Comedian Harmonists (фильм)

«Comedian Harmonists» («Комедианты-музыканты») — австрийско-немецкий художественный фильм режиссёра Йозефа Фильсмайера. Вышедший на экраны в 1997 году фильм является творческой трактовкой реальной истории одноимённой немецкой мужской вокальной группы 1928—1935 годов — «Comedian Harmonists»[2]. Кинокартина получила главные награды Германии и имела широкий успех в немецком кинопрокате[3][4].

Comedian Harmonists
нем. Comedian Harmonists
Жанр драма
Режиссёр Йозеф Фильсмайер
Продюсер Dor Film (Danny Krausz, Kurt Stocker), Perathon Film, Iduna Film, Bavaria Film, Wild Bunch, Televersal Film
Автор
сценария
Jürgen Büscher, Klaus Richter, Jürgen Egger
В главных
ролях
Ben Becker, Heino Ferch, Ulrich Noethen, Heinrich Schafmeister, Max Tidof, Kai Wiesinger
Оператор Йозеф Фильсмайер
Композитор Харальд Клозер
Thomas Schobel, Walter Jurmann
Художник-постановщик Rolf Zehetbauer[d][1]
Кинокомпания Miramax Films
Длительность в Германии — 126 мин, в США — 115 мин
Страна Австрия
 Германия
Язык немецкий
Год 1997
IMDb ID 0128133

Действие фильма

В начале фильма место действия — Берлин, время — 1927 год, когда в Веймарской республике царила массовая безработица. Самоучка-аранжировщик Гарри Фроммерман задумал собрать мужской вокальный коллектив по примеру самого популярного американского квартета того времени «The Revelers» и с этой целью внимательно просматривает объявления в газетах. Гарри встречает Роберта Биберти, который будучи сыном оперного певца, обладает звучным басом, хотя и не имеет музыкального образования. К ним присоединяются ещё три вокалиста: Ари Лешников, талантливый болгарский тенор, подрабатывающий в Германии как учитель пения и официант в ресторане; баритон Роман Цыцовский, родившийся в Польше и мечтавший об оперной карьере; тенор Эрих Коллин, только что сдавший экзамен в консерваторию. Пять вокалистов и пианист Эрвин Боц объединяются в секстет под названием «Melody Makers» (создатели мелодий)[3][5][6].

После первой неудачи вокалисты продолжали интенсивно репетировать, искать свой стиль и репертуар. В августе 1928 года с секстетом подписал контракт на выступления в берлинском Большом Шаушпильхаусе художественный руководитель театра, сценарист, продюсер, режиссёр и актёр Эрика Чарелла[7], который посоветовал исходное название группы заменить на новое — «Comedian Harmonists»[2][8].

Коллектив постепенно начал завоёвывать симпатии зрителей благодаря запоминающимся мелодиям и весёлым часто фривольным текстам многих песен со скрытым подтекстом: «Вероника, весна пришла» (нем. Veronika, der Lenz ist da), «Мой маленький зелёный кактус» (нем. Mein kleiner grüner Kaktus) и так далее. Их шлягеры приобретали широкую известность не только в Германии, но и за рубежом во время гастролей, что отражено в фильме[9][10]. Секстет признали легендарной вокальной группой всех времен. Их аранжировки народных и классических произведений были широко узнаваемы, любимы и популярны[5][11][12].

Ни сами вокалисты, ни их восторженная публика не предполагали, чем может грозить им новая власть нацистской Германии. В 1933 году коллектив дал 150 концертов, но уже в конце года внезапно было отменено выступление в городе Гера с обоснованием, что половина участников ансамбля — евреи. Летом 1934 года коллектив совершил поездку в США, где дал около 30 концертов по радио — больше всего в Радио-сити-мьюзик-холл. Выступление на авианосце «Саратога» транслировалось на кораблях Атлантики и Тихоокеанского флота. Явные шансы для успешной карьеры в Америке были, но группа всё-таки решилась на возвращение в Германию. И сразу стало ясно, что давление властей не ослабевает, а усиливается. 22 февраля 1935 года каждый член музыкального коллектива получил запрет на совместную работу «арийцев» с «неарийцами». В фильме показано одно из последних выступлений накануне отъезда половины участников группы из Германии, когда, не испугавшись гнева со стороны нацистов, зрители стоя аплодировали музыкантам. По воспоминаниям Роберта Биберти, многие выходили на сцену, чтобы выразить артистам своё сочувствие, звучали даже ругательные слова в адрес нацистского режима. Прощальная песня «До свидания, мой дорогой» (нем. Auf Wiedersehen, My Dear) приобрела особенно широкую известность[3][13].

