Артемида (роман)

«Артеми́да» (англ. Artemis) — научно-фантастический роман 2017 года, написанный Энди Вейером. Действие романа происходит в конце 2080-х годов в Артемиде — первом и единственном городе на Луне. Книга рассказывает о жизни курьера и контрабандистки Жасмин (Джаз) Башары (англ. Jasmine «Jazz» Bashara). Она оказывается вовлечённой в заговор с целью установления контроля над городом. Мир «Артемиды» отличается научной обоснованностью и реалистичностью.

Артемида
англ. Artemis

Обложка первого издания романа
Жанр Научная фантастика
Автор Энди Вейер
Язык оригинала английский
Дата написания 2017
Дата первой публикации 14 ноября 2017
Издательство Random House
Предыдущее Марсианин
Следующее Проект Hail Mary
 Медиафайлы на Викискладе

Роман получил неоднозначные оценки как от литературоведов, так и от читателей. Так как «Артемида» оказалась вторым значимым произведением Энди Вейера после «Марсианина», её часто сравнивали с первым романом, который имел большой успех и был экранизирован Ридли Скоттом. «Артемида» завоевала или была номинирована на несколько литературных премий.

Роман был переведён на многие языки, а некоторые переводы были награждены или номинированы на литературные премии.

Ещё до оглашения даты официального издания были приобретены права на экранизацию романа. Незадолго до официальной презентации книги была представлена аудиоверсия романа в исполнении Розарио Доусон. Аудиокнига также была номинирована на награду.

Сюжет

Персонажи

  • англ. Jasmine «Jazz» Bashara — Жасмин (Джаз) Башара — главная героиня, которую обозреватель Washington Independent Review of Books Лоуренс де Мария (англ. Lawrence De Maria) охарактеризовала как «худший кошмар каждого отца» и героиню, которую «невозможно не любить, даже если вы время от времени хотите задушить её»[1]. Энди Вейер в своём интервью порталу SPACE.com не смог избежать сравнения Марка Уотни (главный герой «Марсианина») и Джаз Башары: «Марк Уотни основан на идеализированной версии меня. Он — всё, чем я хотел бы быть. У него есть мои качества, которые мне нравятся, и ни одного из моих многочисленных недостатков, и у него нет ни одного из моих неврозов. Джаз немного больше похожа на настоящего меня. Ущербная, принимавшая плохие решения в прошлом, совершавшая ошибки. Умная, но не всегда применяющая ум правильно»[2].
  • англ. Ammar Bashara — Аммар Башара — отец Жасмин, член гильдии сварщиков, выходец из Саудовской Аравии.
  • англ. Trond Landvik — Тронд Ландвик — медиамагнат из Норвегии, воспитывающий шестнадцатилетнюю дочь Лене.
  • англ. Lene Landvik — Лене Ландвик — дочь Тронда Ландвика, инвалид, из-за которой Тронд постоянно проживает на Луне.
  • англ. Martin Svoboda — Мартин Сво́бода — украинский учёный, друг Джаз Башары.
  • англ. Rudy DuBois — Руди Дюбуа — канадец, бывший сотрудник Королевской канадской конной полиции, начальник службы безопасности Артемиды.
  • англ. Dale Shapiro — Дейл Шапиро — член Гильдии РБП (Гильдия Работников в Безвоздушном Пространстве), друг Джаз Башары.
  • англ. Bob Lewis — Боб Льюис — главный инструктор Гильдии РБП, бывший морской пехотинец.
  • англ. Fidelis Ngugi — Фиделис Нгуги — основатель и администратор города.
  • англ. Marcelo Álvarez — Марсело Альварез — наёмный убийца, представитель преступного синдиката «Паласио» в Артемиде.
  • англ. Jin Chu — Джин Чу — гонконгский партнёр Тронда Ландвика, привёзший образец ЗАФО.
  • англ. Loretta Sanchez — Лоретта Санчез — формальный владелец алюминиевого завода «Санчез алюминий» (плавильни «Санчез»), который находится под реальным контролем синдиката «Паласио»; изобретатель и разработчик технологии производства алюминия на Луне.
  • англ. Kelvin Otieno — Кельвин Отиено — друг Джаз Башары по переписке и партнёр по контрабанде, житель Кении.
  • англ. ZAFO — Zero Attenuation Fiber Optic — ЗАФО — революционная технология производства оптических кабелей, которая может стать основой экономического процветания Артемиды.

