Зима тревоги нашей

«Зима тревоги нашей» (англ. The Winter of Our Discontent) — последний роман американского писателя Джона Стейнбека, опубликован в 1961 году.

Зима тревоги нашей
The Winter of Our Discontent
Жанр роман
Автор Джон Стейнбек
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1961
Издательство Viking Press

Название

Название является цитатой первых строк пьесы Уильяма Шекспира «Ричард III» — «Now is the winter of our discontent made glorious summer by this son [or sun] of York» («Зима тревоги нашей позади, К нам с солнцем Йорка лето возвратилось»[1].

История написания

Роман Стейнбек написал в 1960 году. В своём письме издателю Паскалю Ковичи писатель так изложил свою концепцию романа:

…Роман — это крупное произведение художественной прозы, имеющее свою форму, своё направление, свой ритм и, конечно, свою цель. Плохой роман должен развлекать читателей, средний — воздействовать на их чувства, а лучший — озарять им путь. Не знаю, сумеет ли мой роман выполнить хотя бы одну из этих задач, но моя цель — озарять путь.

Роман был опубликован в июне 1961 года.

Сюжет

Действие романа происходит весной и летом 1960 года. Роман повествует о жизни Итана Аллена Хоули — жителя Нью-Бэйтауна — вымышленного небольшого городка на восточном побережье США. Итан происходит из уважаемой и когда-то богатой семьи, коренных жителей города. После череды финансовых и деловых неудач Хоули вынужден работать продавцом в продовольственной лавке, на улице, два квартала которой когда-то принадлежали его семье. Итан — очень эрудированный и остроумный, порядочный человек и офицер-ветеран Второй мировой войны. Всю свою предыдущую жизнь он был кристально честным и порядочным, однако такой способ ведения дел привёл его к разорению. Итан достаточно сильно рефлексирует по поводу своего вынужденного низкого социального статуса. В своих финансовых неудачах он прежде всего винит себя и переживает, что лишил свою жену и детей более зажиточной жизни. Все родные и знакомые Итана тактично подталкивают его начать что-то менять в его жизни. Эти увещевания привели к планированию и реализации Итаном нескольких деловых операций, в результате которых его финансовое состояние резко улучшается, однако теперь он уже не может сам себя считать честным и порядочным. Благосостояние не принесло ему счастья и чуть не довело до самоубийства.

Главные герои

  • Итан Аллен Хоули — продавец в продуктовой лавке (главное действующее лицо).
  • Мэри Хоули — жена Итана.
  • Аллен и Эллен Хоули — его дети-подростки.
  • Дэнни Тэйлор — друг детства Итана, местный пьяница.
  • Джои Морфи — банковский кассир, холостяк, приятель Итана.
  • Мардж Янг-Хант — подруга Мэри, симпатичная вдова средних лет.
  • Мистер Бэйкер — местный банкир, влиятельный в городе человек.
  • Альфио Марулло — итальянский иммигрант, владелец продовольственной лавки, в которой работает Итан.

Критика

Биограф и критик Стейнбека Петер Лиска, назвал роман «неопровержимым доказательством эстетической и философской неудачи поздней прозы писателя»[2]. Положительных отзывов других критиков тоже не было.

Реакцию критиков Стейнбек прокомментировал такими словами: «Рецензии на книгу обескуражили меня. Они всегда действуют обескураживающе, даже положительные, но на этот раз они слишком сильно подействовали на меня».

Ковичи успокаивал Стейнбека: «Ваша книга мне понравилась, и я думаю, что это лучшая ваша работа за многие годы. Я читал её с подлинным наслаждением и был рад, что вы снова вернулись к теме социальной справедливости и рассматриваете её не с точки зрения бедности, а с точки зрения денег… В книге нет ни нотки надежды, да её и не должно там быть. Она ниспровергает преклонение перед так называемой добродетелью, перед успехом, перед американским образом жизни. Мало писателей атаковали эти американские понятия с такой силой. В этом десятилетии никто, кроме вас, даже и не пытался сделать этого… Вы написали великую книгу, Джон, и да поможет вам Бог».

Интересные факты

  • В марте 1956 года в американском журнале «Атлантик мансли» был опубликован рассказ Стейнбека «Как господин Хоган ограбил банк». У героя этого рассказа и Итана Хоули много общего. Оба работают продавцами в магазине, оба трудолюбивые и порядочные, оба хотят разбогатеть.

Экранизации

Литература

  • Синегубова К.В., Аксенова А.А. Шутовство в слове героя и проблема исторической формы романа Дж. Стейнбека «Зима тревоги нашей» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2021. Т. 26. № 1. С. 60–70.
  • Жданова Л.И. «Зима тревоги нашей» Джона Стейнбека в СССР // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2016. № 1. С. 20–27.
  • Дворяшина В.С. Символика пространственных образов в романе Джона Стейнбека «Зима тревоги нашей» // Иностранные языки в Узбекистане. 2018. № 4 (23). С. 279–285.
  • Тюпа В.И. Поэтика аллюзий в романе Дж. Стейнбека «Зима тревоги нашей» // Проблемы исторической поэтики в анализе литературного произведения. Кемерово, 1987.
  • Stow S. “Can you honestly love a dishonest thing?” The tragic patriotism of “The Winter of Our Discontent” // A political companion to John Steinbeck / C.E. Zirakzadeh, S. Stow. University Press of Kentucky, 2013.

Примечания

  1. Перевод Михаила Лозинского
  2. Peter Lisca Steinbeck’s Image of Man and His Decline as a Writer, Modern Fiction Studies 11, p. 10, — 1965.
  3. «Зима тревоги нашей» на сайте Кино-театр.ru
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.