Юдит фон Швейнфурт

Юдит фон Швейнфурт[К 1], также Юдифь Швейнфуртская (нем. Judith von Schweinfurt, чеш. Judita ze Schweinfurtu) — княгиня Чехии, супруга князя Бржетислава I, мать чешских князей Спытигнева II, Вратислава II и Конрада I Брненского[13][14].

Юдит фон Швейнфурт
нем. Judith von Schweinfurt

Юдит фон Швейнфурт, ил. XIV века из Далимиловой хроники.
1034 1055
Предшественник Божена из рода Кршесины
Преемник Ида фон Веттин

Рождение 1003(1003)
Швайнфурт
Смерть 2 августа 1058(1058-08-02)
Зноймо, Моравия
Место погребения
Род Луитпольдинги
Отец Генрих фон Швейнфурт
Мать Гербера фон Хенненберг
Супруг 1-й: Бржетислав I
2-й: Пётр Орсеоло (спорно)
Дети Сыновья от 1-го мужа: Спытигнев, Вратислав, Конрад, Яромир, Ота
 Медиафайлы на Викискладе

В чешских источниках встречаются такие варианты имени, как Йитка (или Итка) Бабенбергская (чеш. Jitka Babenberská)[15], так как в хрониках Саксонского анналиста и Титмара Мерзебургского отец и дед Юдит принадлежали роду Бабенбергов, или Йитка из Свиного Брода (чеш. Jitka ze Svinibrodu)[16][17], как отсылка к её швейнфуртскому происхождению.

Биография

Юдит родилась предположительно в 1003 году в семье знатного баварского аристократа — маркграфа Нордгау Генриха фон Швейнфурт и Герберги фон Хенненберг (нем. Gerberga von Henneberg)[18]. В «Чешской хронике» Козьмы Пражского отцом Юдит назван её старший брат Оттон[19], будущий герцог Швабии[К 2]. Известно, что маркграф Генрих фон Швейнфурт, после смерти императора Оттона III в 1002 году, поддержал сторону баварского герцога Генриха IV в борьбе за трон. Однако, когда Генрих Баварский был коронован (как Генрих II), фон Швейнфурт не получил никаких привилегий (возможно, ему был обещан титул герцога Баварии), в результате чего между ними разгорелась ссора, закончившаяся примирением[20].

Родители отдали Юдит в монастырь Швейнфурта (нем. Peterstirn), где она обучалась грамоте и псалтырям и откуда была похищена своим будущим мужем Бржетиславом[19].

Бржетислав и Юдит

Бржетислав был наследником чешского князя Ольдржиха из рода Пржемысловичей. Мать Бржетислава, Божена, была крестьянкой. Возможно, в 1019 году Ольдржих отдал под управление Бржетислава Западную Моравию. Брак наследника с представительницей знатного рода мог закрепить связи с немецким дворянством, но незаконнорожденность Бржетислава (согласно «Чешской хронике» Козьмы Пражского, Ольдржих не развёлся со своей первой супругой перед женитьбой на Божене[21]) могла быть препятствием для такого брака.

По словам Козьмы, узнав о красоте и благородстве Юдит, Бржетислав решил любым путем заполучить её в жёны[22]. Возможно, Бржетислав даже не пытался просить руки Юдит у её родителей, так как она собиралась стать монахиней[23]. Предполагая, что родители девушки не дадут согласия на брак, княжич просто похитил её из монастыря. Темы романтической любви и похищения неоднократно затем использовались в литературе, живописи и музыке.