Фабула

События книги разворачиваются в районе посадки «Аполлон-11»
Минерал анортит, являющийся основой алюминиевой промышленности Артемиды

26-тилетняя девушка Жасмин (Джаз) Башара живёт в первом и единственном лунном городе Артемида. Официально она работает курьером, но её основной бизнес — контрабанда товаров с Земли. Аммар Башара, её отец (выходец из Саудовской Аравии), привёз Джаз на Луну в шестилетнем возрасте, и теперь она считает своей Родиной Артемиду.

Норвежский бизнесмен Тронд Ландвик, её постоянный клиент по контрабанде, предлагает Джаз принять участие в мероприятии, которое должно помочь в развитии нового бизнеса миллионера. Тронд намеревается приобрести предприятие «Санчез алюминий», имеющее выгодный постоянный контракт с администрацией Артемиды на получение бесплатной энергии в обмен на обеспечение города кислородом. Кислород является побочным продуктом производства алюминия. Тронд предлагает Джаз произвести диверсию против трёх автоматических комбайнов, добывающих минерал анортит для завода. В результате диверсии производство алюминия и кислорода должно остановиться, что даст возможность Тронду перекупить контракт на поставку кислорода, а потом и само предприятие. Поначалу Джаз отказывается, но после того, как бизнесмен предложил миллион, она соглашается.

Во время встречи с Трондом Джаз знакомится с Джином Чу, партнёром бизнесмена, который прилетел с Земли для представления объекта, называемого ЗАФО. Девушка случайно узнаёт о ЗАФО, но не понимает, что это.

Во время диверсии против первого комбайна её замечает оператор, дистанционно контролирующий работу комбайнов. Несмотря на попытки остановить Джаз, она разрушает все три комбайна и скрывается от прибывшей команды Гильдии РБП. При возвращении в Артемиду Джаз встречается с бывшим другом Дейлом Шапиро, который, будучи членом Гильдии РБП, охраняет воздушный шлюз. Дейл соглашается не сообщать о встрече администрации Артемиды в обмен на обещание Джаз возобновить с ним отношения, прерванные после того, как Шапиро соблазнил бывшего парня Джаз.

При попытке встретиться с Трондом Ландвиком Джаз обнаруживает, что он и его телохранитель убиты. Она ищет встречи с Джином Чу в его гостиничном номере и находит образец ЗАФО. При этом она подвергается нападению убийцы, но успешно скрывается от него. Джаз передаёт образец своему другу, украинскому учёному Мартину Сво́боде, для изучения. Из разговора с начальником службы безопасности Артемиды Руди Дюбуа Джаз узнаёт, что «Санчез Алюминий» принадлежит крупнейшему бразильскому преступному синдикату «Паласио», а представитель «Паласио», наёмный убийца Марсело Альварез, охотится на неё. Джин Чу соглашается встретиться с Джаз, но сдаёт её Альварезу. Джаз, предполагая засаду, готовит ловушку, которая помогает обезвредить Альвареза, и передаёт его Дюбуа.

Сво́бода выясняет, что ЗАФО представляет собой волоконно-оптический кабель, передающий сигнал практически без потерь (англ. ZAFO — Zero Attenuation Fiber Optic — «Волоконно-оптический кабель с нулевым затуханием»), который позволяет передавать данные на большие расстояния без дополнительной инфраструктуры. Поскольку технология изготовления ЗАФО требует малой силы тяжести, Артемида является идеальным местом для производства оптического волокна. Это создаёт предпосылки для развития города, который находится на грани экономической катастрофы.

Джаз во время разговора с городским администратором Фиделис Нгуги понимает, что её использовали в качестве приманки для раскрытия представителей «Паласио» в городе. В ответ на действия администратора Джаз убеждает своих друзей поддержать её в борьбе с «Паласио». Она предлагает разрушить «Санчез Алюминий» и дать возможность Лене Ландвик, наследнице убитого Тронда Ландвика, перекупить контракты «Санчез Алюминий» и тем самым лишить «Паласио» влияния в Артемиде.

С помощью отца и Дейла Шапиро Джаз проникает в цех «Санчез Алюминий», разрушает плавильную печь и принуждает Лоретту Санчез покинуть завод прямо перед взрывом. В результате теракта образуется большой объём хлороформа, который попадает в систему жизнеобеспечения Артемиды, и все жители засыпают. Возникает опасность отравления всего населения города хлороформом. Для спасения людей Джаз закачивает в систему подачи воздуха запасы кислорода Тронда Ландвика, накопленные для будущего бизнеса, но при этом ей приходится на поверхности Луны разгерметизировать свой скафандр. Дейл Шапиро успевает эвакуировать Джаз с поверхности Луны, но она всё равно попадает в больницу на грани смерти.

