Гари, Ромен
Роме́н Гари́ (фр. Romain Gary, при рождении Рома́н Ле́йбович Ка́цев — польск. Roman Kacew[2][3][4]; 1914—1980) — французский писатель еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссёр, военный, дипломат.
Ромен Гари | |
---|---|
Romain Gary | |
Имя при рождении | Роман Лейбович Кацев[1] |
Псевдонимы | Эмиль Ажар, Шатан Бога, Фоско Синибальди |
Дата рождения | 21 мая 1914 |
Место рождения | Вильно, Российская империя |
Дата смерти | 2 декабря 1980 (66 лет) |
Место смерти | Париж, Франция |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности |
прозаик, эссеист |
Годы творчества | 1945—1980 |
Направление | постмодернизм |
Дебют | Европейское воспитание |
Премии | Гонкуровская премия (1956, 1975) |
Награды | |
Aux amis de Romain Gary | |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Медиафайлы на Викискладе |
Дважды лауреат Гонкуровской премии (1956 под именем Ромена Гари и 1975 под именем Эмиля Ажара)[5].
Биография
Роман Кацев родился 8 (21) мая 1914 года в Вильно, на территории Российской империи (ныне Вильнюс, Литва), в доме номер 6а по Сиротской улице (ныне улица Субачаус). Мать будущего писателя — еврейская провинциальная актриса Мина Иоселевна Овчинская из Свенцян (польск. Mina Owczyńska[6][7], в первом браке — Брегштейн, 1879—1941; выведена под именем Нина Борисовская в романе «Обещание на рассвете»); отец — коммерсант из Трок А́рье-Лейб (по-русски Лейб Фа́йвушевич) Ка́цев (польск. Arieh-Leib Kacew, 1883—1942)[8][9]. Дом, в котором родился будущий писатель, принадлежал его деду, Фа́йвушу-До́виду Мо́телевичу (Мо́рдуховичу) Ка́цеву (1851—?) и его жене Ри́вке-Зла́те Борух-Фишелевне Трабу́н (1858—?)[8]. Лейб Кацев и Мина Брегштейн (во втором браке — Кацева) поженились там же, в Вильне, 28 августа 1912 года, — за два года до рождения сына.
Роман вместе с матерью и няней Анелей Войцехович с 1915 по 1921 год жил в Москве[10].
В 1925 году родители расстались (развод был оформлен 17 октября 1929 года), и Мина Овчинская вместе с сыном вернулась к родителям (Иослу и Гитл Овчинским[11]) в местечко Свенцяны, которое тогда входило в состав Польши, а в следующем году перебралась к старшему брату — адвокату Абраму-Боруху Овчинскому — в Варшаву[12][13][14]. В Варшаве Роман Кацев на протяжении двух лет учился в школе Михала Кречмара (Michał Kreczmar, ul. Wylcza).
В 1928 году мать с сыном переехали во Францию, в Ниццу, куда ранее перебрался другой её брат. Роман изучал право в Экс-ан-Провансе и в Париже. Кроме того, он обучался лётному делу, готовясь стать военным пилотом. Уже во Франции, в силу внешнего сходства, возникла легенда, будто его настоящим отцом является Иван Мозжухин, звезда российского немого кино.
Во время Второй мировой войны Роману пришлось эмигрировать в Великобританию, где он вступил во французские войска, формируемые де Голлем. Воевал в качестве пилота в Европе и Африке.
После войны вернулся во Францию и поступил на дипломатическую службу, которую покинул в 1965 году. Работал в США в 1951—1954 годах в постоянном представительстве Франции при ООН, а в 1956—1960 — генеральным консулом Франции в Лос-Анджелесе.
В 1945 году была опубликована первая новелла Ромена Гари. Вскоре он стал одним из самых популярных и плодовитых писателей Франции. Псевдоним Гари он выбрал не случайно. Своему другу, критику Франсуа Бонди, он как-то сказал: «По-русски гори — это повелительное наклонение глагола гореть; от этого приказа я никогда не уклонялся ни в творчестве, ни в жизни».