Согласно «Чешской хронике», в 1021 году Бржетислав со своими соратниками нарочно остановились на ночь в монастыре Швейнфурта. Благодаря тому, что по обычаю в колокола к вечерней службе звонили девушки, Юдит со служанками вышла на улицу, чем и воспользовался Бржетислав, схватив её в седло и покинув монастырь[24]. Из-за того, что старший сын Бржетислава и Юдит, Спытигнев, родился только в 1031 году, некоторые исследователи считают, что похищение и свадьба произошли позднее[25], например, по мнению чешского историка Франтишека Палацкого, Бржетислав встретил Юдит не ранее 1029 года, когда ехал ко двору императора Конрада II через Швейнфурт. Однако, не исключено, что такая дата рождения Спытигнева объясняется тем, что до этого рождались дочери или он был первым выжившим наследником[20][26].

Согласно хронике Козьмы, чтобы не давать немцам повода к обиде на чехов, Бржетислав с невестой уехали в Моравию (повидавшись с князем Ольдржихом)[24][26][27]. Нет никаких сведений о каком-либо преследовании пары со стороны родственников Юдит или императора. Хотя согласно хронике, соратники княжича, приехавшие с ним в монастырь, были жестоко искалечены). Некоторые исследователи считают, что брак был выгоден обеим сторонам и заранее согласован[28]. Дядя Юдит Адальберт, являвшийся в то время правителем Восточной марки, не был против союза с Пржемысловичами[20].

У Юдит и Бржетислава было минимум пятеро сыновей: Спытигнев (род. 1031), Вратислав (род. 1035), Конрад (род. ок. 1036), Яромир (род. 1040) и Ота (род. ок. 1045)[13][14].

Изгнание из Чехии

После смерти Бржетислава в 1055 году Юдит подверглась гонениям со стороны Спытигнева, ставшего новым князем. После вступления на трон Спытигнев практически сразу отправился в Регенсбург, где получил подтверждение своих прав от императора Генриха III. По возвращению он инициировал антинемецкую политику[29], приказав всем людям немецкого происхождения покинуть княжество в течение трёх дней. Новый князь не сделал исключения даже для своей матери[30] (возможно из-за того, что Юдит была более расположена к младшим сыновьям). Хотя брат Юдит, Оттон, был герцогом Швабии с 1048 года, она отправилась не к нему, а в Венгрию[20][29].

Брак с Петром Орсеоло

Согласно легенде, не имея возможности иначе отомстить своему сыну за нанесённую ей обиду, Юдит вышла замуж второй раз, за бывшего короля Венгрии Петра Орсеоло[К 3]. Впервые сообщение об этом браке встречается в «Чешской хронике» Козьмы Пражского[32][33], и некоторые последующие хроники повторяли этот сюжет (например, об этом сообщается в Саксонском анналисте[34]). Но по сообщению Венгерской хроники XIV века, после языческого восстания Ваты[35] (1046 год), и возвращения князей Андраша и Левенте[36][37], Пётр Орсеоло был схвачен при попытке бежать в Австрию, ослеплён и доставлен в Секешфехервар[38], где вскоре умер[33][39]. Таким образом, его брак на Юдит фон Швейнфурт выглядит сомнительным. По версии историков, сомневающихся в браке Юдит и Петра, вместо Венгрии она отправилась к своему среднему сыну Конраду и остановилась в одном из принадлежащих ему замков в Зноймо[26]. Там в 1056 году на её средства была построена часовня, на месте которой в 1190 году князем Конрадом II и его матерью Марией был основан премонстрантский монастырь[40].

Исследователь Лиза Уолвертон, работавшая над переводами хроники Козьмы Пражского, предполагает, что тот неправильно истолковал источники, в которых говорилось о браке другой Юдит с другим королём Венгрии, а именно Юдит Немецкой и Шаламона, сына Андраша I[41].

Венгерский историк Дьюла Кристо предположил, что Пётр всё-таки мог пережить ослепление и умереть в конце 1050-х годов[33].

Юдит фон Швейнфурт умерла 2 августа 1058 года. Впоследствии князь Вратислав перевёз останки матери и захоронил рядом с мужем в соборе Святого Вита в Пражском Граде[32].

