Эмиль из Лённеберги
Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga — дословно «Эмиль в Лённеберге») — литературный персонаж, главный герой цикла из шести произведений шведской писательницы Астрид Линдгрен, впервые вышедших в Швеции с 1963 по 1986 годы.
Эмиль | |
---|---|
Эмиль Свенссон | |
![]() | |
Создатель | Астрид Линдгрен |
Произведения |
«Эмиль из Лённеберги» «Новые проделки Эмиля из Лённеберги» «Жив ещё Эмиль из Лённеберги!» |
Пол | мужской |
Возраст | 6 лет |
Семья |
отец Антон мать Альма сестра Ида |
Прозвище | Эмиль из Лённеберги |
Роль исполняет |
Ян Ольссон Марис Зонненбергс-Замбергс |
![]() |
Прообразом Эмиля частично стал отец писательницы Самуэль Эрикссон — очень многие детали обстановки и сюжетов в историях Линдгрен почерпнула из его рассказов о его детстве.
Эмиль и другие персонажи
Действие книг происходит в Швеции на рубеже XIX и XX веков.
Семья Свенсонов живёт на хуторе Катхульт близ деревни Лённеберга в округе Смоланд.
Эми́ль Свенсон — «маленький сорванец и упрямец», весёлый, любопытный и находчивый шестилетний деревенский мальчик, который постоянно попадает в различные комичные переделки. Он очень сметлив и знает, как заработать деньги самому, не прося у родителей. У него имеются задатки рачительного хозяина и хорошего бизнесмена, чему отчасти завидует отец.
У Эмиля есть младшая сестрёнка Ида, которая, не по своей воле, также часто оказывается замешана в проделках брата.
Уже в этом возрасте у него есть собственный скот — жеребец Лукас, корова Рёлла, поросёнок Свинушок и курица Хромая Лотта.
Из увлечений мальчика выделяется столярное дело. Каждый раз, когда его запирают в столярной мастерской за шалость, Эмиль вырезает по одному деревянному человечку, и общее их число со временем переваливает за 300 штук.
Антон, отец Эмиля — церковный староста, отличающийся бережным отношением к деньгам. Много работает в поле наравне с наёмным работником Альфредом. Любит своего сына, но чаще всего именно отец невольно оказывается в центре проделок наследника, которые происходят у Эмиля по чистой случайности. И если сын слышит крик отца: «Эмиль!!!» — то бежит со всех ног в столярную мастерскую, закрываясь изнутри, где и пережидает родительский гнев, вырезая деревянные фигурки.
Альма, мать Эмиля — домохозяйка, знающая множество различных рецептов. Ведёт записи поступков своего сына в специальных тетрадях, для которых уже нет места в ящиках стола. Пишет со множеством орфографических ошибок, но это не мешает ей быть лучшей хозяйкой в округе. Особенно ей удаётся кровяная колбаса — любимое блюдо Эмиля.
Лучший друг Эмиля — работник Альфред. Именно благодаря ему маленький сорвиголова научился очень хорошо разбираться в лошадях, обращаться со скотом и плавать. У парня нет семьи, поэтому общается он с проказником, как с собственным сыном или маленьким братом.
Также в Катхульте есть служанка Лина, влюблённая в Альфреда, которая Эмиля весьма недолюбливает и говорит то и дело о том, какой он сорванец.
Кроме того, недалеко от Катхульта, в домике в лесу, живёт старуха Крёсе-Майя. Она приходит иногда к Свенсонам в гости помочь по хозяйству и присмотреть за детьми. Любит рассказывать всем страшные истории.
