Время (лингвистика)

Вре́мя — грамматическая категория глагола, выражающая отношение времени описываемой в речи ситуации к моменту произнесения высказывания (то есть к моменту речи или отрезку времени, который в языке обозначается словом «сейчас»), который принимается за точку отсчета (абсолютное время), или отношение времени к другой относительной временной точке отсчета (относительное время).

Абсолютное время

Выражает, насколько соотносится называемое действие с моментом речи, указывает на то, что действие происходит либо в момент речи, либо предшествует моменту речи, либо следует за ним. Обычно считается, что категория абсолютного времени имеет три основных значения:

  1. Настоящее время (презенс) — действие происходит в момент речи, «сейчас» (настоящее актуальное, согласно классификации[1] А. В. Бондарко): Гляжу, как безумный, на чёрную шаль.
  2. Прошедшее время (претерит) — действие предшествует моменту речи, то есть ситуация имела место или началась до момента речи, «раньше»: Жил на свете рыцарь бедный.
  3. Будущее время (футурум) — действие следует за моментом речи, то есть ситуация должна или может начаться после момента речи, «потом»: Россия вспрянет ото сна.

В современном русском языке у глаголов одно настоящее, одно прошедшее и одно будущее (в будущем и прошедшем употребляемые в совершенном и несовершенном видах глагола, а в настоящем только в несовершенном), но каждая из форм времени имеет целый ряд значений, для каждого из которых в других языках могут быть отдельные видо-временные формы глагола. Так, значению настоящего времени постоянного действия (Он ходит на работу пешком / к 9 утра) в русском языке соответствует простое/неопределенное настоящее время (Present Simple/Indefinite) глаголов действия (He walks to work), тогда как настоящему актуальному и расширенному настоящему соответствует настоящее длительное/продолженное (Present Continuous/Progressive): Он сейчас идёт / ходит на работу к 10 утра. — He is walking to work…[2]

Таксис (относительное время)

Выражает, насколько соотносится называемое действие не с непосредственно моментом речи, а с другой временной точкой отсчета или с другим названным действием. Соответственно, основными таксисными значениями являются:

  • предшествование (Напившись, литераторы немедленно начали икать),
  • одновременность (Кругом гудела толпа, обсуждая невиданное происшествие)
  • более редкое следование (Придя к Христу, найдет он веру).

Таксис может выражаться особыми грамматическими средствами (например, формами деепричастий, как в приведенных примерах), но во многих языках одни и те же глагольные формы могут употребляться и в абсолютном, и в относительном значении. Так, в русском предложении Она видела, что со мной творится что-то неладное форма творится выражает не абсолютное значение презенса, а таксисное значение одновременности (соответствующая ситуация, безусловно, относится к прошлому, но совпадает по времени с другой прошлой ситуацией, а именно она видела).

Сочетаемость с частями речи

Показатели времени в большинстве языков присоединяются к формам глагола и образуют глагольную категорию. Это естественно, так как именно глагол обозначает ситуации, обладающие ограниченной длительностью и меняющиеся с течением времени. Существуют, однако, языки, в которых показатели времени (те же, что у глагола, или другие) присоединяются и к существительным — названиям конкретных объектов. В этом случае показатель прошедшего времени обозначает более не существующий объект (например, «разрушенный дом», «покойный вождь»), показатель настоящего времени — актуально существующий объект (например, «нынешний вождь»), а показатель будущего времени — объект, существование которого предполагается в будущем (например, «строящийся дом», «будущий вождь»).

Сопряжённость с другими категориями

В языках мира показатели времени часто (но не всегда) выражаются совместно с показателями других глагольных категорий, прежде всего, вида (аспекта). Выражение значений аспекта и времени с помощью единого («видо-временного») показателя настолько типично, что в европейской грамматической традиции вплоть до середины XX в. было принято называть «временем» (лат. tempus, фр. temps, англ. tense и т. п.) как значения собственно времени, так и совмещённые с ними значения относительного времени и аспекта; таким образом, к «временам» глагола относились имперфект, плюсквамперфект, аорист и т. п. В действительности эти формы имеют сложную семантику, выражая совокупно временны́е, таксисные и аспектуальные значения. Например:

  • имперфект греческого, латинского, романских и др. языков выражает прошедшее время совместно с аспектуальными значениями неограниченной длительности или регулярности;
  • аорист («простое», или «нарративное» прошедшее) многих языков мира выражает прошедшее время совместно с аспектуальным значением завершённости или ограниченной длительности;
  • плюсквамперфект латинского, романских, германских и др. языков выражает прошедшее время совместно с таксисным значением предшествования.