После выздоровления Джаз Лене Ландвик выплачивает ей миллион, обещанный Трондом Ландвиком. Джаз покупает своему отцу сварочную мастерскую, взамен той, которую она случайно разрушила в подростковом возрасте. Оставшиеся деньги Джаз выплачивает городу в виде штрафа. Джаз удаётся убедить Фиделис Нгуги, что для Артемиды она ценна в качестве контрабандиста, чья монополия на незаконные поставки позволяет контролировать безопасность теневых поставок, и тем самым избегает высылки на Землю.

Создание и издание

Энди Вейер 21 октября 2018 на презентации «Артемиды» в Ливерморской библиотеке

После успеха своего первого романа «Марсианин», вышедшего в виде бумажной книги в 2014 году, Энди Вейер приступил к написанию нового романа. В своём профиле на Goodreads он сообщил, что рабочее названием проекта — Zhek, и это будет «более традиционный научно-фантастический роман, а не глубоко технический рассказ вроде „Марсианина“»[3]. Предполагалось, что первый вариант романа появится к 1 августа 2015 года, в бумажном виде он будет издан до середины 2016 года[4]. Несмотря на то, что объём написанного для Zhek превысил 70 000 слов, Энди Вейер отказался от проекта[5].

В 2015 году Энди Вейер сообщил о том, что он работает над новым романом, который должен появиться в конце 2016 или начале 2017 года[3]. James S. A. Corey (псевдоним Даниэля Абрахама и Тая Френка, соавторов серии книг «Пространство») объявил, что есть договорённость с Энди Вейером о том, что действие его романов будет разворачиваться во вселенной «Пространства». Однако после выхода «Артемиды» Вейер не поддержал эту версию[6]. Работа шла довольно трудно. Для создания научно достоверного произведения автор сначала создал экономическую концепцию лунной базы, затем тщательно проработал её конструкцию и после этого приступил к написанию сюжета. Два первых варианта не удовлетворили Вейера и он отказался от них[7]. В этих неудачных вариантах присутствовала второстепенная героиня Жасмин «Джаз» Башара. Она была мелким контрабандистом и, по мнению Энди Вейера, такие люди часто попадают в неприятности. Именно такой герой заинтересовал автора: «Я задумался, как конкретно она может влипнуть и как связать это с механизмами работы всего города, и у меня родился сюжет для книги»[8]. Одним из новых условий написания романа было то, что автор теперь не мог открыто общаться со своими читателями и обсуждать детали написанного материала. Некоторую помощь и обратную связь могли предоставить только редактор, агент, близкие друзья и члены семьи Энди Вейера. История, рассказанная от имени молодой женщины, была своеобразным вызовом, поэтому при написании романа особенно ценными были замечания и рекомендации женщин в доверенном кругу писателя. Кроме этого, он был поставлен в жёсткие рамки контракта с издательством Random House, в котором были прописаны сроки издания книги[8].

16 мая 2016 года стало известно о том, что кинокомпания 20th Century Fox приобрела права на экранизацию будущей книги Энди Вейера. На тот момент название книги не было известно, а сам сюжет держался в секрете[9]. В мае 2017 года было объявлено, что новая книга Энди Вейера, получившая название «Артемида», появится в продаже в бумажном и цифровом виде 14 ноября 2017 года[10]. Одновременно появилось короткое видеоинтервью в котором автор рассказывает о новом романе[11]. Энди Вейер отмечал, что работа над «Артемидой» оказалась сложнее, чем над «Марсианинином»[10]. Он представил новый роман такими словами:

Я действительно в восторге от «Артемиды». Мне удалось заняться наукой, которую я люблю, но на этот раз с гораздо более сложным и характерным сюжетом. Для меня это большая сложность, но я думаю, что все получилось хорошо. Надеюсь, читатели согласятся.
[12]
 

26 сентября 2017 года Майк Флеминг — младший (англ. Mike Fleming Jr), редактор сайта Deadline Hollywood, объявил, что Фил Лорд и Кристофер Миллер будут авторами экранизации «Артемиды»[13].