Семья и дети

У Юдит и Бржетислава было пятеро сыновей[13][14]:

Второй брак — с Петром Орсеоло, упомянутый в «Чешской хронике» Козьмы Пражского, оспаривается историками.

Отражение в культуре

История похищения Юдит из монастыря стала весьма популярной темой в литературе[23]. Наиболее значительными среди этих памятников являются:

  • Бржетислав (лат. Bretislaus, чеш. Břetislav), затем Бржетислав и Юдит (чеш. Břetislav a Jitka) — драма чешского писателя и композитора Яна Кампануса Воднянски (1572—1622)[44]. Пьеса была написана на латинском языке[45] в форме античной трагедии и была напечатана в 1614 году[46][47]. Предполагается, что произведение было написано раньше (1604 год), но было запрещено к постановке и изданию, так как действо порочило репутацию чешских правителей[К 5].
Башмачок Юдит над входом в комнату с источником.
  • Бржетислав и Итка или Похищение из монастыря (чеш. Břetislav a Jitka aneb Únos z kláštera) — пьеса чешского режиссёра и драматурга Вацлава Тама (1765—1816), написанная в 1786 году. Впервые была поставлена в театре «Боуда» в Праге[49], считается первой значительной пьесой на чешском языке[45].
  • В 1869—1870 годы композитором Карелом Бендлем на либретто Элишки Красногорской была написана историческая опера в пяти действиях Бржетислав (чеш. Břetislav), также известная как Бржетислав и Юдит (чеш. Břetislav a Jitka). Впервые была исполнена 18 сентября 1870 года в пражском Новоместском театре, летней сцене Временного театра. Первая и единственная постановка оперы имела три репризы, после Бржетислав больше не упоминался, так как опера не имела успеха и была резко встречена критиками и зрителями[50][51][52][53][54][55][56].
  • Сцена похищения неоднократно использовалась в романтической исторической живописи, например чешскими художниками Антонином Махеком (1775—1844) и Виктором Барвитиусом (1834—1902). Картина Барвитиуса, написанная в 1862 году, хранится в Национальной галерее в Праге. Сцена похищения изображалась на драпировочных занавесах кукольных театров (со стороны авансцены), наиболее известные из них:
    • Занавесы для театра резчика и марионеточника Йозефа Флакса (чеш. Josef Flachs), предположительно созданные в 1891 году кутна-горским художником Яном Высекалой (чеш. Jan Vysekal, 1854—1926)[57] на основе работы Барвитиуса[58][59]. Занавесы использовались последующими владельцами театра: Яном-младшим (англ. Jan Flachs Jr.) и Рудольфом (чеш. Rudolf Flachs) Флаксами[60]. В настоящее время занавесы хранятся в Моравском региональном музее[61].
    • Занавес театра кукол семьи Пфлегру (чеш. Proscénium loutkového kočovného divadla rodiny Pflegrů) конца 80-х годов XIX века, написанный художником Яном Бошко (чеш. Jan Boška, 1854—1933). Отреставрированный в 1912 году занавес также выставлен в Моравском региональном музее[62]. Что примечательно, сын Яна — Йиндржих Бошко (чеш. Jindřicha Bošky, 1893—1964) так же занимался живописью и использовал тот же сюжет для оформления занавесов. Известны три созданных им занавеса с сюжетом похищения Юдит: для театров Виктора Самеша (чеш. Viktor Sameš) и Эмануэля Флакса (чеш. Emanuel Flachs) в 1924 году, для Гинека Бероуска (чеш. Hynk Berousk) в 1931 году[61][63].
  • Согласно легенде, когда лошадь с Бржетиславом и Юдит скакала от монастыря под гору, у девушки слетел красный башмачок. Обувь была найдена и отправлена императору Генриху с сообщением о похищении, однако по дороге посланник необъяснимым образом потерял башмачок, что было принято как божественное провидение, а союз Юдит и чешского князя Бржетислава признан благочестивым. В XIX веке в память этой легенды архитектор Карл Заттлер при оформлении комнаты с источником в монастыре, откуда была похищена Юдит (Швайнфурт, Бавария), высек над входом башмачок[26][64].
  • По сценарию Олдржиха Данека в 1974 году в Чехословакии был снят фильм Бржетислав и Юдит (чеш. Břetislav a Jitka), где обыгрывалась история их знакомства и похищения невесты. Главные роли исполнили Бржетислав Словачек (чеш. Břetislav Slováček) и Элишка Бальзерова[65][66].