История отношений Гари с матерью описана в его автобиографическом романе «Обещание на рассвете». Мать Гари мечтала: «Мой сын станет французским посланником, кавалером ордена Почетного легиона, великим актером драмы, Ибсеном, Габриеле Д’Аннунцио. Он будет одеваться по-лондонски!». Все эти мечты-заветы сбылись — Гари стал генеральным консулом Франции, кавалером ордена Почетного легиона. Он вращался в высшем свете, был элегантным денди и литературной знаменитостью, в 1956 году за роман «Корни неба» получил Гонкуровскую премию. Именно в день награждения Р. Гари получил письмо очевидца о том, как в 1942 году в Вильнюсском гетто умер его отец Арье-Лейб Кацев.
В результате мистификации Гари стал единственным литератором, получившим Гонкуровскую премию дважды — в 1956 под именем Ромена Гари и в 1975 под именем Эмиля Ажара (за роман «Вся жизнь впереди»). Писатель выдал за неизвестного начинающего автора Эмиля Ажара своего двоюродного племянника, внука младшего брата матери Ильи Осиповича Овчинского[15].
Ромен Гари застрелился 2 декабря 1980 года, написав в предсмертной записке: «Можно объяснить всё нервной депрессией. Но в таком случае следует иметь в виду, что она длится с тех пор, как я стал взрослым человеком, и что именно она помогла мне достойно заниматься литературным ремеслом».
Личная жизнь
Ромен Гари был женат дважды: с 1944 по 1962 год — на британской писательнице Лесли Бланш, с 1962 по 1970 годы — на американке Джин Сиберг (сын — Александр Диего Гари, родился в 1962 году, писатель).
Библиография
Произведения, выпущенные под именем Ромен Гари:
- Европейское воспитание / Education européenne (1945, рус. перевод 2004)
- Тюльпан / Tulipe (1946, рус. перевод 2004)
- Большая барахолка / Le grand vestiaire (1949, рус. перевод 2013)
- Цвета дня / Les couleurs du jour (1952, рус. перевод 2000)
- Корни неба / Les racines du ciel (1956, рус. перевод 1999, Гонкуровская премия)
- Обещание на рассвете / La promesse de l’aube (1960, рус. перевод 1993)
- Джонни Кёр / Johnie Coeur (1961)
- Слава нашим выдающимся пионерам / Gloire à nos illustres pionniers (1962, рассказы)
- Леди Л. / Lady L. (1963, рус. перевод 1993)
- Лыжный бум / The ski bum (1965)
- В защиту Сганареля / Pour Sganarelle (1965, эссе)
- Пожиратели звёзд / Les mangeurs d’étoiles (1966, рус. перевод 1999)
- Пляска Чингиз-Хаима / La danse de Gengis Cohn (1967, рус. перевод 2000)
- Повинная голова / La tête coupable (1968, рус. перевод 2001)
- Прощай, Гари Купер! / Adieu Gary Cooper (1969, рус. перевод 2002)
- Белая собака / Chien blanc (1970, рус. перевод 1998)
- Сокровища Красного моря / Les trésors de la Mer Rouge (1971)
- Европа / Europa (1972, рус. перевод 2004)
- Чародеи / Les enchanteurs (1973, рус. перевод 2002)
- Ночь будет спокойной / La nuit sera calme (1974, интервью, рус. перевод, 2004)
- Дальше ваш билет недействителен / Au-delà de cette limite votre ticket n’est plus valable (1975, рус. перевод 2001)
- Свет женщины / Clair de femme (1977, рус. перевод 2001)
- Спасите наши души / Charge d’âme (1977, рус. перевод 2010)
- Добрая половина / La bonne moitié (1979)
- Грустные клоуны / Les clowns lyriques (1979, рус. перевод 2002)
- Воздушные змеи / Les cerfs-volants (1980, рус. перевод 1994)
- Жизнь и смерть Эмиля Ажара / Vie et mort d’Émile Ajar (1981, рус. перевод 2000, эссе)
- Человек с голубем / L’homme à la colombe (1984, полная версия)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Эмиль Ажар:
- Голубчик / Gros calin (1974, рус. перевод 1995)
- Вся жизнь впереди / La vie devant soi (1975, рус. перевод 1988, Гонкуровская премия)
- Псевдо / Pseudo (1976, рус. перевод 2000)
- Страхи царя Соломона / L’Angoisse du roi Salomon (1979, рус. перевод 1997)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Фоско Синибальди:
- Человек с голубем / L’homme à la colombe (1958)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Шатан Бога:
- Головы Стефании / Les têtes de Stéphanie (1974)
Произведения, выпущенные под настоящим именем Роман Кацев:
- Вино мертвецов (1937, рус. перевод 2015)
Награды
- Орден Почётного легиона
- Орден Освобождения (20 ноября 1944 г.)