Во время New York Comic Con, проходившего с 5 по 8 октября 2017 года, в рамках поддержки будущего официального анонса новой книги была представлена выставка «Музей Артемиды: жизнь на Луне». Центральным экспонатом выставки была модель Луны, выполненная в масштабе 1:500 000 Люком Джерамом, а каждый экспозиционный объект иллюстрировался отрывком из аудиокниги. Подобный метод продвижения, обычный для фильмов и сериалов, был впервые применён для поддержки книги[14].

14 ноября 2017 года были представлены три версии книги: бумажная, электронная и аудиоварианты. Аудиокнигу озвучила Розарио Доусон, которая охарактеризовала главную героиню как «супер-Макгайвера»[к 1][5]. 13 июля 2018 года Mike Fleming Jr сообщил, что адаптацией киносценария займётся Женева Робертсон-Дуорет, которая получила известность благодаря сценариям с женщинами в главной роли[15]. Отвечая на вопрос Валерии Высокосовой, Энди Вейер высоко оценил важность экранизации своих произведений: «…экранизации — это прекрасно. Они позволяют моим историям дотянуться до миллионов людей, которые в противном случае никогда бы их не прочли. А знали бы вы, как сильно они подстегивают продажи книг!»[16].

Несмотря на неоднозначную оценку романа критиками и читателями, Энди Вейер остался доволен реакцией на книгу. Отвечая на вопросы о будущих романах, он подчёркивал, что мир «Артемиды» ему очень понравился и он планирует развернуть на Луне действие новых произведений[16].

Аудиоверсия романа

Розарио Доусон, озвучившая аудиоверсию «Артемиды»

Для записи аудиоверсии романа была приглашена Розарио Доусон. Изначально она предполагала, что ей достанется только роль главной героини Джаз Башара, однако оказалось, что она будет озвучивать всех персонажей романа. В связи с тем, что население Артемиды интернационально, Розарио Доусон «освежила свои кенийские, венгерские и норвежские голоса». Презентация аудиокниги, изданной Audible Studios, состоялась во время конференции New York Comic Con, которая проходила за месяц до официальной презентации бумажного варианта книги. Во время представления аудиокниги Розарио Доусон присутствовала на сцене очно, а Энди Вейер, находившийся в Лос-Анжелесе, выступал через Skype[17]. Аудиоверсия романа вышла в финал премии Audie Award 2019 года в номинации «Научная фантастика» — ежегодной премии Ассоциации издателей аудиокниг[18].

Переводы

Изначально роман был издан на английском языке (ISBN 978-0553448122), а потом переведён на ряд других[19]. Вот некоторые из переводов:

2017 год
  • голландский, переводчики Люд Доррештайн (нидерл. Luud Dorresteijn), Герт ван Сантен нидерл. Gert van Santen[20]
  • сербский, переводчик Никола Пайванчич (серб. Никола Пајванчић)[21]
  • украинский, переводчик Дмитрий Кушнир укр. Дмитро Кушнір[22]
2018 год
  • болгарский, переводчик Милена Илиева (болг. Милена Илиева)[20]
  • немецкий, переводчик Юрген Ланговски (нем. Jürgen Langowski)[20]
  • португальский, переводчик Мигель Мартинс (порт. Miguel Martins)[20]
  • русский, переводчик Фатима Гомонова[22]
  • японский, переводчик Онода Кадзуко (англ. Kazuko Onoda, яп. 小野田 和子)[23]

Для некоторых языков было сделано несколько переводов. К примеру, порт. Miguel Martins сделал перевод на португальский язык для издания в Португалии (ISBN 978-9898917102), а Алвес Каладо (порт. Alves Calado) для бразильского издания (ISBN 978-8580419191)[20].

Перевод на иврит, сделанный Дэвидом Диди Ханохом (ивр. דוד דידי חנוך) был удостоен премии премии Геффена в номинации «Переводная книга»[24].

Критика и оценки

Читательские рейтинги*

Лаборатория Фантастики[22]
Goodreads[25]
LibraryThing[26]

* по состоянию на 24 сентября 2021 года

По классификации пользователей сайта «Лаборатория Фантастики», роман является образцом «Твёрдой научной фантастики» и «Мягкой (гуманитарной) научной фантастики». Кроме этого, «Артемида» относится к приключенческому, авантюрно-плутовскому и производственному жанрам. В произведении используется несколько сюжетных ходов: «изобретения и научные исследования» и «становление/взросление героя». Сюжет определён как линейный с экскурсами. Возраст целевой аудитории романа — любой[22]. Кандидат филологических наук Сергей Оробий также считает, что роман «в твиттер-отзыв не упакуешь: это и научная фантастика, и космоопера, и авантюрный роман (очень динамичный), и роман воспитания… и чуть ли не производственный роман» и прибавляет: «Здорово»[27].

