Женевский, Владислав Александрович
Владислав Александрович Женевский (настоящая фамилия Хазиев[1]) (24 декабря 1984 года[2] — 4 ноября 2015 года[3][4]) — российский писатель, переводчик[5], литературный критик[6], редактор и автор онлайн-журнала «Darker»[1][7]. Один из пионеров жанра weird в России[8].
Владислав Александрович Женевский | |
---|---|
| |
Имя при рождении | Владислав Александрович Хазиев |
Псевдонимы | Владислав Женевский |
Дата рождения | 24 декабря 1984 |
Место рождения | Уфа, Башкирская АССР, РСФСР, СССР |
Дата смерти | 4 ноября 2015 (30 лет) |
Место смерти | Уфа, Республика Башкортостан, Россия |
Гражданство | Россия |
Род деятельности | прозаик, эссеист, литературный критик, поэт |
Годы творчества | 2005 — 2015 |
Направление | Литература ужасов, weird |
Премии |
Мастера ужасов (2019) |
Биография
Родился и жил в Уфе (в селе Михайловка). Рано научился читать, сочинял собственные сказки и стихи. Окончил школу в 2003 году с золотой медалью. Учился на инженера-математика. Увлёкся литературой, перевёлся на факультет романо-германской филологии. Начал собственные литературные опыты[9][7].
После окончания университета работал, как переводчик и редактор, в городской администрации. Обучался на семинарах Владимира Баканова. Также работал редактором, журналистом и рецензентом. Сотрудничал с такими изданиями, как «Мир фантастики» и «FANтастика», книжными издательствами.
Был одним из основателей Литературного общества «Тьма», главным редактором PDF-журнала «Тьма», стоял у истоков онлайн-журнала Darker. Входил в номинационную комиссию премии «Новые горизонты» и неоднократно выигрывал конкурс рецензий «Фанткритик». Был одним из администраторов сайта «Лаборатория фантастики»[9].
Как писатель Владислав Женевский развивал направление «weird fiction», но работал и в других поджанрах литературы ужасов[8].
Официальный дебют состоялся в 2014 году, с публикации в антологии «Фантастический детектив 2014» (рассказ «Запах»)[1]. Публиковался в антологиях мистики и хоррора «Тёмная сторона дороги», «Самая страшная книга 2015», «13 маньяков», «Хеллоуин. Самая страшная книга» и «Мистериум. Полночь дизельпанка».
С начала 2010-х годов страдал от болезненных состояний, в последствии была диагностирована опухоль головного мозга. Дважды перенёс операцию. Однако после периодов ремиссии наступал рецидив.
4 ноября 2015 года скончался после продолжительной госпитализации[3][4].
Псевдоним
Был взят в честь Женевского озера, где на вилле Диодати Джордж Байрон, Мэри Шелли и Джон Полидори заключили литературное пари[10].
Критика
Творчество писателя высоко оценивается критиками и читателями[11][12][13]. Его критическая деятельность также заслужила одобрение. Как писал Василий Владимирский: «[...] как журналист, литературный критик и популяризатор «тёмных жанров» Владислав Женевский добился не меньших успехов, чем в амплуа рассказчика»[14]. Писатель и редактор Михаил Парфёнов утверждал, что по уровню литературного мастерства и фантасмагоричности тем, творчество Женевского сравнимо с произведениями Сартра, Камю и Кафки[15]. По мнению прозаика и литературного критика Михаила Квадратова:
Был тонким знатоком жанров horror и weird, хорошим переводчиком, популяризатором. Но главное всё-таки — состоялся как настоящий серьезный прозаик. Его могло ждать большое литературное будущее, ведь любые жанры ему были тесны. Как Лавкрафту, Эдгару По и Уильяму Блейку[16].
[...] рассказ Влада «Kom» вполне тянет на современный piece of masterpiece, цельный, гениально состыковывающий многоплановость бытия с надреальным миром ожиданий, предчувствий и предполагаемого индивидуального опыта посмертия[8].
Библиография
Собственные сочинения
- «Запах», М.: АСТ, 2016 г. (Сборник рассказов)
Переводы
Переводил жанровую литературу, преимущественно с английского языка. Под конец жизни сделал несколько переводов с немецкого. В переводах Женевского были опубликованы произведения таких известных жанровых писателей, как Стивен Кинг, Говард Лавкрафт, Лэрд Баррон, Томас Лиготти, Адам Нэвилл, Питер Уоттс и другие[5]. Незавершённым, из-за болезни, остался перевод романа Клайва Баркера «Алые песнопения». В последствие перевод был закончен украинским художником, писателем и переводчиком, Сергеем Крикуном, близким другом Владислава Женевского[17].