Комментарии

  1. Вариант написания Швейнфурт и его производных через букву е преимущественно использовался в русскоязычных имперских[1][2][3][4][5][6] и советских[7][8][9] печатных изданиях. В современных источниках встречается как этот вариант[10][11], так и фонетически более верный — через букву а[12]. Слово образовано буквально слиянием немецких schwein нем.«свинья») и furt нем.«брод»), от располагавшегося в этой местности стратегически важного брода через Майн, от имени которого произошли одноимённые названия территории, города, дворянского рода и монастыря, возникшего на месте одного из двенадцати родовых замков маркграфов Швейнфурт и откуда была похищена Юдит.
  2. Примечательно, что жёнами Генриха и Оттона были Герберги из династии Хенненбергов, дочери Отто (I в первом случае и II во втором).
  3. Пётр Орсеоло был союзником Бржетислава в его борьбе за независимость от императора Генриха III[31].
  4. Сцена похищения описывается так (в переводе на русский язык Г. Э. Санчука)[43]:
    По счастливой случайности в этот день был праздник. И вот, стократ желанная Бржетиславу девушка, Юдифь, вышла со своими служанками из монастыря, ибо по обычаю девушки звонили в церкви в колокола к вечерней службе. Когда отважный юноша увидел её, он на радостях забыл о себе. Схватив девушку, он бросился бежать, подобно волку, который, выскочив из укромного места и похитив овцу, бежит, поджав хвост в поисках надёжного убежища. Когда [Бржетислав] достиг ворот, он увидел, что они связаны цепью толще мельничной верёвки: путь к выходу был закрыт. Острым мечом он тотчас же, как стебель, разрубил цепь. Преследователи напали на друзей князя, которые ничего не знали, оставаясь в своих шатрах; одним они повыкалывали глаза и поотрезали носы, другим поотрубали руки и ноги; тем временем князь с трудом спасался под покровом ночи с немногими из своих приближённых и с похищенной девушкой…
  5. Запрет произведения высочайшим канцлером Чешского королевства Зденеком Лобковицем упоминается в романе Людо Зубека «Доктор Есениус» (в переводе на русский язык Б. Шуплецова)[48]:
    Слава его [Кампануса] возросла особенно с той поры, как верховный канцлер Лобковиц запретил студентам высшей школы представлять его латинскую драму в стихах «Бржетислав и Итка». Мало того: канцлер принудил автора разорвать у него на глазах это произведение, которое, по его словам, оскорбляло императора. Неизвестно, стала бы драма столь популярной, если бы представления её были разрешены…

