’O sole mio

«’O sole mio» (неаполит. «Моё солнце») — неаполитанская песня, написанная в 1898 году Эдуардо ди Капуа (музыка) и Джованни Капурро (слова). Впоследствии была переведена на множество языков, где стала известна под другими названиями.

’O sole mio
Дата выпуска 1898
Жанр неаполитанская песня
Язык неаполитанский язык
Автор Капурро, Джованни
Композиторы

Авторы песни

Слова песни были написаны Джованни Капурро. Музыку к этим словам сочинил Эдуардо ди Капуа в 1898 году, будучи в Одессе, где в то время его отец гастролировал со своим оркестром[1].

Хотя существуют версии на других языках, как правило, песня исполняется на неаполитанском диалекте итальянского языка, на языке оригинала. Название песни переводится как «Моё солнце» (а не «О, моё солнце»; в неаполитанском языке 'o — определённый артикль мужского рода, соответствующий итальянскому il, португальскому o или английскому the).

Исполнители

Эту песню исполняли Энрико Карузо, Беньямино Джильи, Марио Ланца, Франко Корелли, Кристофер Ли, Далида, Хосе Каррерас, Лучано Паваротти, Пласидо Доминго, Робертино Лоретти, Андреа Бочелли, Патрицио Буанне, Муслим Магомаев, Александр Градский, Анатолий Соловьяненко[2], Карел Готт, Сергей Пенкин, Хор Турецкого, Николай Басков, Витас. На русском языке песню исполняли Михаил Александро́вич и Заяц из Ну, погоди!.

Версии на английском языке

It's Now or Never
Сингл Элвиса Пресли
Сторона «Б» A Mess of Blues
Выпущен 5 июля 1960
Формат 7" (45 об/м)
Записан 3 апреля 1960
Жанр Поп
Язык неаполитанский язык
Длительность 3:15
Композиторы
Авторы песни Уолли Голд, Аарон Шрёдер
Лейбл RCA Records
Хронология синглов Элвиса Пресли
«Stuck on You»
(1960)
«It's Now or Never»
(1960)
«Are You Lonesome Tonight?»
(1960)

В 1949 году американский певец Тони Мартин впервые исполнил песню на английском языке под названием «There’s No Tomorrow». В 1960 году свою версию под названием «It’s Now or Never» записал Элвис Пресли; ещё находясь на службе в ФРГ в 1959 году Пресли часто исполнял на домашних концертах «There’s No Tomorrow», но когда пришло время записи песни в студии в апреле 1960 года, поэты-песенники Аарон Шрёдер и Уолли Голд специально написали новый текст для Пресли. Вышедший в июле 1960 г. сингл «It’s Now or Never» возглавил хит-парад в нескольких странах, включая США и Великобританию; было распродано более 10 миллионов экземпляров. Помимо «'O sole mio» Пресли в начале 1960-х гг. записал ещё несколько неаполитанских песен («Вернись в Сорренто» и «Санта Лючия»).

Статус с лицензией

Песня не является безлицензионным всеобщим достоянием (public domain), так как судья в Турине заявил, что Альфредо Маццукки (1879—1972) является третьим соавтором песни (James Reel). Песня защищена лицензией до 2042 (70 лет после смерти вышеупомянутого соавтора).

В кино, телевидении и медиа

  • Версия песни на английском языке использовалась длительное время на английском телевидении для рекламы мороженого «Корнетто».
  • Известна байка о том, что во время Олимпийских игр 1920 в Антверпене, из-за отсутствия нот итальянского гимна, вместо него исполнили «'O Sole Mio»[3].
  • Исполнение ’O sole mio на русском (автор текста — Михаил Пугачёв) и итальянском — один из сюжетов пятого выпуска мультфильма «Ну, погоди!» (СССР, 1972)
  • В бразильском сериале «Земля любви» («Terra nostra») песня являлась одной из главных музыкальных тем.

Примечания

  1. Del Bosco, 2006, pp. 20, 42, 43.
  2. levushka kublanov. Анатолий Соловьяненко O Sole mio (итал.). Дата обращения: 19 апреля 2020.
  3. Barnes and Noble: di Capua artist biography Архивная копия от 8 февраля 2012 на Wayback Machine (Accessed July 6, 2006) (недоступная ссылка) Проверено 27 января 2018.

Литература

  • Del Bosco, Paquito. ’O sole mio // Storia della canzone più famosa del mondo (итал.). — Rome: Donzelli Editore, 2006.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.