Книги
Цикл произведений об Эмиле включает три повести (обычно объединяемых в сборник), три рассказа (также обычно объединяемых в сборник) и четыре книжки-картинки:
Повести:
- 1963 — «Эмиль из Лённеберги» (Emil i Lönneberga)
- 1966 — «Новые проделки Эмиля из Лённеберги» (Nya hyss av Emil i Lönneberga)
- 1970 — «Жив ещё Эмиль из Лённеберги!» (Än lever Emil i Lönneberga)
Рассказы:
- 1984 — «Ида учится проказничать» (När lilla Ida skulle göra hyss)
- 1985 — «325-я проделка Эмиля» (Emils hyss nr 325)
- 1986 — «Чем больше, тем лучше, — сказал Эмиль из Лённеберги» (Inget knussel, sa Emil i Lönneberga)
Книжки-картинки:
- 1972 — «Ох уж этот Эмиль!» (Den där Emil)
- 1976 — «Как Эмиль вырвал зуб у Лины» (När Emil skulle dra ut Linas tand)
- 1995 — «Как Эмиль вылил тесто на голову папе» (Emil med paltsmeten)
- 1997 — «Как Эмиль угодил головой в супницу» (Emil och soppskålen)
Сборники:
- 1984 — «Приключения Эмиля из Лённеберги» (Stora Emilboken) — включает в себя все три повести.
- 1989 — «Эмиль и малышка Ида» (Ida och Emil i Lönneberga) — включает в себя все три рассказа.
Перевод
Пересказ всех трёх повестей на русский язык выполнен Лилианной Лунгиной. Три рассказа, вошедшие в сборник «Эмиль и малышка Ида», пересказала Марина Бородицкая.
Существует также перевод трёх повестей, выполненный Людмилой Брауде совместно с Еленой Паклиной, а также перевод трёх рассказов, выполненный Людмилой Брауде отдельно.
В 2010 году в России впервые вышли все четыре книжки-картинки. Перевод книжки-картинки «Ох уж этот Эмиль!» выполнен Любовью Горлиной, остальных трёх книжек — Лилианной Лунгиной (они представляют собой отрывки из повестей, переведённых ею ранее).
Художники
Все существующие книги про Эмиля иллюстрировал шведский художник [[Меня зовут Кира Йошикаге. Мне 33 года. Мой дом находится в северо-восточной части Морио, где расположены все виллы. Я не женат. Я работаю в универмаге Kame Yu и прихожу домой не позднее 8 вечера. Я не курю, но иногда выпиваю. Я ложусь спать в 11 вечера, и убеждаюсь, что я получаю ровно восемь часов сна, несмотря ни на что. Выпив стакан теплого молока и потянувшись минут двадцать перед сном, я обычно без проблем сплю до утра. Словно ребёнок я просыпаюсь утром без всякой усталости и стресса. На моём последнем осмотре мне сказали, что у меня нет никаких проблем со здоровьем. Я пытаюсь донести, что я обычный человек, который хочет жить спокойной жизнью. Я забочусь о том, чтобы не утруждать себя какими-либо врагами – победами и поражениями, которые могли бы потревожить мой сон. Вот как я отношусь к обществу, и я знаю, что это приносит мне счастье. Хотя, если бы мне пришлось сражаться, я бы никому не проиграл.]]. Именно его иллюстрации наиболее известны во всём мире.
Экранизации
Год | Страна | Название | Режиссёр | Эмиль | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1971 | ![]() ![]() | Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Телевизионный художественный фильм. |
1972 | Новые проделки Эмиля из Лённеберги (швед. Nya hyss av Emil i Lönneberga) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Телевизионный художественный фильм. | |
1973 | Эмиль и Свинушок (швед. Emil och griseknoen) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Телевизионный художественный фильм. | |
1974 - 1976 | Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga) | Олле Хеллбом | Ян Ольссон | Вся вышеупомянутая трилогия, разбитая на 13 серий, вследствие чего в этой версии есть сцены, которых нет в трилогии. Шведская версия сериала в России впервые была показана только в 1990-х (премьера состоялась 3 апреля 1992 года[1]). В 2000-х была показана немецкая версия сериала — поскольку в переводе книги в ФРГ Эмиля переименовали в Михеля (во избежание путаницы с главным героем детских книг немецкого писателя Эриха Кестнера «Эмиль и сыщики» и «Эмиль и трое близнецов»), то это же имя он носит и в немецкой версии сериала, но при трансляции в России в русском переводе его всё равно зовут Эмилем. | |
1985 | ![]() | Проделки сорванца | Варис Брасла | Марис Зонненбергс-Замбергс | Художественный телевизионный фильм, снятый на Рижской киностудии. |
Примечания
- "Эмиль из Леннеберги" (сериал 1974 – 1976), Кинопоиск.