Примечания

  1. Швейнфурт, город // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). СПб., 1903. — Т. XXXIX. — С. 276.
  2. Швейнфурт // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. СПб., 1913. — Т. XV.  Стб. 932.
  3. Helmolt H. История человѣчества: Юго-восточная и восточная Еуропа. Просвѣщеніе, 1902. — Т. V. — С. 237. — (История человѣчества: всемирная история).
  4. Шлоссер Ф. К. Всемирная история: История средних веков. СПб.: Издание А. А. Серно-Соловьевича, 1862. — Т. VI. — С. 140. — 482 с.
  5. Шмитт Х. История польскаго народа. — В. А. Рогальский, 1864. — С. 24.
  6. Швабія // Большая энциклопедія: словарь общедоступныхъ свѣдѣній по всѣмъ отраслямъ знанія / ред. С. Н. Южаков. Просвѣщеніе, 1909. — Т. XX. — С. [194] (стб. 2). — 814 с.
  7. Stawecki P., Biegański W., Wojtasik J. Istorii͡a voennogo dela v Polʹshe / Wojskowy Instytut Historyczny. — Izd-vo Ministerstva Nat͡sionalʹnoĭ Oborony Polʹskoĭ Narodnoĭ Respubliki, 1970. — С. 23. — 594 с.
  8. Хренов И. А. История Польши. — 2. М.: Академия наук СССР, 1954. — Т. I. — С. 45. — 1293 с.
  9. Королюк В. Д. Древнепольское государство. М.: Академия наук СССР, 1957. — С. 154—155. — 214 с.
  10. Бульст-Тиле Мария Луиза, Йордан Карл, Флекенштейн Йозеф. Священная Римская империя: эпоха становления / Пер. с нем. Дробинской К. Л., Неборской Л. Н. под редакцией Ермаченко И. О. СПб.: Евразия, 2008. — 480 с. 1000 экз. — ISBN 978-5-8071-0310-9.
  11. Титмар Мерзебургский. Хроника / Пер. с лат. И. В. Дьяконова. — 3-е издание, исправленное и дополненное. М.: SPSL — «Русская панорама», 2019. — 2019 с. — (MEDIÆVALIA: средневековые литературные памятники и источники). — ISBN 978-5-93165-432-4.
  12. Балакин В. Д. Творцы Священной Римской Империи. М.: Молодая гвардия, 2004. — Т. 895. — С. 321. — 356 с. — (Жизнь замечательных людей). 5000 экз. — ISBN 5235026608. — ISBN 9785235026605.
  13. Козьма Пражский, 1962, Книга II, часть 1, с. 101.
  14. Judith von Schweinsfurt (нем.). Mittelalter erleben. Дата обращения: 18 июня 2018.
  15. Honzák F., Pečenka M. Evropa v proměnách staletí. — 3. — Libri, 2001. — С. 594. — 768 с. — ISBN 9788072770250.
  16. Daňhelka J. Staročeská kronika tak řečeného Dalimila. — Academia, 1995. — С. 457. — 489 с. — ISBN 8020002820. — ISBN 9788020002822.
  17. Šubrtová A. Dějiny populačního myšlení v českých zemích. — Česká demografická společnost, 2006. — С. 294. — 301 с. — ISBN 8023983695. — ISBN 9788023983692.
  18. Wolfram H. Conrad II, 990—1039: Emperor of Three Kingdoms. — Pennsylvania State University Press, 2006. — P. 226. — 475 p. — ISBN 9780271027388.
  19. Козьма Пражский, 1962, Книга I, часть 40, с. 91.
  20. Božena Křesinova a Jitka Schweinfurtská (чешск.) (недоступная ссылка). Ženy ve stínu Přemyslovců – díl 4.. Stredovek (29 октября 2006). Дата обращения: 18 июня 2018. Архивировано 26 декабря 2016 года.
  21. Козьма Пражский, 1962, Книга I, часть 36, с. 83.
  22. Козьма Пражский, 1962, Книга I, часть 40, с. 91—92.
  23. Бржетислав и Йитка (недоступная ссылка). История Чехии. Karlsbad.ru. Дата обращения: 19 июня 2018. Архивировано 4 марта 2016 года.
  24. Козьма Пражский, 1962, Книга I, часть 40, с. 92.
  25. Bretholz, 1923, Note 1, p. 75.
  26. Meidel.
  27. Wihoda, 2010, p. 104—113.
  28. Krzemieńska, 1999, p. 361—365.
  29. Žemlička, 2007, p. 81.
  30. Козьма Пражский, 1962, Книга II, часть 14, с. 122.
  31. Žemlička, 2007, p. 59.
  32. Козьма Пражский, 1962, Книга II, часть 17, с. 126.
  33. Kristó, Makk, 1996, p. 59.
  34. Саксонский анналист. Годы 1040—1107. 1058 (недоступная ссылка). Восточная литература. — пер. И. В. Дьяконов. Дата обращения: 21 июня 2018. Архивировано 21 июня 2018 года.
  35. Engel, 2001, p. 59.
  36. Kristó, Makk, 1996, p. 70.
  37. Hungarian chronicle, 1970, Ch. 56.82, p. 111.