В 2013 году в его переводе с русского на английский был опубликован рассказ Леонида Андреева «Он», а также сопроводительная статья о творчестве писателя[18][19][8]. Работа была подготовлена для авторитетного жанрового интернет-сайта Weird Fiction Review, по просьбе писателя Джеффа Вандермеера. Также Женевский выступил экспертом для жанровой антологии, подготовленной супругами Вандермеерами: «Без его помощи наша готовящаяся к публикации антология фантастической литературы осталась бы неполной[lower-alpha 1], лишённой произведений русских и украинских авторов»[15].
Эссе
Наибольшую известность приобрело эссе «Хоррор в русской литературе»[21][8]. (Часть 1, Часть 2, Список литературы).
Память
- «О Владе», мемориальная статья, журнал «DARKER», электронная публикация, 2016 год;
- «Самая страшная книга. 13 мертвецов», сборник рассказов, издательство «АСТ», 2022 год[lower-alpha 2].
Литература
Примечания
Комментарии
- Имеется в виду The Big Book of Science Fiction, Random House, 2016. Для антологии перевёл рассказ «Гибель главного города» Ефима Зозули. В книге ошибочно назван Владимиром Женевским[20].
- Был опубликован с посвящением трём умершим авторам: Владиславу Женевскому, Василию Рузакову (умер в 2021 году) и Виктории Ерошкиной (умерла в 2017 году). «Памяти хоррор-энтузиастов, которых уже нет с нами [...] Эти люди своим личным примером показывали, что такое настоящая беззаветная любовь к жанру, восхищали и вдохновляли всех, кто их знал. Помните их — они вечно молодые».
Источники
- Женевский Владислав - биография автора, список книг | Издательство АСТ (рус.) ?. Издательство AST. Дата обращения: 11 января 2022.
- Подольский, Александр. «DARKER в лицах» №5. Владислав Женевский . darkermagazine.ru. Darker. Дата обращения: 11 января 2022.
- Не стало Владислава Женевского | Новости . Мир фантастики и фэнтези (4 ноября 2015). Дата обращения: 11 января 2022.
- Парфёнов М.С. Ушел из жизни Владислав Женевский . horrorzone.ru. Дата обращения: 11 января 2022.
- Переводы Владислава Женевского . Лаборатория фантастики.
- Премия «Фанткритик».
- Корнеев, Сергей. О Владе . darkermagazine.ru. Darker (20 ноября 2016). Дата обращения: 11 января 2022.
- Тоцкая, Дарья. Возвращение образа смерти — Журнальный зал . magazines.gorky.media. Дата обращения: 11 января 2022.
- «DARKER в лицах» №5. Владислав Женевский . darkermagazine.ru. Дата обращения: 11 января 2022.
- Владимирский, Василий. [... Владислав Хазиев родом из Уфы, а псевдоним взял в честь Женевского озера, где пару веков тому прошёл первый конкурс на звание лучшей страшной истории [...]] . Официальная страница магазина Буквоед на Facebook. Дата обращения: 11 января 2022.
- Ирина Епифанова. 5 книг для тех, кто хочет знать, чем дышит русский хоррор. И дышит ли вообще | Книжная ярмарка ДК им. Крупской . krupaspb.ru. Дата обращения: 11 января 2022.
- Корнеев, Сергей. Страницы, залитые кровью: лучшие книги для любителей пощекотать нервы . EG.RU. Дата обращения: 11 января 2022.
- Читатели портала «ФантЛаб» выбрали лучшие книги года | Новости . Мир фантастики и фэнтези (3 марта 2017). Дата обращения: 11 января 2022.
- Владимирский, Василий. Книги номера — Владислав Женевский, Запах // Мир фантастики : журнал. — 2016. — Сентябрь (№ 9). — С. 24. — ISSN 1810-2247.
- Парфёнов М.С. Это больше Вселенной. Памяти Владислава Женевского, предисловие из Запах: сборник рассказов / Парфёнов М.С.. — М.: АСТ, 2016. — С. 7. — 382 с. — ISBN 978-5-17-097774-1.
- Квадратов, Михаил. Буквенный сок // Женевский, Лего, Галина . Формаслов (14 августа 2021). Дата обращения: 11 января 2022.
- Клайв Баркер «Алые песнопения» | Книги, Обзоры книг . Мир фантастики и фэнтези (30 июля 2019). Дата обращения: 11 января 2022.
- An Introduction to Leonid Andreyev | Vlad Zhenevsky (англ.) ?. Weird Fiction Review (30 октября 2013). Дата обращения: 11 января 2022.
- Jason says. He: An Unknown’s Story | Leonid Andreyev (англ.) ?. Weird Fiction Review (30 октября 2013). Дата обращения: 11 января 2022.
- Vandemeer, Jeff, Vandermeer, Ann. The Big Book of Science Fiction / Vandemeer, Jeff, Vandermeer, Ann. — М.: Vintage Books, 2016. — С. 1166 (About the Translators). — 1216 с. — ISBN 9781101910092.
- Владислав Женевский «Хоррор в русской литературе».