Германско-датские отношения

Германско-датские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Германией и Данией. Протяжённость государственной границы между странами составляет 140 км[1].

Германско-датские отношения

Германия

Дания

История

До 1864 года датский король правил герцогствами Шлезвиг (как датским феодом), Гольштейн-Глюкштадт и Саксен-Лауэнбург (как германскими феодальными владениями или с 1815 года как государствами Германского союза). Гольштейн-Глюкштадт являлся немецкоговорящим герцогством, в то время как в Шлезвиге были широко распространены немецкий, датский и севернофризский языки. В настоящее время на юге Шлезвига датский и фризский языки подверглись языковой ассимиляции, имеют ограниченную распространённость[2][3]. Языковая граница между датским и немецким языками первоначально проходила между Хузумом и Эккернфёрде. Во время Датско-прусской войны (1848—1850) датчане и немцы сражались за контроль над Шлезвигом и Гольштейн-Глюкштадтом. Дания смогла одержать победу над Пруссией и Германским союзом, в результате чего Шлезвиг и Гольштейн-Глюкштадт остались под её суверенитетом.

В Австро-прусско-датской войне (1864) австрийские и прусские войска в Шлезвиге и Ютландии разгромили датские войска. Дания утратила контроль над Шлезвигом, Гольштейн-Глюкштадтом, Саксен-Лауэнбургом. Был заключен Венский мирный договор, и датский король Кристиан IX уступил все свои права на герцогства Шлезвиг, Гольштейн и Лауэнбург императору Францу-Иосифу и королю Вильгельму I, обязавшись наперёд признать все дальнейшие распоряжения, которые будут сделаны в этих странах обоими союзниками. В Гаштайнском договоре от 14 августа 1865 года Пруссия получила герцогство Саксен-Лауэнбург и герцогство Шлезвиг, в то время как Гольштейн перешел к Австрийской империи. В Пражском договоре 1866 года было оговорено проведение национального референдума в Шлезвиге, который был проведен только под давлением Антанты в 1920 году. В Первой мировой войне Дания оставалась нейтральной, но по результатам референдума Северный Шлезвиг был передан под её суверенитет, Южный Шлезвиг остался в составе Германии. Сформированная в 1920 году германско-датская граница существует и в настоящее время.

9 апреля 1940 года Германский рейх, не принимая во внимание статус Дании как нейтрального государства, без объявления войны напал и оккупировал её территорию в рамках Датско-норвежской операции. До конца Второй мировой войны Дания находилась под германской оккупацией. Немцы решили пересмотреть границы, существовавшие в период с 1920 по 1945 год[4], и потребовали от датчан выполнить их требования. 9 сентября 1946 года британское правительство предложило Дании часть территории поверженной Германии, но 19 октября 1946 года датчане отказались от пересмотра границы 1920 года[5]. Ещё 9 мая 1945 года датский политик Вильхельм Бюль выступал против изменения государственной границы, предусмотренного планом Моргентау[6][7].

После положительного исхода референдума 2 октября 1972 года Дания стала членом Европейского сообщества 1 января 1973 года, в которое также входила Федеративная Республика Германия в качестве одного из основателей. Дания является одним из основателей НАТО, а ФРГ вступила в альянс 6 мая 1955 года. В настоящее время двусторонние отношения Дании и Германии являются тесными и интенсивно развиваются.

Торговля

Объём экспорта Дании в Германию составляет 17,8 % от общего объёма; 20,4 % от общего объёма импорта Дании составляет продукция Германии, что делает Германию самым важным торговым партнёром Дании[8]. В экономике Германии Дания занимает 20 место по импорту и 17 место по экспорту. Экспорт Дании в Германию: промышленные товары, машинное и инструменты, а также сельскохозяйственная продукция. Экспорт Германии в Данию: машинное оборудование и транспортные средства, полуфабрикаты, химикаты и сельскохозяйственная продукция.

