Барулин, Александр Николаевич

Алекса́ндр Никола́евич Бару́лин (17 ноября 1944 — 24 июля 2021, Москва) — советский и российский лингвист, семиотик, организатор и первый декан Факультета теоретической и прикладной лингвистики Российского государственного гуманитарного университета[1][2], кандидат филологических наук (1985), доцент (1993).

Александр Николаевич Барулин
Дата рождения 17 ноября 1944(1944-11-17)
Дата смерти 24 июля 2021(2021-07-24) (76 лет)
Место смерти Москва
Страна  СССР Россия
Научная сфера лингвистика
Место работы ООО «Аби Продакшн»
Альма-матер филологический факультет МГУ
Учёная степень кандидат филологических наук
Научный руководитель И. А. Мельчук
Ученики И. Б. Иткин
Известен как специалист по лингвистике и семиотике

Биография

С 1956 по 1963 учился в Санкт-Петербургском Нахимовском военно-морском училище, после этого один год отучился в Высшем военно-морском инженерном училище в г. Пушкине, Ленинградской области.

В 1965 поступил на филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, на отделение структурной и прикладной лингвистики (ОСиПЛ). Окончил факультет в 1971 и был оставлен для работы на кафедре. С 1972 по 1975 учился в аспирантуре Института востоковедения АН СССР. Барулин написал три диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук:

  1. «Проблемы семантики местоимений в языках разных систем» (1975).
  2. «Теоретические проблемы лингвистики» (1980);
  3. «Теоретические проблемы описания турецкой именной словоформы» (1984).

Первую не приняли к защите из-за ссылок на его учителя И. А. Мельчука, в те времена персону нон-грата. Вторая была принята в виде книги издательством «Наука. Главная редакция восточной литературы», но впоследствии изъята (после редактирования) по тем же причинам. Наконец третью А. Н. Барулин защитил в январе 1985.

С января 1976 работал в Институте востоковедения в должности сначала младшего научного сотрудника, а затем научного сотрудника до мая 1988, когда стал заведующим кафедрой русского языка и прикладной лингвистики в Московском государственном историко-архивном институте, преобразованном в 1991 в Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ). Как пишет А. Е. Кибрик, до прихода Барулина то была кафедра русского языка. Назначение нового руководителя изменило не только научный профиль кафедры, но и дало начало новому факультету[3].

В 1991 же совместно с В. К. Финном и Д. Г. Лахути организовал факультет информатики, и в этом же году организовал на этом факультете Отделение теоретической и прикладной лингвистики, заведующим которого и был назначен. А уже в 1992 по его проекту был организован факультет теоретической и прикладной лингвистики, и он стал деканом этого факультета, а также заведующим кафедрой теоретической и прикладной лингвистики.

В ноябре 1999 по обвинению ректора РГГУ проф. Ю. Н. Афанасьева и проректора РГГУ проф. Н. И. Басовской в развале методической работы на факультете на заседании Учёным Советом этого университета почти единогласно был снят с должности декана. Впоследствии факультет был преобразован в Институт лингвистики РГГУ.

С 2000 по 2004 занимал должность доцента кафедры общего языкознания филологического факультета МГУ, с сентября 2004 — сотрудник ООО «Аби Продакшн».

В 2002 г. он опубликовал важную монографию по семиотике.

Скончался 24 июля 2021 года.

Экспедиции

Уже за время обучения в университете А. Н. Барулин ездил в экспедиции по описанию бесписьменных языков СССР под руководством А. Е. Кибрика: лакского (1967), шугнанского (1969), хиналугского (1970), алюторского (1971, 1972, 1978). В 1974 ездил с теми же экспедициями к агульцам и лезгинцам на Кавказ.

В 1978 году А. Н. Барулина в организации экспедиции на о. Сахалин поддержал директор Института востоковедения АН СССР акад. Е. М. Примаков. В экспедиции участвовали также В. М. Алпатов, И. И. Пейрос и С. А. Старостин. Цель этой экспедиции была найти носителей айнского языка. Однако поиски были безрезультатны. Поэтому учёные решили сосредоточиться на составлении стословного списка Сводеша по шмидтовскому диалекту нивхского языка, а также сравнительного стословного списка по корейским диалектам о. Сахалин.