Типология временных систем

Глагольные системы языков мира существенно различаются в отношении того, какую роль в них играет грамматическое выражение категории времени. Так, в западноевропейских языках (прежде всего, романских и германских) представлена детализированная система выражения временных и таксисных противопоставлений, требующая практически от каждой глагольной формы обязательного указания на абсолютную или относительную временную отнесённость называемой глаголом ситуации, то есть на место этой ситуации в ряду других и на оси времени.

Далеко не все языки столь последовательны и столь детальны. Во-первых, не все временные противопоставления могут иметь специальное выражение. Это относится, прежде всего, к будущему времени (и к следованию), которое часто выражается временными формами настоящего (или одновременности), либо находит выражение вообще вне категории времени (например, с помощью модальных показателей необходимости или возможности). Во-вторых, грамматическая категория времени в языке может и полностью отсутствовать, и тогда временна́я отнесённость ситуаций определяется из контекста — например, с помощью лексических средств типа наречий «раньше», «вчера», «давно», «потом» и т. п. Языки такого типа в достаточном количестве встречаются в Юго-Восточной Азии и в других ареалах.

С другой стороны, встречаются системы, в которых выражение категории времени усложнено дополнительным грамматическим выражением так называемой временно́й дистанции, то есть более точным указанием на расстояние между описываемой ситуацией и моментном речи. Различаются:

  • близкие значения временной дистанции («в течение сегодняшнего дня»; «вчера или завтра»),
  • средние значения («в пределах недели или месяца»)
  • и отдаленные значения («в пределах года или нескольких лет»; «очень давно, в мифологическое или доисторическое время»).

Самые сложные системы выражения временной дистанции встречаются в языках Тропической Африки, где некоторые из языков банту способны различать до шести значений временной дистанции в рамках прошедшего и до пяти — в рамках будущего времени. Но эта категория свойственна также языкам Северной Америки, Новой Гвинеи и других ареалов.

В русском языке

М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755) насчитывал 10 временных форм глагола (§ 268), рассматривая при этом видовые и некоторые близкие к ним различия как временны́е[3]:

  • 1 настоящее: трясу;
  • 6 прошлых:
    • прошедшее неопределенное (ср. англ. Past Simple): тряс;
    • прошедшее однократное: тряхнул;
    • давнопрошедшее (ср. плюсквамперфект) первое: тряхивал;
    • давнопрошедшее второе: бывало тряс;
    • давнопрошедшее третье: бывало трясывал;
    • прошедшее совершенное (ср. перфект): вытряс;
  • 3 будущих:
    • будущее неопределенное (ср. англ. Future simple): буду трясти;
    • будущее однократное: тряхну;
    • будущее совершенное (ср. англ. Future Perfect): вытряхну.

Система времён русского языка М. В. Ломоносова была построена во многом под влиянием европейской научной традиции XVIII века, в основе которой лежало изучение латыни (в системе латинских глагольных времён различались, в частности, основные и относительные времена)[3].

По мере развития российского языкознания количество выделяемых времён уменьшалось, в числе прочего и в результате того, что вид стал рассматриваться как отдельная грамматическая категория. Более того, в середине XIX века К. С. Аксаковым, Н. П. Некрасовым и другими учёными выдвигалась теория об отсутствии категории времени в глагольной системе русского языка. Близкая принятой в современной науке система времён в русском языке, в том числе и история её развития, впервые была описана в исследованиях А. А. Потебни[3].