В 2000 году Дания отвергла введение евро по результатам плебисцита[9]. Однако датская крона руководствуется Европейским механизмом валютных курсов[10]. Колебания по отношению к евро не могут превышать ± 2,25 % установленного центрального курса в 1 евро = 7,46038 датских крон[11].

Транспортное сообщение

Дорожная сеть Европейский маршрут E45 проходит через территорию обеих стран, которая с германской стороны образована трассой A7. С 1963 года паром соединяет датский остров Лолланн с портом Редбюхавн и германским островом Фемарн для переправы автомобилей. Германская компания Deutsche Bahn является железнодорожным оператором, который запустил высокоскоростную сеть Intercity-Express в Копенгаген[12]. Между Ростоком и Гедсером, а также из Травемюнде через шведские порты в Треллеборге или Мальмё действуют другие паромные переправы. В 2011 году крупнейшим двусторонним проектом являлось строительство Фемарнбельтского моста для поездов и транспортных средств.

Семь датских аэропортов осуществляют рейсы в Германию[13]. Аэропорт Каструп принимает 17 авиарейсов из Германии[14].

Пограничный контроль

1 декабря 2000 года пограничный контроль между странами был отменён после присоединения Дании к Шенгенскому соглашению[15]. В 2011 год возникло напряжение в отношениях Германии и Дании после введения датской стороной пограничного контроля[16][17]. В 2015 году в ЕС разгорелся Европейский миграционный кризис, и Дания снова ввела пограничный контроль в начале 2016 года. В 2016 году Дания отказала 2900 человек во въезде в страну[18].

Национальные меньшинства

После окончания Австро-прусско-датской войны в 1864 году в прусском Шлезвиге образовалось датское меньшинство. В 1920 году была установлена постоянная граница между странами, по обе стороны которой проживают национальные меньшинства: на германской стороне датское меньшинство, а на датской стороне немецкое меньшинство. Оба государства поддерживают развитие детских садов, школ и ассоциаций для сохранения собственной культуры за границей. Проблемы национальных меньшинств по обе стороны границы была разрешена после принятия Бонн-Копенгагенских деклараций в 1955 году. Эту модель часто приводят в пример как мирное решение межнациональных проблем.

Датчане в Германии насчитывают около 50 000 человек, проживающих в южной части бывшего герцогства Шлезвиг (южный Шлезвиг) на севере земли Шлезвиг-Гольштейн[19][20]. Союз южношлезвигских избирателей — партия датского меньшинства в Германии, которая была основана 30 июня 1948 и имеет около 4000 членов. На выборах в бундестаг в 1949 году получила 1 место. Партия уникальна: она представляет и защищает права датского и фризского меньшинств земли и единственная из всех партий Германии освобождена от пятипроцентного барьера, следовательно, всегда присутствует в ландтаге.

Немецкое меньшинство в Дании насчитывает около 18 000 человек в северной части бывшего герцогства Шлезвиг в районе Южной Дании[21].

Миграция

Число германских эмигрантов в Дании сократилось с 2208[22] в 2008 году до 1667[23] в 2009 году, а в 2010 году составило всего 1265 человек[24].

Трудоустройство

В рамках свободы передвижения рабочей силы в Европейском союзе немцы могут работать в Дании в течение шести месяцев без получения вида на жительство. Для более длительного пребывания требуется вид на жительство, который, как правило, сравнительно легко выдается гражданам ЕС в случае наличия официального трудоустройства. Вид на жительство можно получить по заявлению после пятилетнего непрерывного законного пребывания в Дании[25].

Дипломатические представительства

Дания имеет посольство в Берлине, генеральные консульства во Фленсбурге и Гамбурге, а также консульство в Мюнхене[26].

Германия поддерживает посольство в Копенгагене. Есть также несколько почётных консульств, представленных в датских городах[27].