  38. Bartl & Skvarna, 2002, p. 26.
  39. Hungarian chronicle, 1970, Ch. 85, p. 113.
  40. Bornemann H. 800 Jahre Stift Klosterbruck (1190—1990). — Südmährerbund, 1990. — 96 p. — ISBN 3927498122. — ISBN 9783927498129.
  41. Cosmas of Prague (L. Wolverton), 2009, Note 121, p. 135.
  42. Wihoda M. Morava v době knížecí 906–1197. — Nakladatelství Lidové noviny, 2010. — 464 p. — ISBN 8071065633. — ISBN 9788071065630.
  43. Козьма Пражский, 1962, Книга I, часть 40, с. 91—93.
  44. Mistra Jana Campana Vodñanského Komedie Břetislav / ed. J. Král. — Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1915. — 196 p.
  45. Сол Л. Чешская драматургия // Театральная энциклопедия / под ред. П. А. Маркова. М.: Советская энциклопедия, 1967. — Т. V. — 1136 с.
  46. Pterʹaň J. Problʹemy dějin historiografie. — Praha: Univerzita Karlova, 1990. Вып. 5. С. 7.
  47. Храбáк Й. Древнечешская литература: выставка памятников чешской письменности с IX века до начала XIX столетия. М.: Министерство культуры СССР, 1959. — С. 34, 60. — 67 с.
  48. Зубек Л. Будовец // Доктор Есениус = Doktor Jesenius / пер. Б. Шуплецов. М.: Детская литература, 1961. — 398 с. 115 000 экз.
  49. Сол Л. Боуда // Театральная энциклопедия / под ред. С. С. Мокульского. М.: Советская энциклопедия, 1961. — Т. I. — 1214 с.
  50. Kapitola Grand opera among the Czechs // The Cambridge Companion to Grand Opera / ed. D. Charlton. — Cambridge University Press, 2003. — P. 376. — 496 p. — (Cambridge Companions to Music). — ISBN 0521646839. — ISBN 9780521646833.
  51. Literatura a umění – Česká opera (чешск.) // Národní listy. — 1870. — 23 září (sv. 10, vyd. 259). S. 3. ISSN 1214-1240.
  52. Břetislav (нем.) // Politik. — 1870. — 20 September (Bd. 5, H. 259). S. 1—2. ISSN 1801-1918.
  53. Břetislav (Zweiter Artikel) (нем.) // Politik. — 1870. — 21 September (Bd. 9, H. 260). S. 1—2. ISSN 1801-1918.
  54. Tyrrell J. Kapitola Grand opera among the Czechs // Czech Opera. — Cambridge University Press, 1988. — P. 78. — 352 p. — (National Traditions of Opera). — ISBN 0521347130. — ISBN 9780521347136.
  55. Kusákova L. Krásnohorská Eliška // Hudební divadlo v českých zemích: osobnosti 19. století / ed. J. Ludvová. — Divadelní ústav, 2006. — P. 281—282. — 698 p. — (National Traditions of Opera). — ISBN 8020013466. — ISBN 9788020013460.
  56. Petráněk P. Reittererová V. Bendl Karel // Hudební divadlo v českých zemích: osobnosti 19. století / ed. J. Ludvová. — Divadelní ústav, 2006. — P. 48—49. — 698 p. — (National Traditions of Opera). — ISBN 8020013466. — ISBN 9788020013460.
  57. Jeviště putujícího loutkáře Josefa Flachse, opona Břetislav a Jitka, autor Jan Vysekal (чешск.). DbČAD — Databáze českého amatérského divadla (amatérské divadlo v ČR). Дата обращения: 21 июня 2018.
  58. Bláha, 2010, p. 112.
  59. Barvitius, Viktor (28. 3. 1834 — 9. 6. 1902), obraz Břetislav a Jitka (чешск.). DbČAD — Databáze českého amatérského divadla (amatérské divadlo v ČR). Дата обращения: 21 июня 2018.
  60. Blecha J. The Enigmatic Puppets of Important Czech Marionettists, the Flachs : [pdf]. — Theatralia, 2015. No. 2. — 49. — Дата обращения: 21.06.2018.
  61. Jeviště putujícího loutkáře Josefa Flachse, opona Břetislav a Jitka, autor Jindřich Boška (чешск.). DbČAD — Databáze českého amatérského divadla (amatérské divadlo v ČR). Дата обращения: 21 июня 2018.
  62. Donátorství – trvalé místo v dějinách (чешск.). MZM. Дата обращения: 21 июня 2018.
  63. Bláha, 2010, p. 31.
  64. Die Sage um Judith von der Peterstirn (нем.). Schweinfurt — Stadt und Geschichte. Дата обращения: 19 июня 2018.
  65. Bretislav a Jitka (англ.) на сайте Internet Movie Database
  66. Břetislav a Jitka (чешск.). Scena.cz (4 июля 2016). Дата обращения: 19 июня 2018.

