Держи марку!

«Держи марку!» (англ. Going Postal[C 1]) — фэнтези-роман английского писателя Терри Пратчетта, изданный в 2004 году. На русском языке была издана 20 марта 2016 года в переводе Е. Шульги[1][2], ранее в Рунете были опубликованы любительские переводы под наименованием «Опочтарение» и «Послать вразнос».

Держи марку!
Общая информация
Автор Терри Пратчетт
Серия книги о «Плоском мире»
Предыдущая Шляпа, полная неба
Следующая Шмяк!
Тип литературное произведение
Жанр фэнтези
Оригинальная версия
Название Going Postal
Язык английский
Издательство Doubleday
Год издания 2004
Русская версия
Издательство Эксмо
Год издания 2016
Награды
ISBN ISBN 0-385-60342-8

Тридцать третья книга из серии цикла «Плоский мир», первая книга из подцикла о Мойсте фон Липвиге.

Сюжет

Для Мокрица фон Липвига, человека исключительно одарённого в области хитроумного мошенничества и изощрённого надувательства, ангел явился, когда его приговорили к повешению за кражу 150 000 анк-морпоркских долларов. Судьба дала ему шанс на спасение в лице анк-морпоркского патриция лорда Витинари. В качестве загробной жизни Мокрицу было сделано очень простое, но довольно необычное, учитывая его карьеру криминального гения, предложение — возглавить пришедший в упадок Анк-Морпоркский почтамт. Двадцать лет назад почтамт закрылся и все эти годы неотправленные письма скапливались внутри здания. А появившиеся недавно клик-башни — семафоры, которые могут доставить в Орлею вашу семафорограмму за считанные часы, окончательно похоронили саму идею почты. В качестве присматривающего офицера лорд Витинари приставил к Мокрицу голема мистера Помпу.

На главном почтамте города Мокрица ждали двое последних служащих, которые присматривали за зданием, и тонны неотправленных писем. Приступив к обязанностям главного почтмейстера, Мокриц также обнаружил, что четыре его предшественника погибли в течение четырёх недель при очень странных обстоятельствах. Оставшись на ночь в здании, Мокриц стал слышать голоса писем, которые жаждали быть доставленными до назначения. Мокриц решил начать возрождение почты с отправки хранящихся писем. Ему на помощь пришли несколько престарелых ветеранов почты, и он также начал нанимать новых служащих. Но у Мокрица появился серьёзный противник — директор семафорной компании «Большой Путь» Хват Позолот, который совершенно не был заинтересован в возрождении конкурентов. Он готов на всё, но ловкач Мокриц фон Липвиг находит способ обойти могущественную организацию и не только возрождает почту, но и раскрывает мошенничество самого Хвата.

Основные действующие персонажи

Адаптации

30 мая 2010 года в Великобритании вышла в эфир двухсерийная телевизионная экранизация этого романа.

Переводы

  • Пощоряване (Болгарский)
  • Zasl/raná pošta (Чешский)
  • Posterijen (Голландский)
  • Ab die Post (Немецкий)
  • Держи марку! (Русский)

Примечания

Ссылки на источники

  1. Держи марку!. «Лаборатория Фантастики». Дата обращения: 5 апреля 2016.
  2. Держи марку!. Издательство «ЭКСМО». Дата обращения: 5 апреля 2016.

Комментарии

  1. Название в оригинале — «Going Postal» — отсылает к американскому фразеологизму to go postal, появившемуся в 1993 году и связанному с рядом случаев, произошедших в отделениях почтовой службы США в 1980-1990-х гг., когда служащие отделений совершали внезапные немотивированные массовые убийства своих коллег и рядовых граждан.
  2. Перевод Е. Шульги, также существуют варианты перевода на русский язык Мойст фон Липвиг и Мокрист фон Губвиг.
  3. Перевод Е. Шульги, также существуют варианты перевода на русский язык Ангела Красота Добросерд и Адора Белла Диархарт.

Литература

  • Борис Невский. Рецензия на «Держи марку!» Терри Пратчетта : [рус.] // «Мир фантастики» : журнал. — 2016. — Т. 153,  5 (май).

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.