Британский писатель и обозреватель «Гардиан» Адам Робертс указал на особенности литературного языка «Артемиды», отметив, что в одном предложении может присутствовать шесть прилагательных и большинство писателей будут стремиться избавиться от таких фраз. При этом Робертс замечает, что большинство писателей не могут продать пять миллионов экземпляров своих книг, а Энди Вейер смог[28]. Сербский критик Настасья Писарев (серб. Настасја Писарев) обратила внимание, что Энди Вейер при написании «Артемиды» ориентировался на прагматизм, заработки и желание подражать Голливуду. Более того, она считает, что сюжет и диалоги написаны с учётом будущего дорогостоящего киносценария[21].

В связи с успехом первого романа Энди Вейера новую книгу очень часто сравнивали с «Марсианином». Сам Энди Вейер с пониманием отнёсся к таким сравнениям, отмечая, что «Марсианин», возможно, его самый успешный роман и если читатели скажут, что «„Артемида“ хуже „Марсианина“, но всё же это хорошая книга», он будет доволен[29]. Обозреватель журнала «Мир фантастики» Дмитрий Злотницкий отмечал, что, несмотря на сюжетные и стилистические отличия «Артемиды» от «Марсианина», они связаны общей идеей о том, что «сообразительность и наука помогают преодолевать трудности, на которые щедр безжалостный космос»[30]. Литературный обозреватель Дмитрий Денисов, наоборот, считает, что «Артемида» и «Марсианин» почти не имеют общего и связаны лишь «фирменной иронично-саркастической манерой повествования»[31]. При этом литературный критик Василий Владимирский сравнивает «Артемиду» с произведениями Роберта Хайнлайна и отмечает, что «целом это та же young adult fiction „золотого века“ американской фантастики»[32]. Адам Робертс так же считает, что роману присущи черты произведений Хайнлайна для подростков[28]. Настасья Писарев считает, что Энди Вейер в качестве образцов для подражания брал произведения Айзека Азимова и Артура Кларка, но не смог достигнуть их уровня[21].

Константин Мильчин высказал мнение, что роман является переосмыслением «Острова сокровищ»[33]. По мнению Николая Александрова «сами события и сюжет — вполне обыкновенны для приключенческого романа. А вот описания лунной колонии заслуживают внимания»[34]. Критики отмечают, что «цитаты из учебников встречаются реже, хотя теперь к физике с астрономией прибавились политология и социология», а Лоуренс Де Мария (англ. Lawrence De Maria) считает, что роман представляет собой комбинацию тайны убийства и учебника по науке[1]. Лунный город Артемида, несмотря на вымышленность, показан вполне правдоподобно[22].

Ещё до выхода романа было известно, что главным героем станет женщина. Эта новость была позитивно воспринята критиками. К примеру, заместитель редактора интернет-издания The Huffington Post Катерина Брукс (англ. Katherine Brooks) в декабре 2015 года восклицает: «И в нём главная роль будет женская!»[35]. Мэтью Роза (англ. Matthew Rozsa), автор Salon.com, отмечает, что Джаз Башара, будучи сильной и умной женщиной ближневосточного происхождения, будет приветствоваться публикой[36]. При этом литературная обозревательница «Вашингтон пост» Эвердин Мейсон (англ. Everdeen Mason) упрекает Энди Вейера в том, что он уделил мало внимания особенностям жизни молодой мусульманки на Луне[37].

Сергей Завалко (укр. Сергій Завалко) обращает внимание на то, что в «Артемиде» Энди Вейер поднимает тему преданности: главная героиня, при всех своих недостатках, является человеком слова и «предана своему делу, своему слову, друзьям и Родине»[38].

Многие критики отмечали важную роль юмора в романе, при этом их отношение к юмору Энди Вейера различалось. Василий Владимирский сравнивал его со «славным юморком» молодёжных комедий конца 90-х[32]. Константин Мильчин более критичен в своих оценках, называя его юмором «очень серьёзного человека, школьного отличника, который пытается пошутить, а потом сам смеется над своей шуткой»[33]. Эвердин Мейсон выделяет сексуальный подтекст юмора[37].