В 1984 году А. Н. Барулин участвовал в сборе материала по языку бру во Вьетнаме. В 1990 году при поддержке ректора Историко-архивного института проф. Ю. Н. Афанасьева организовал научную экспедицию по изучению корвальского говора вепсского языка. В 1994 году возглавил экспедицию по изучению кетского языка. В 1996 году организовал экспедицию по изучению крымскотатарского языка на Тамани.

Вклад в науку и российское образование

Говоря о вопросах происхождения языка как о междисциплинарной проблеме, выделяют гипотезу Барулина. Учёный «рассматривает возникновение человеческого языка в рамках эволюционной теории как закономерный продукт совместной эволюции человеческого организма, социальной структуры человеческого сообщества и семиотических систем, которые их обслуживают»[4][5].. При сравнении его подхода со взглядами М. Сводеша и Б. Комри отмечается, что Барулин отдаёт предпочтение гипотезе полигенеза. Анализируя результаты антропологических исследований и материалы о распределении фонем в языках на евразийском континенте, исследователь приходит к выводам, которые, в числе прочего, позволяют «проследить эволюцию протоязыка (протоязыков) по отношению к современному и наоборот»[6].

Анализируя вклад Барулина в российское высшее образование, С. И. Гиндин отмечает, что учёный стал деканом-организатором первого в истории российской высшей школы самостоятельного факультета теоретической и прикладной лингвистики, «включавшего, наряду с одноименным отделением, также отделение искусственного интеллекта». Как пишет учёный, в то время даже мысль о создании специального факультета лингвистики — «не отделения, а именно факультета» — выглядела невероятной[1]. По мнению С. И. Гиндина[1],

Новый факультет не состоялся бы без личного вклада именно Александра Николаевича Барулина.

Барулин входит в число авторов государственного образовательного стандарта по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика»[2]. По словам В. А. Успенского, сама задача того, чтобы в номенклатуре специальностей российских вузов появилась специальность «теоретическая и прикладная лингвистика», была решена совместными усилиями А. Е. Кибрика (заведующего кафедрой ТиПЛ в МГУ) и А. Н. Барулина[7]. А. Н. Барулин также является одним из авторов учебника «Отечествоведение» (для старших классов средней школы), в котором им написана глава «Русский язык»[8][9]. Был организатором Олимпиад для школьников по лингвистике и математике[10] и участником проекта Летняя школа[11].

Примечания

  1. Гиндин С. И. А. Н. Барулин и становление лингвистического образования в РГГУ // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология, 2014, №8
  2. Александр Николаевич Барулин // Антропогенез.ру
  3. Кибрик А. Е. Из истории кафедры и отделения структурной/теоретической и прикладной лингвистики (ОСиПЛ/ОТиПЛ): 1960-2000// Сайт филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова
  4. Бурлак С.А. Происхождение языка: Новые материалы и исследования: Обзор. (Серия « Теория и история языкознания»). – М.: ИНИОН РАН, 2007. – 80 с. – ISBN 978-5-248-00302-0
  5. Бурлак С.А., Старостин С.А. Cравнительно-историческое языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений. Глава4.3. / — М.: Издательский центр «Академия», 2005. —432 с. — ISBN 5-7695-1445-0
  6. Поляков В. Н. Проблема онтогенеза языка и новые перспективы использования лингвистических баз данных// Вестник МГЛУ. Выпуск 13 (619), 2011.
  7. Успенский В. А. Труды по нематематике. С приложением семиотических посланий А. Н. Колмогорова к автору и его друзьям. В 2 т. — М.: ОГИ, 2002. — С. 1000.
  8. Что такое «Отечествоведение» // Первое сентября, 2004, №53
  9. Барулин Александр Николаевич
  10. Иткин И.Б., Рубинштейн М.Л. Тридцать Олимпиад: юбилейные заметки
  11. "СЕМИОТИКА - БАЗА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ОЧЕНЬ МНОГИХ НАУЧНЫХ ДИСЦИПЛИН"

Литература

  • Сведения об авторе // Барулин А. Н. Основания семиотики. Знаки, знаковые системы, коммуникация. М., 2002.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.