шмитт (консультант по средневековому поведению), Пере Дебонне (литургический консультант), Даниэль Александр-Бидон (консультант по современным манерам) и Мишель Пастуро (геральдический консультант).
Критика
Киновед В. И. Михалкович посчитал, что режиссёр справился с задачей передать многозначность названия, но выразил недоумение выбором на главную роль Ш. Коннери, который прославился в роли Джеймса Бонда[1].
Кинокритик Р. Эберт отметил, что в фильме есть много хорошего — игра актёров, реконструкция эпохи, — но остался недоволен сценарием, лишённым ясности и логичности[2].
Фильм настолько не понравился Умберто Эко, что он не давал разрешения на дальнейшие экранизации своих романов. Например, он отказал Стэнли Кубрику в экранизации «Маятника Фуко».[3] Хотя в интервью в 2011 году Эко характеризовал фильм как «хороший», обратив внимание на то, что книга очень многоплановая, сравнив её с многослойным сэндвичем, тогда как в фильме за основу взят только один план, и во многом отброшены остальные[4].
Примечания
- Михалкович, 1990, с. 19.
- Ebert R. The Name of the Rose (англ.). RogerEbert.com (24 October 1986). Дата обращения: 19 марта 2019.
- Не только Умберто Эко // Эхо Москвы
- Стивен Мосс. Umberto Eco: 'People are tired of simple things. They want to be challenged' (англ.). The Guardian (27 ноября 2011).
Литература
- Михалкович В. И. Поиски в знаковых дебрях // Советский экран. — 1990. — № 4. — С. 18—19.
- Ebert R. The Name of the Rose (англ.). RogerEbert.com (24 October 1986). Дата обращения: 19 марта 2019.
Ссылки
- «Имя розы» (англ.) на сайте allmovie
- Деконструкция. Клим Жуков о фильме "Имя розы"(1986) // Кино-Театр.ру