Вселенная

По мнению Генри Лайона Олди, вселенная «Артемиды» обладает «лёгким налётом наивности»: при наличии оргпреступности и преступлений, социального неравенства и других негативных сторон общества, человеческая жизнь является абсолютной ценностью (убийств нет, а для спасения чужой жизни можно рисковать своей). По его мнению, «будущее Энди Вейера добрее нашего времени»[31]. При этом автор пытается логически объяснить все вводимые им фантастические концепции, максимально опираясь на науку[21].

События романа происходят в 2080-х годах. Развитие ракетно-космических технологий позволило снизить цену на космические полёты до уровня, когда стал возможным туризм на Луне, но при этом она остаётся слишком высокой для доставки полезных ископаемых на Землю. Стоимость билета Земля — Луна в романе, по расчётам Энди Вейера, составляет 33 000 долларов США[39]. Именно туризм является основой экономики лунного поселения Артемида[7]. Экономическая модель Артемиды во многом схожа с земными туристическими центрами, которые имеют развитую туристическую инфраструктуру, но практически не имеют промышленности[40].

Сама Артемида представляет собой пять частично заглублённых в грунт обитаемых сфер, которые соединены переходами. Каждая сфера названа в честь одного из астронавтов, побывавших на Луне и имеет определённую спецификацию. Энди Вейер представил каждый из них:

«Армстронг» — это промышленность, «Олдрин» — туристический центр с казино, отелями и прочим, «Конрад» — это место, где живут «синие воротнички», люди с низкими доходами. «Бин» — это что-то вроде загородной жизни; это люди со средним уровнем дохода. И наконец, «Шепард» — это место, где живут по-настоящему богатые люди.

[2]
Место действия «Артемиды», снятое экипажем «Аполлон-10» в мае 1969 года

Большие сферы имеют диаметр около 200 метров, а сфера «Армстронг» — около 100 метров. Каждая сфера имеет двойные алюминиевые стенки толщиной примерно 6 см. Между ними пространство 1 метр, заполненное лунным грунтом[17]. Обзорные окна, сделанные из стекла, имеют толщину 23 сантиметра[41]. База расположена рядом с кратером Мольтке А[к 2] в юго-западной части Моря Спокойствия на видимой стороне Луны.

Продукты питания, доставляемые с Земли, слишком дороги для постоянных жителей Артемиды и предназначены в первую очередь для туристов. Основой питания населения колонии являются блюда из выращенных на Луне водорослей[39].

В мире Артемиды нет НАСА, а лунная колония создана и управляется «Кенийской Космической Компанией» («ККК»)[1]. Для обеспечения потребностей Артемиды в стекле и металле были построены алюминиевое и стекольное производство. Основным источником энергии являются ядерные реакторы, вынесенные за пределы жилой зоны[8].

Уникальная экономическая модель и неясный правовой статус превратили Артемиду в идеальное место для отмывания денег, чем пользуются преступные группировки[40].

На прямой вопрос о связи Вселенных «Марсианина» и «Артемиды» Энди Вейер ответил: «Может, да, а может, и нет. Нельзя сказать наверняка.(Смеётся.)»[8].

Награды и номинации

2017 год
2018 год
  • лауреат премии «Дракон» в номинации «Научно-фантастический роман»[44];
  • номинант премии «Хьюго» в номинации «Лучший роман»[45];
  • номинант премии «Прометей» в номинации «Лучший роман»[46].
2019 год
  • лауреат премии Геффена в номинации «Переводная книга», переводчик ивр. דוד דידי חנוך (Дэвид Диди Ханох)[24];
  • номинант премии премии «Сэйун» в номинации «Переводной роман», переводчик англ. Kazuko Onoda (яп. 小野田 和子) (издательство англ. Hayakawa Publishing)[23].
  • финалист премии Audie Award, в номинации «Science fiction»[18].

