Гражданство Эстонии
Гражданство Эстонии — устойчивая политико-правовая связь между людьми (гражданами) и государством (Эстонской Республикой), выражающаяся в их взаимных правах и обязанностях.
Эстонское гражданство, в основном, базируется на принципе jus sanguinis. Закон о гражданстве был принят Рийгикогу 19 января 1995 года и вступил в силу 1 апреля 1995 года. Управление по делам гражданства и миграции является ответственным за соблюдением данного законодательного акта.
История
26 ноября 1918 года Земский совет принял постановление «О гражданстве Эстонской демократической республики». В соответствии с этим актом люди, которые:
- которые имели Вид на жительство на территории Республики Эстония
- в соответствии с декларацией о независимости Эстонии, принятой 24 февраля 1918 года, были субъектами Российского государства
- были внесены в метрические книги либо являются коренными жителями территории Эстонии,
были признаны гражданами Эстонии[1].
В 1922 году был принят Закон о гражданстве, опирающийся на принцип jus sanguinis[2].
В 1938 году был принят новый закон о гражданстве, который (в редакции на 1940 год) был восстановлен в действии в 1992 году[3].
Гражданство Эстонии основано на правопреемственности. Поскольку Эстонская республика, восстановленная в 1991 году, является правопреемником Эстонской Республики, основанной в 1918 году, то 26 февраля 1992 года Верховный совет Эстонской Республики принял Закон о гражданстве, восстановивший действие Закона о гражданстве 1938 года (в редакции, действительной по состоянию на 16 июня 1940 года)[1].
Согласно этому закону гражданство Эстонской республики предоставлялось имевшим его на 16 июня 1940 года и их потомкам. Остальные жители Эстонии, не имевшие гражданства на момент аннексии Эстонии Советским Союзом, могли получить гражданство в порядке натурализации[3].
В 1995 году был принят новый закон о гражданстве, который усложнил требования к знанию эстонского языка и добавил экзамен на знание эстонской конституции и закона о гражданстве[4]. Содержащийся в законе запрет на натурализацию бывших офицеров иностранных армий, если они не состоят в браке с гражданами Эстонии по рождению, безуспешно оспаривался в Комитете по правам человека ООН[5].
В 1998 году парламент принял поправки в «Закон о гражданстве», согласно которым дети, родившиеся в Эстонии после 26 февраля 1992 года, чьи родители прожили в Эстонии не менее 5 лет, имеют право на основании заявления родителей получить гражданство путём натурализации без обязательных экзаменов на гражданство. По мнению В. В. Полещука, эти поправки были приняты в ответ на давление со стороны западных стран[6]. По состоянию на 1 сентября 2008 года 10,2 тыс. детей получили гражданство с помощью этих поправок[7].
В 2000 году языковой экзамен на любую категорию сложности для работников был приравнен к натурализационному экзамену по языку[8].
С 2002 года выпускники гимназий и профтехучилищ получили право на приобретение гражданства по упрощённой процедуре. С 2004 года срок рассмотрения ходатайств о получении гражданства в некоторых случаях сократился в 2 раза. С этого же времени все экзамены по гражданству полностью бесплатны, а стоимость языковых курсов полностью возмещается тем, кто успешно сдал экзамен[7].
В 2016 году вступили в силу изменения, касающиеся предоставления эстонского гражданства детям родителей с неопределенным гражданством[9].
Двойное гражданство запрещено de jure, de facto без последствий гражданством ЭР и гражданством другого государства владеют граждане Эстонии по рождению[10].
9 мая 2018 года парламентская фракция Партии реформ представила в Рийгикогу законопроект, разрешающий гражданам Эстонии по рождению также иметь гражданство США, Канады, Новой Зеландии, Австралии, Швейцарии и стран-членов ЕС или Европейской экономической зоны[11]. Однако 21 июня правительство не поддержало проект поправок[12], а 25 сентября 2018 года Рийгикогу большинством голосов отверг инициированный Партией реформ законопроект[13].
Критика
Европейская комиссия по борьбе с расизмом и нетерпимостью в 2005 году призвала Эстонию внести в Закон о гражданстве поправки, чтобы упростить натурализацию пожилых людей, в частности, снизив языковые требования к ним[14]; в 2009 году комиссия повторила эту рекомендацию[15].
Консультативный комитет по Рамочной Конвенции по защите национальных меньшинств в 2005 году призвал власти Эстонии «Принять ряд дальнейших позитивных мер для облегчения и содействия процессу натурализации, в частности, путём увеличения государственных бесплатных программ обучения государственному языку»[16].