- Военный крест 1939-1945
- Медаль Сопротивления
- Колониальная медаль "Куфра", "Эритрея" (Médaille coloniale avec agrafe "Koufra", "Érythrée")
- Знак раненых на войне (Insigne des blessés militaires)
Память
- В 1999 году в Вильнюсе на доме по улице Басанавичяус, 18 (бывшая Большая Погулянка), в котором жил писатель с матерью, была открыта мемориальная доска с текстом на литовском и французском языках. В настоящее время (ноябрь 2018 года) табличка отсутствует (по всей видимости, украдена).
- 22 июня 2007 года в Вильнюсе на перекрёстке улиц Басанавичяус и Миндауго был открыт памятник работы литовского скульптора Ромаса Квинтаса. Бронзовая скульптура, созданная ещё в 2003, изображает автобиографического героя романа «Обещание на рассвете» — мальчика с галошей в руках. Памятник установлен по инициативе вильнюсского клуба Ромена Гари при поддержке железнодорожной компании «Летувос гележинкеляй» (лит. „Lietuvos geležinkeliai“) и Фонда литваков (лит. Litvakų fondas)[16][17].
- 18 июня 2021 года в Москве на доме №6 в Климентовском переулке, где писатель жил в детстве с матерью, была открыта мемориальная доска с надписью «Ромен Гари французский писатель, военный летчик свободной Франции, дипломат, жил в этом доме с 1917 по 1921 год»[18][19].
Переводчики на русский язык
- Бондаренко, Лариса А.
- Голышева Е.[20]
- Кузнецова, Ирина[21][20]
- Кустова, Ольга Викторовна
- Лунгина, Лилианна Зиновьевна
- Мавлевич, Наталия Самойловна[22]
- Нугатов, Валерий Викторович
- Орлов, Валерий Маратович[20]
- Погожева, Елена Юрьевна
- Цывьян, Леонид Михайлович
- Штофф, Евгений
Экранизации
- Фильм «Корни неба» — экранизация одноимённого романа (1958).
- Фильм „La Promesse de l'Aube“ (1970) режиссёра Жюля Дассена — экранизация одноимённой автобиографической книги Гари «Обещание на рассвете» с Мелиной Меркури в роли Нины Кацевой (матери Ромена Гари) и Жюлем Дассеном в роли Ивана Мозжухина.
- Фильм „Vie devant soi, La“ («Вся жизнь впереди», 1977) режиссёра Моше Мизрахи — экранизация одноимённого романа с Симоной Синьоре и Сами бен-Юб в главных ролях.
- Фильм „La Promesse de l'aube“ («Обещание на рассвете», 2017) режиссёра Эрика Барбье с Шарлоттой Генсбур и Пьером Нине в главных ролях.
- Фильм «Вся жизнь впереди» (итал. La vita davanti a sé, 2020) — итальянский художественный фильм от Netflix, главную роль в котором сыграла Софи Лорен. Литературной основой сценария стал роман Ромена Гари «Вся жизнь впереди».
Примечания
- Запись о рождении в канцелярии виленского городского раввина доступна на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org. Отец — Лейба, сын Файвиша-Довида Кацева; мать — Мина Иоселевна.