Примечания

Комментарии
  1. Отсылка к американскому приключенческому телесериалу «Секретный агент Макгайвер».
  2. Лунные координаты кратера 1°03′ ю. ш. 23°10′ в. д.1,05° ю. ш. 23,17° в. д. / -1.05; 23.17 (Мольтке A).
Источники
  1. De Maria, Lawrence. This entertaining sophomore effort from the author of The Martian takes readers to the moon : [англ.] : [арх. 23 мая 2021] // wWashington Independent Review of Books : электр. изд.. — 2018.  2 March.
  2. Lewin, Sarah. Making a Moon Base With 'Artemis' Author Andy Weir : [англ.] : [арх. 5 декабря 2020] // SPACE.com : электр. изд.. — 2017.  14 November.
  3. Zavia, Matías S. El autor de El Marciano nos trasladará a una ciudad en la Luna con su próximo libro : [исп.] : [арх. 27 сентября 2021] // Gizmodo en Espanol : электр. изд.. — 2015.  18 diciembre.
  4. Georgiev, Ognian. Andy Weir’s Zhek to be released in 2016 : [англ.] : [арх. 21 июня 2018] // Land Of Books : электр. изд.. — 2014.  14 December.
  5. 6 фактов о новой книге Энди Уира «Артемида» : [рус.] : [арх. 18 сентября 2020] // book1mark.ru : электр. изд.. — 2018.  4 февраля.
  6. Галиева, Жанна. Жанна Галиева о сериале «Пространство» и sci-fi-экранизациях : [рус.] : [арх. 27 сентября 2021] // Книжная ярмарка ДК им. Крупской : электр. изд.. — 2018.  1 июля.
  7. Чернова, Кристина. Космический туризм и черный рынок на Луне. О чем новый роман автора «Марсианина» : [рус.] : [арх. 4 декабря 2020] // Futurist.ru : электр. изд.. — 2017.  22 ноября.
  8. Ионов, Алексей. Энди Вейер об «Артемиде», Луне и будущих книгах : [рус.] : [арх. 24 сентября 2021] // Мир фантастики : электр. изд.. — 2017.  21 декабря.
  9. Busch, Anita. ‘The Martian’ Team Coming Together Again At 20th Century Fox For Andy Weir Pitch : [англ.] : [арх. 5 июня 2016] // Deadline Hollywood : электр. изд.. — 2016.  18 May.
  10. Casey, Dan. Here’s what Andy Weir’s new book Artemis is all about (exclusive) : [англ.] : [арх. 21 января 2020] // Nerdist : электр. изд.. — 2017.  8 May.
  11. Weir, Andy. Andy Weir (THE MARTIAN) talks about his new book ARTEMIS : [англ.] // Crown Publishing Group : видео. — 2017.  8 May.
  12. Hipes, Patrick. Launch Date Set For ‘The Martian’ Author’s Follow-Up Book ‘Artemis’ As Fox Lands Movie Rights : [англ.] : [арх. 31 мая 2017] // Deadline Hollywood : электр. изд.. — 2017.  8 May.
  13. Fleming, Mike. Phil Lord & Christopher Miller To Direct ‘Martian’ Author Andy Weir’s New Novel ‘Artemis’ : [англ.] : [арх. 1 октября 2017] // Deadline Hollywood : электр. изд.. — 2017.  26 September.
  14. Liptak, Andrew. Visiting Andy Weir’s lunar city Artemis at New York Comic Con : [англ.] : [арх. 28 сентября 2021] // The Verge : электр. изд.. — 2017.  6 October.
  15. Fleming, Mike. Geneva Robertson-Dworet Adapting Andy Weir Novel ‘Artemis’ For Phil Lord & Chris Miller At Fox : [англ.] : [арх. 13 июля 2018] // Deadline Hollywood : электр. изд.. — 2018.  13 July.
  16. Высокосова, Валерия. С Марса на Луну: писатель Энди Вейер рассказал о новом романе «Артемида» : [рус.] // РИА-Новости : электр. изд.. — 2017.  19 декабря.
  17. Lewin, Sarah. Andy Weir's 'Artemis': What It's Like to Devise (and Narrate) a Fictional Lunar City : [англ.] : [арх. 12 октября 2017] // SPACE.com : электр. изд.. — 2017.  12 October.
  18. 2019 Audie Awards : [англ.] : [арх. 31 августа 2021] // Audio Publishers Association : электр. изд..
  19. Artemis > Editions : [англ.] : [арх. 3 июля 2021] // Goodreads : электр. изд..
  20. Artemis : [англ.] : [арх. 29 июня 2021] // Internet Speculative Fiction Database : электр. изд..
  21. Писарев, Настасја. Критика: Роман Артемида Ендија Вира : [серб.] : [арх. 3 января 2019] // Dnevnik.rs : электр. изд.. — 2019.  3 јануара.
  22. Энди Вейер «Артемида» : [рус.] : [арх. 24 сентября 2021] // FantLab.ru : электр. изд..