Существует различие в обладании гражданством Эстонии по рождению (jus sanguinis) и по натурализации. Например, в случае обладания гражданством другого государства, граждане Эстонской Республики по рождению не могут быть лишены гражданства (гарантируется Конституцией Эстонии), в то время как натурализованные граждане ЭР должны отказаться от иного гражданства (согласно эстонскому закону о гражданстве)[10][17].
Также некоторые эстонцы из других стран (Россия, Казахстан, Грузия), владея эстонским языком и сохраняя эстонскую культуру, при выборе ими гражданства ЭР и оформлении его по праву крови, сталкиваются не только с отказом в получении, но также по сути с лишением гражданства вместе с получившими его детьми и внуками[18]. Как правило, сие происходит в случаях, когда эстонцы, покинувшие страну до создания Эстонской Республики в 1918 году, всё же не являлись гражданами Эстонии, а, стало быть, их потомки не могут быть гражданами по рождению[18][19] либо если бабушка претендента на гражданство Эстонии, будучи гражданкой Эстонии до 16 июня 1940 года вышла замуж за гражданина другого государства и течение двух недель не уведомила Эстонское государство о сохранении гражданства Эстонии[19].
См. также
Примечания
- 26 ноября — День гражданина Государственный портал eesti.ee
- Rohtmets H. Birth of a State: Formation of Estonian Citizenship (1918—1922) Архивная копия от 7 августа 2008 на Wayback Machine // Citizenship in historical perspective. Edited by Steven G. Ellis, Guðmundur Hálfdanarson and Ann Katherine Isaacs. Pisa University Press, 2006. ISBN 88-8492-406-5 — p. 298
- История Департамента гражданства и миграции Архивная копия от 26 декабря 2011 на Wayback Machine Департамент полиции и погранохраны
- Проблемы прав национальных меньшинств в Латвии и Эстонии Архивная копия от 13 марта 2011 на Wayback Machine / Ред. В. В. Полещук — М.: ФИП, «Русская панорама», 2009. ISBN 978-5-93165-242-9. — Стр. 121—122
- Соображения КПЧ ООН № CCPR/C/81/D/1136/2002 по делу Borzov v. Estonia (2004) (англ.)
- Проблемы прав национальных меньшинств в Латвии и Эстонии Архивная копия от 13 марта 2011 на Wayback Machine / Ред. В. В. Полещук — М.: ФИП, «Русская панорама», 2009. ISBN 978-5-93165-242-9. Стр. 123
- Гражданство Архивная копия от 10 августа 2011 на Wayback Machine Посольство Эстонии в Москве
- Проблемы прав национальных меньшинств в Латвии и Эстонии Архивная копия от 13 марта 2011 на Wayback Machine / Ред. В. В. Полещук — М.: ФИП, «Русская панорама», 2009. ISBN 978-5-93165-242-9. Стр. 122
- Дети родителей с неопределенным гражданством будут получать гражданство по рождению DELFI
- Обладатель двойного гражданства: на каком основании эстонские пограничники требуют у меня российский паспорт? (рус.), Rus.Postimees.ee. Дата обращения 2 октября 2018.
- Партия реформ инициировала законопроект о двойном гражданстве (рус.), Rus.Postimees.ee. Дата обращения 2 октября 2018.
- Правительство не поддержало предложенные Партией реформ поправки к Закону о гражданстве (рус.), Rus.Postimees.ee. Дата обращения 2 октября 2018.
- Рийгикогу отклонил законопроект реформистов о двойном гражданстве (рус.), Rus.Postimees.ee. Дата обращения 2 октября 2018.
- Third report on Estonia Архивировано 8 июля 2011 года. (англ.) см. пкт. 129, 132
- ECRI report on Estonia (fourth monitoring cycle) (англ.) — см. пкт. 110
- Второе мнение по Эстонии, принятое 24 февраля 2005 года — пкт. 189
- Оудекки Лооне: мы выступаем за реальное решение проблемы двойного гражданства (рус.), Rus.Postimees.ee. Дата обращения 2 октября 2018.
- Эстонское государство поставит тех, кто получил гражданство по ошибке, перед фактом (рус.), Rus.Postimees.ee. Дата обращения 2 октября 2018.
- Кто скажет, эстонцы ли они и являются ли гражданами? (рус.), Rus.Postimees.ee. Дата обращения 2 октября 2018.
Ссылки
- Эстонское гражданство eesti.ee
- Действующий текст закона (на эстонском языке)
- Перевод закона (версия 2015 г.) (англ.)
- Русский перевод закона (версия 2010 г.)
- Справка о гражданстве Эстонии на портале Совета Европы, 2004 (англ.)
- Справка об Эстонии на портале eudo-citizenship.eu Европейского университетского института (англ.)