Литература

  • Козьма Пражский. Чешская хроника = Chronica Boëmorum / пер. Г. Э. Санчук, отв. ред. Л. В. Разумовская, В. С. Соколов. М.: Издательство АН СССР, 1962. — 296 с. — (Памятники средневековой истории народов Центральной и Восточной Европы).
  • Bartl J., Skvarna D. Slovak History: Chronology & Lexicon / tr. D. P. Daniel. — Bolchazy-Carducci Publishers, 2002. — 350 p. — ISBN 0865164444. — ISBN 9780865164444.
  • Bláha J., Blecha J., Dubská A., Němec J., Novák J., Purkrábek P., Strotzer M., Synecký J., Vlach J., Vlček T., Zoubek V., Šafáriková M. Malované opony divadel českých zemí: díl II / ed. J. Valenta. — Praha: NIPOS, 2010. — ISBN 8070683139. — ISBN 9788070683132.
  • Bretholz B. Cosmas Pragensis chronica Boemorum. — Berlin: Monumenta Germaniae Historica, 1923.
  • Cosmas of Prague. The Chronicle of the Czechs / ed. and tr. L. Wolverton. — CUA Press, 2009. — 274 p. — (Medieval texts in translation). — ISBN 0813215706. — ISBN 9780813215709.
  • Engel P. The Realm of St Stephen: A History of Medieval Hungary, 895—1526. — I.B.Tauris, 2001. — 472 p. — ISBN 0857731734. — ISBN 9780857731739.
  • Kálti M. The Hungarian illuminated chronicle: Chronica de gestis Hungarorum. — Taplinger Pub. Co, 1970. — 146 p. — ISBN 0800840151. — ISBN 9780800840150.
  • Kristó G., Makk F. Az Árpád-ház uralkodói. — I.P.C. Könyvek, 1996. — 288 p. — ISBN 978-963-7930-97-3.
  • Krzemieńska B. Břetislav I (чеш.): čechy a střední Evropa v prvé polovině XI. století — sd. 2 — Praha: Garamond, 1999. — 390 с. — ISBN 978-80-901760-7-2
  • Wihoda M. Morava v době knížecí 906-1197 (чеш.) — 2010. — 467 с. — ISBN 978-80-7106-563-0
  • Žemlička J. Čechy v době knížecí: 1034—1198 (чеш.)Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2007. — 712 с. — ISBN 978-80-7106-905-8

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.