  23. 2019年 第50回星雲賞 : [яп.] : [арх. 31 июля 2019] // 日本 SFファングループ 連合会議 : электр. изд.. — 2019.  28 7月.
  24. Hirshfeld, Amir. זוכי פרס גפן לשנת 2019 : [иврит] : [арх. 4 марта 2021] // Премия Геффена : электр. изд.. — 2019.  19 אוקטובר.
  25. Artemis by Andy Weir : [англ.] : [арх. 24 сентября 2021] // Goodreads : электр. изд..
  26. Artemis by Andy Weir : [англ.] : [арх. 24 сентября 2021] // Librarything : электр. изд..
  27. Оробий, Сергей. Робинзонка на Луне (но не только) : [рус.] : [арх. 1 марта 2021] // Textura.club : электр. изд.. — 2018.  28 января.
  28. Roberts, Adam. Artemis by Andy Weir review – follow-up to The Martian : [англ.] : [арх. 15 апреля 2021] // The Guardian : электр. изд.. — 2017.  15 November.
  29. Liptak, Andrew. Andy Weir on his follow-up to The Martian, and using realistic science in fiction : [англ.] : [арх. 28 сентября 2021] // The Verge : электр. изд.. — 2017.  21 June.
  30. Злотницкий, Дмитрий. Энди Вейер «Артемида». Первая рецензия на новый роман автора «Марсианина» : [рус.] : [арх. 24 сентября 2021] // Мир фантастики : электр. изд.. — 2017.  14 ноября.
  31. Чернова, Кристина. Спорная книга: Энди Вейер, «Артемида» : [рус.] : [арх. 9 ноября 2020] // Книжная ярмарка ДК им. Крупской : электр. изд.. — 2018.  6 февраля.
  32. Владимирский, Василий. Переводная фантастика : Энди Вейер. Артемида: Роман. М.: АСТ, 2018. Перевод с английского Ф. Гомонова : [рус.] : [арх. 18 января 2021] // Горький : электр. изд.. — 2018.  18 января.
  33. Мильчин, Константин. Наука и жульничество: новый фантастический роман автора «Марсианина» : [рус.] : [арх. 4 июня 2018] // ТАСС : электр. изд.. — 2018.  12 января.
  34. Александров, Николай. Энди Вейер. Артемида. : [рус.] : [арх. 24 сентября 2021] // Эхо Москвы : электр. изд.. — 2018.  2 февраля.
  35. Brooks, Katherine. ‘The Martian’ Author Andy Weir’s New Book Will Take Place On The Moon : [англ.] : [арх. 30 сентября 2021] // HuffPost : электр. изд.. — 2015.  17 December.
  36. Rozsa, Matthew. Andy Weir's "Artemis": A sci-fi crowd pleaser made for the big screen : [англ.] : [арх. 17 сентября 2021] // Salon.com : электр. изд.. — 2017.  17 November.
  37. Mason, Everdeen. The 5 worst scenes from Andy Weir’s new book : [англ.] : [арх. 9 ноября 2020] // Washingtonpost.com : электр. изд.. — 2017.  1 December.
  38. Завалко, Сергій. Енді Вейр «Артеміда»: боротьба за виживання на супутнику Землі : [] : [арх. 3 марта 2021] // Друг Читача : электр. изд.. — 2017.  21 December.
  39. Namaste, Justice. How Andy Weir Scienced the Lunar Colony in His New Book Artemis : [англ.] : [арх. 4 августа 2021] // Wired : электр. изд.. — 2017.  13 November.
  40. Liptak, Andrew. Andy Weir on his new novel Artemis, building a lunar civilization, and why he avoids politics in his stories : [англ.] : [арх. 28 сентября 2021] // The Verge : электр. изд.. — 2017.  14 November.
  41. Сурдин, Владимир. «Вот тут он, конечно, заврался»: астроном ищет ошибки в «Артемиде» Энди Вейера : [рус.] : [арх. 16 февраля 2021] / Владимир Сурдин, Михайлов // Афиша Daily : электр. изд.. — 2018.  9 января.
  42. Best Books of 2017 : [англ.] : [арх. 26 августа 2021] // Goodreads : электр. изд.. — 2017.  5 December.
  43. 2017 British Science Fiction Award : [англ.] : [арх. 28 июня 2021] // Internet Speculative Fiction Database : электр. изд..
  44. 2018 Recipients : [англ.] : [арх. 11 сентября 2021] // The Dragon Awards : электр. изд.. — 2018.  1 September.
  45. 2018 Hugo Award : [англ.] : [арх. 22 августа 2021] // Internet Speculative Fiction Database : электр. изд..
  46. Prometheus Fward finalists chosen for Best Novel : [англ.] : [арх. 15 декабря 2020] // Libertarian Futurist Society : электр. изд.. — 2018.  25 March.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.