Роли исполняли

В главных ролях[14]:

Секстет «Comedian Harmonists»
Актёр Роль Примечания
1Бен БеккерРоберт Бибертибас
2Хайно ФерхРоман Цыцовскийбаритон
3Макс ТидофАри Лешников1-й тенор
4Генрих ШафмайстерЭрих Коллин2-ой тенор
5Ульрих НётенГарри Фроммерман3-ий тенор
6Кай ВизингерЭрвин Боцпианист

В других ролях[14]:

Производство

Летом 1997 года съёмки фильма проходили в городах: Вена, Бад-Фишау-Брунн, Прага, Мюнхен и Берлин. Главным продюсером был венский Dor Film. Участвовали в производстве также Bavaria Film, Wild Bunch, «Perathon Film», «Iduna Film» и «Televersal Film» на основе совместного австрийско-немецкого соглашения (нем. Koproduktionsabkommen Österreich — Deutschland). Йозеф Фильсмайер, поставивший фильм, признан одним из самых успешных немецких режиссёров 1990-х годов[15].

Награды

С 1997 до 2000 года фильм с успехом демонстрировался во многих странах на различных кинофестивалях[16] и завоевал несколько престижных наград[17].

Фильм также был номинирован на Премию Европейской киноакадемии[3].

Отклики в прессе

«Йозеф Фильсмайер рисует характеры музыкантов группы чрезвычайно точно. В последовательности эпизодов он передает атмосферу, связанную с нагнетанием политической ситуации того времени.»

 — kinofenster.de

«Режиссёр, оператор и продюсер в одном лице выпускает к своей чести кинокартину, где есть всё: юмор, драма, гламур и история, даже если в обширной массе материала отдельные детали тонут.»

 — kino.de

«Отображением личных судеб отдельных членов коллектива и их общественной карьеры, Фильсмайеру удаётся очертить политическую ситуацию в целом.»

 — Kinostraße

Литература

  • Joseph Vilsmaier. Comedian Harmonists. Eine Legende kehrt züruck. — Leipzig: Gustav Kiepenheuer Verlag, 1997. — С. 140. — ISBN 9783378010253. (нем.)

Примечания

  1. https://web.archive.org/web/20200510075902/https://www.europeanfilmawards.eu/en_EN/film/the-harmonists.5503
  2. Die 'Comedian Harmonists' Webpage (нем.). userpage.fu-berlin.de. Дата обращения: 28 мая 2020.
  3. By Bernd Reinhardt. Music is international: the film Comedian Harmonists (англ.). wsws.org (23 июня 1998). Дата обращения: 28 мая 2020.
  4. Comedian Harmonists (DE) (англ.). lumiere.obs.coe.int. Дата обращения: 28 мая 2020.
  5. Die Comedian Harmonists (нем.). Архив Интернета. Дата обращения: 28 мая 2020.
  6. Comedian Harmonists (нем.). cinema.de. Дата обращения: 28 мая 2020.
  7. Эрик Чарелл. kinopoisk.ru. Дата обращения: 28 мая 2020.
  8. Marita Berg. „Det Jeschäft ist richtig!“ Die Revueoperetten des Erik Charell. — In: Ulrich Tadday (Hrsg.): Im weißen Rössl. Zwischen Kunst und Kommerz. — München: Edition Text + Kritik, 2006. — С. 59—79. — ISBN 3-88377-841-9. (нем.)
  9. Tilo Köhler. Comedian Harmonists: Roman (нем.). amazon.de. Дата обращения: 28 мая 2020.
  10. Philipp Blom. Fracture: Life and Culture in the West, 1918-1938 (англ.). Atlantic Books, 2017. — P. 228—. — ISBN 978-0-85789-278-2.
  11. Комедианты-музыканты. kinomania.ru. Дата обращения: 28 мая 2020.
  12. История. palast.berlin. Дата обращения: 28 мая 2020.
  13. Auf Wiedersehen, My Dear (нем.). songtexte.com. Дата обращения: 28 мая 2020.
  14. Comedian Harmonists (нем.). filmstarts.de. Дата обращения: 28 мая 2020.
  15. by Scott Roxborough. Munich to honor Joseph Vilsmaier (англ.). The Hollywood Reporter (12 марта 2009). Дата обращения: 28 мая 2020.
  16. Comedian Harmonists (1997) Release Info (англ.). imdb.com. Дата обращения: 28 мая 2020.
  17. Comedian Harmonists (1997) Awards (англ.). imdb.com. Дата обращения: 28 мая 2020.

Ссылки

Фрагменты фильма

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.