Обе страны являются членами Европейского cоюза, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совета государств Балтийского моря.

Примечания

  1. The World Factbook (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 марта 2019. Архивировано 11 февраля 2016 года.
  2. Karl N. Bock. Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab = Mittelniederdeutsch und heutiges Plattdeutsch im ehemaligen Dänischen Herzogtum Schleswig. Studien zur Beleuchtung des Sprachwechsels in Angeln und Mittelschleswig. — Historisk-Filologiske Meddelelser. — Kopenhagen.
  3. Die Entwicklung der Sprachverhältnisse im Landesteil Schleswig = Wachholtz. — Neumünster. — 1984. — ISBN 3-529-04356-7.
  4. Schleswigsche Partei: Geschichte der Schleswigschen Partei (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 марта 2019. Архивировано 14 мая 2019 года.
  5. Архивировано {{{2}}}.
  6. Daniel-Erasmus Khan: Die deutschen Staatsgrenzen. Tübingen 2004, S. 397.
  7. Tod über Deutschland - Der Morgenthauplan. — Tübingen: Veröffentlichungen des Instituts für deutsche Nachkriegsgeschichte, 1971. — С. 260. — ISBN 3878470231.
  8. Dänemark im CIA Factbook (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 марта 2019. Архивировано 18 сентября 2015 года.
  9. Dänemark setzt zweites Referendum zum Euro an Архивная копия от 17 ноября 2011 на Wayback Machine www.finanzen.net, Datum: 22. November 2007.
  10. Архивировано {{{2}}}. www.nationalbanken.dk, abgerufen am: 26. April 2010.
  11. Axel Sell: Einführung in die internationalen Wirtschaftsbeziehungen. 2. Auflage. Oldenbourg Wissenschaftsverlag, München 2003, ISBN 3-486-27370-1, S. 97-99.
  12. Deutsche Bahn startet ICE nach Dänemark
  13. Flugverbindungen Deutschland — Dänemark
  14. Flugziele Flughafen Kopenhagen-Kastrup
  15. Auswaertiges Amt zum Schengener Abkommen
  16. Wieder Grenzkontrollen an deutsch-dänischer Grenze. In: Tagesschau (ARD), 11. Mai 2011.
  17. Niederlande planen Grenzkontrolle für alle Autos (нем.). Spiegel Online. Дата обращения: 21 ноября 2011.
  18. Grenzkontrollen: Dänemark weist 2.900 Menschen ab In: ndr.de, 4. Januar 2014, abgerufen am 15. Februar 2017.
  19. Nationale Minderheiten in Deutschland (нем.) (PDF) (недоступная ссылка история ). Bundesministerium des Inneren. Дата обращения: 31 августа 2012.  (недоступная ссылка)
  20. Die dänische Minderheit (нем.) (недоступная ссылка). Landesregierung Schleswig-Holstein. Дата обращения: 31 августа 2012. Архивировано 6 августа 2012 года. Архивная копия от 6 августа 2012 на Wayback Machine
  21. Matthias Theodor Vogt, Jan Sokol, Dieter Bingen, Jürgen Neyer, Albert Löhr (Hrsg.): Minderheiten als Mehrwert. Peter Lang, 2010, ISBN 978-3-631-60239-3, S. 223—227.
  22. Auswanderung 2008
  23. Auswanderung 2009 Архивная копия от 10 мая 2012 на Wayback Machine (недоступная ссылка история)
  24. Auswandern nach Dänemark
  25. Архивировано {{{2}}}. (PDF; 225 kB)
  26. Danske repræsentationer i Tyskland (dänisch) (нем.). Dänisches Aussenministerium, Dänische Botschaft, Berlin. Дата обращения: 31 января 2012. Архивная копия от 7 апреля 2012 на Wayback Machine
  27. Deutsche Botschaft Kopenhagen (нем.). Дата обращения: 7 ноября 2011. deutsch und dänisch
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.