Современные исследователи морфологии русского языка отмечают в русском литературном языке три противопоставленные друг другу временных формы: настоящее, прошедшее и будущее. Различают формы настоящего времени (глаголов несовершенного вида), прошедшего времени (глаголов несовершенного и совершенного вида), будущего сложного (глаголов несовершенного вида) и будущего простого (глаголов совершенного вида)[4]: делаю, делал, сделал, буду делать и сделаю.

В английском языке

В английском языке у глагола 12 времен(tenses), которые получаются в результате помножения, когда происходило действие(time), и как оно происходило(aspect). В каждом из настоящего, прошедшего, будущего и будущего в прошедшем времен есть 4 аспекта: простой/общий/обобщенный/неопределенный(simple), длительный/продолженный(continuous), совершенный/законченный(perfect) и совершенный длительный(perfect continuous).

В немецком языке

У глагола 6 времен, что в 2 раза меньше, чем в английском. В немецком языке нет длительных времен.

Прошедшее время можно построить двумя способами:

1)При помощи глагола-связки haben или sein в нужном спряжении и краткого причастия(Partizip II)

Чаще всего используют именно это время в устной разговорной речи. Но в него лучше не ставить модальные глаголы и некоторые другие.

2)Добавлением суффикса -te и спряжением этой формы, как бы мы делали в настоящем.

Это время нужно для письменной речи, чтобы каждый раз не нагромождать предложения. Для модальных глаголов надо использовать это прошедшее время. В отличие от английского языка, можно использовать и то, и другое из прошедших времен.

Как и в английском языке, в немецком есть предпрошедшее время(плюсквамперфект или Plusquamperfekt), которое, как и past perfect, служит для согласования времен и чтобы показать, какое из двух прошлых действий произошло раньше.

В испанском языке

У глагола очень много времен. Особенностью испанского языка является субъективное наклонение, которое все время используется и обязательно участвует в образовании 2 и 3 типов условных предложений. В зависимости от того, как считать, в испанском языке 16 или 96 времен. В каждом из них глагол спрягается, то есть у каждого лица разное окончание.

Изъявительное наклонение:

1)Presente de indicativo

2)Pretérito indefinido

3)Pretérito imperfecto

4)Pretérito perfecto

5)Pretérito pluscuamperfecto

6)Pretérito anterior

7)Futuro de indicativo

8)Futuro perfecto de indicativo

Сослагательное наклонение:

1)Condicional

2)Condicional compuesto

Субъективное наклонение:

1)Presente de subjuntivo

2)Pretérito de subjuntivo

3)Pretérito perfecto de subjuntivo

4)Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo

5)Futuro de subjuntivo

6)Futuro perfecto de subjuntivo

Во французском языке

Времена изъявительного наклонения:

1)Настоящее

2)Прошедшее составное

3)Имперфект

4)Прошедшее простое

5)Плюсквамперфект

6)Прошедшее древнее

7)Будущее простое

8)Будущее древнее

В греческом языке

В греческом языке 8 времен глагола: одно настоящее, 4 прошедших(аористос, парататикос, паракименос, иперсинделикос) и 3 будущих(меллондас аплос, меллондас эксаколуфитикос и меллондас синделезменос). Для каждого глагола необходимо запомнить основу аориста(где чередуется конец основы), пассивную/возвратную форму и имеется ли таковая, а также возвратные формы в разных временах.

В китайском языке

У глагола нет "времен" так таковых. Показать время можно через контекст и указание на то, когда будет происходить действие. Для обозначения прошедшего времени используется частичка.

Примечания

Литература

  • Зенков Г.С., Сапожникова И.А. Введение в языкознание. — Бишкек, 1998.
  • Comrie B. Tense. Cambridge, 1985.
  • Dahl Ö. Tense and aspect systems. Oxford, 1985.
  • Klein W. Time in language. London, 1994.
  • Аксёнова И. С. Категории вида, времени и наклонения в языках банту. М., 1997
  • Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000.
  • Маслов Ю. С. Время // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: СЭ, 1990. С. 89.
  • Пахотин, А.И. Все о временах в английском языке — Москва: издатель Карева А. К., 2006. ISBN 978-5-98035-013-0
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.