- Ефим Эткинд «Две смерти Ромена Гари» (недоступная ссылка). Дата обращения: 22 мая 2011. Архивировано 11 марта 2013 года.
- Myriam Anissimov. Romain Gary, le Caméléon. Paris: Les éditions Folio Gallimard, 2004. ISBN 978-2-207-24835-5
- Benjamin Ivry «A Chameleon on Show»: В фундаментальной биографии Ромена Гари Мириам Анисимовой приводится свидетельство о рождении Романа Кацева, выданное виленским городским раввинатом; родители — Арье-Лейб Кацев и Мина Овчинская, обрезание провёл оператор Ицик Беркатман.
- Обзор творческого пути Ромена Гари
- Encyclopedie sur la mort «Romain Gary»
- Analyse du livre: Grôs-Calin de Romain Gary (Emile Ajar) (недоступная ссылка). Дата обращения: 9 июня 2020. Архивировано 14 октября 2011 года.
- Romain Gary et la Lituanie Архивировано 26 июня 2011 года.
- David Bellos «Romain Gary: A Tall Story» (стр. 413): Согласно переписи населения «Вся Вильна» за 1915 год, отец писателя Лейб Файвушевич Кацев занимался торговлей меховыми изделиями (контора и склад располагались на улице Немецкой, д. 31).
- Паспорта матери Мины Кацевой и няни Аниелы Войцехович см. Литовский центральный государственный архив, Ф. 53 оп. 122 д. 5351 и Ф. 15 оп. 2 д. 1230. Копии документов хранятся в личном архиве московского историка А. Н. Васина.
- В прошении о получении внутреннего паспорта Польской Республики от 20 августа 1924 года, доступном на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org, указана точная дата рождения Мины Иоселевны Кацевой (в девичестве Овчинской): 27 декабря 1879, Свенцяны, замужем. Девичья фамилия матери — Гитл Коварская.
- Encyclopedia sur la mort
- Myriam Anissimov. Romain Gary, le caméléon (2004). Адвокат и университетский преподаватель Борух-Абрам Овчинский, известный также как Болеслав Овчинский и Борис Осипович Овчинский, был женат на своей кузине Мириам (Марии Соломоновне) Овчинской, — его сестра Мина с мужем Арье-Лейбом Кацевым были свидетелями на их свадьбе в Свенцянах в 1912 году.
- Henrichas Agranovskis, Galina Baranova «MINTA RAŠYTOJO ROMAINO GARY KILMĖS MĮSLĖ»: Вторым браком (1929) отец писателя Лейб Кацев был женат на Фриде Боярской. В этом браке родились дети Валентина (1925) и Павел (1926); в 1940 году семья отца всё ещё проживала в Вильнюсе (ул. Савичяус, д. 3).
- Жизнь и смерть Ромена Гари
- Un monument au romancier Romain Gary inauguré à Vilnius (недоступная ссылка) (фр.)
- Vilniuje atidengiamas paminklas rašytojui Romain Gary Архивная копия от 28 сентября 2007 на Wayback Machine (лит.)
- Дань памяти великому французу и жест дружбы Европе: в Москве открыта мемориальная доска Ромену Гари (рус.) ?. Дата обращения: 26 июля 2021.
- В Москве открыли мемориальную доску Ромену Гари . Сайт Москвы (18 июня 2021). Дата обращения: 19 июня 2021.
- Ромен Гари. Избранное. — Тверь: Издательская фирма «Полярис», 1994. — 653 с.
- Перевод c французского Ирина Исаевна Кузнецова
- Премию «Мастер» дали за перевод Ромена Гари
Ссылки
- Aux amis de Romain Gary (фр.)
- Статья из журнала Вокруг света (№ 3 (2822)-Март 2009)
- Гари, Ромен в библиотеке Максима Мошкова (под псевдонимом Эмиль Ажар)
- Гари, Ромен в библиотеке Максима Мошкова (под псевдонимом Ромен Гари)
- Ромен Гари (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Ромен Гари в электронной литературной базе данных