Вёрсты (журнал)

«Вёрсты» — журнал литературы, искусства, науки и общественной мысли русского зарубежья, издававшийся в 19261928 годах на русском языке. Название получено от сборника стихов Марины Цветаевой «Вёрсты» (1921). Склады издания располагались в Берлине и Париже. Агентом по распространению в США и Канаде был С. А. Евреинов[1].

Версты
Специализация литература, искусство, наука, общество
Периодичность ежегодно
Язык русский
Адрес редакции Париж
Страна
История издания 19261928
Дата основания 1926
Объём 280—350 страниц

Журнал издавался во Франции в Париже на русском языке (в основном, в «новой» орфографии). Всего появилось три номера:

  • 1926, № 1 — вышел и поступил в продажу в начале июля
  • 1927, № 2 — вышел и поступил в продажу в начале января
  • 1928, № 3 — вышел и поступил в продажу в начале января[2]

Состав редакции

В редакцию журнала входили:

при ближайшем участии:

«Вёрсты» обрели репутацию близкого к евразийству журнала, поскольку все три его редактора в то время разделяли взгляды этого течения общественной мысли. Евразийцами были некоторые авторы, дававшие материалы: Л. П. Карсавин, В. Э. Сеземан, Н. С. Трубецкой. П. М. Бицилли и Г. П. Федотов примыкали к кругу евразийцев. При этом многие публикации журнала не имели никакого отношения к евразийству.

Авторы и публикации

В журнале публиковались стихи, статьи по философии, искусствоведению и культуре, литературоведческие очерки и рецензии, затрагивались полемические общественно-политические темы.

В приложении к № 1 от 1926 года с примечаниями Алексея Ремизова вышло «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное». В приложении к № 2 за 1927 год была перепечатана работа В. В. Розанова «Апокалипсис нашего времени. Выпуски 1—9» с издания 1918 года.

В журнале были опубликованы произведения Марины Цветаевой («Поэма Горы», трагедия «Тезей», поэмы «С моря» и «Новогоднее» памяти Рильке), четыре посмертных стихотворения Сергея Есенина, стихотворные отрывки «Потёмкин» из книги «1905 год» Бориса Пастернака, рассказ Исаака Бабеля «История моей голубятни», экспрессионистская проза «Вольница» и « Восстание» (главы из романа «Страна Родная») Артёма Весёлого; отрывок «Конец» из романа Юрия Тынянова «Кюхля» и отрывки из романа «Москва под ударом» Андрея Белого, произведения Алексея Ремизова.

В журнале выходили литературоведческие статьи и очерки Д. П. Святополк-Мирского, Н. С. Трубецкого и С. Я. Эфрона, статьи А. С. Лурье «Музыка Стравинского» и «Две оперы Стравинского», рецензии П. М. Бицилли, очерки об иностранной литературе зарубежных авторов.

В «Вёрстах» печатались статьи по философии Льва Шестова «Неистовые речи: по поводу экстазов Плотина», 1926, № 1; Николая Бердяева «Русская религиозная мысль и революция», 1927, № 3; Г. П. Федотова «Три столицы», 1926, № 1 и «Трагедия интеллигенции», 1927, № 2.

В № 3 за 1928 год в ответ на статью Л. П. Карсавина «Россия и евреи» было опубликовано открытое письмо А. З. Штейнберга и его же статья «Достоевский и еврейство».

Критика

Первый номер нового эмигрантского журнала И. С. Бунин подверг пренебрежительной критике: «Очень неинтересен и очень надоел и Пастернак, о котором уже сто раз успел сказать Святополк-Мирский: „Вся прошлая русская литература — гроб повапленный, и вся надежда русской литературы теперь в Пастернаке и Цветаевой!“ Бабель тоже ценность и новинка не бог весть какие. Вот разве Сельвинский и Артем Весёлый? Но и у них — непроходимая зелёная скука!»[3]

В обзоре о журналах 1928 года М. Л. Слоним о ныне малоизвестной широкой публике статье А. З. Штейнберга отозвался следующим образом: «Очень интересная статья А. Штейнберга „Достоевский и еврейство“ раскрывает особые черты антисемитизма великого писателя, которое автор определяет, как „оборотную сторону и истинное обоснование собственного его иудаизма“»[4].

На чрезмерное, с точки зрения эмигрантов, благоволение редакции журнала к советским авторам указал В. Д. Ходасевич. «Показав воочию, до чего „жива“ литература советская и „мертва“ эмигрантская, „Вёрсты“ не ограничиваются сравнением этих двух „культур“, — писал он в „Современных записках“. — Их „задание“ не выполнено, если они ещё не покажут, сколько благоприятны политические условия СССР для развития и процветания талантов. Оно и понятно: для рекламы мало сказать людям, что они умирают; надобно ещё указать курорт, где они могут вылечиться»[5].

См. также

Примечания

  1. Эмигрантика, Описание.
  2. Эмигрантика, Выпуски.
  3. Бунин И. А. «Вёрсты» [№ 1]. Возрождение (5 августа 1926). Дата обращения: 23 февраля 2016.
  4. Слоним М. Л. «Версты» № 3 — «Новый мир» № 1 — «Красная новь» № 1. Воля России. Дата обращения: 23 февраля 2016.
  5. Ходасевич В. Ф. О «Вёрстах» // Современные записки : журнал. — Париж, 1926. № XXIX. С. 440.

Литература

Выпуски журнала

Источники

  • Версты (Париж, 1926—1928). Дом русского зарубежья им. А. Солженицына. Дата обращения: 23 февраля 2016.
  • Агеносов В. В. «… Русское шире России»: (Журнал «Версты») // Социальные и гуманитарные науки. Зарубежная литература. Сер. 7, Литературоведение : реферативный журнал. М.: ИНИОН РАН, 1996. Вып. № 4. С. 134—143. ISSN 0202-2095.
  • Агеносов В. В. «Версты» // Литературная энциклопедия русского зарубежья, 1918—1940 : в 4 т. / РАН Ин-т науч. информации по общественным наукам ; гл. ред. А. Н. Николюкин. — 2-е изд. М. : РОССПЭН, 2000. — Т. 2 : Периодика и литературные центры. — С. 52—56. — ISBN 5-8243-0097-6 (т. 2).
  • Ермичев А. А. Версты // Философское содержание журналов русского зарубежья (1918—1939 гг.). — Научное издание. СПб.: Вестник, 2012. — С. 173—176. — 352 с. — ISBN 978-5-4232-0003-9.
  • Казнина О. А. «Версты»: литературный журнал евразийцев // Литература русского зарубежья. 1920—1940 / Сост. и отв. ред. О. Н. Михайлов. М. : ИМЛИ РАН, 2013. — Вып. 5. — С. 129—146. — 544 с. — ISBN 978-5-9208-0422-8.
  • Мартынов Г. Г. Материалы к росписи содержания сериальных изданий русского зарубежья (после 1917 г.). Версты // Петербургская библиотечная школа : журнал. СПб.: Библиотека Российской академии наук. БАН, 2003. Вып. № 3. С. 34—48.
  • Саакянц А. А. Журнал «Версты» // Новый журнал : журнал. — Нью-Йорк., 1991. Вып. № 183. С. 211—217.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.