Эмиль из Лённеберги

Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga — дословно «Эмиль в Лённеберге») — литературный персонаж, главный герой цикла из шести произведений шведской писательницы Астрид Линдгрен, впервые вышедших в Швеции с 1963 по 1986 годы.

Эмиль
Эмиль Свенссон
Создатель Астрид Линдгрен
Произведения «Эмиль из Лённеберги»
«Новые проделки Эмиля из Лённеберги»
«Жив ещё Эмиль из Лённеберги!»
Пол мужской
Возраст 6 лет
Семья отец Антон
мать Альма
сестра Ида
Прозвище Эмиль из Лённеберги
Роль исполняет Ян Ольссон
Марис Зонненбергс-Замбергс
 Медиафайлы на Викискладе

Прообразом Эмиля частично стал отец писательницы Самуэль Эрикссон — очень многие детали обстановки и сюжетов в историях Линдгрен почерпнула из его рассказов о его детстве.

Эмиль и другие персонажи

Действие книг происходит в Швеции на рубеже XIX и XX веков.

Семья Свенсонов живёт на хуторе Катхульт близ деревни Лённеберга в округе Смоланд.

Эми́ль Свенсон — «маленький сорванец и упрямец», весёлый, любопытный и находчивый шестилетний деревенский мальчик, который постоянно попадает в различные комичные переделки. Он очень сметлив и знает, как заработать деньги самому, не прося у родителей. У него имеются задатки рачительного хозяина и хорошего бизнесмена, чему отчасти завидует отец.

У Эмиля есть младшая сестрёнка Ида, которая, не по своей воле, также часто оказывается замешана в проделках брата.

Уже в этом возрасте у него есть собственный скот — жеребец Лукас, корова Рёлла, поросёнок Свинушок и курица Хромая Лотта.

Из увлечений мальчика выделяется столярное дело. Каждый раз, когда его запирают в столярной мастерской за шалость, Эмиль вырезает по одному деревянному человечку, и общее их число со временем переваливает за 300 штук.

Антон, отец Эмиля — церковный староста, отличающийся бережным отношением к деньгам. Много работает в поле наравне с наёмным работником Альфредом. Любит своего сына, но чаще всего именно отец невольно оказывается в центре проделок наследника, которые происходят у Эмиля по чистой случайности. И если сын слышит крик отца: «Эмиль!!!» — то бежит со всех ног в столярную мастерскую, закрываясь изнутри, где и пережидает родительский гнев, вырезая деревянные фигурки.

Альма, мать Эмиля — домохозяйка, знающая множество различных рецептов. Ведёт записи поступков своего сына в специальных тетрадях, для которых уже нет места в ящиках стола. Пишет со множеством орфографических ошибок, но это не мешает ей быть лучшей хозяйкой в округе. Особенно ей удаётся кровяная колбаса — любимое блюдо Эмиля.

Лучший друг Эмиля — работник Альфред. Именно благодаря ему маленький сорвиголова научился очень хорошо разбираться в лошадях, обращаться со скотом и плавать. У парня нет семьи, поэтому общается он с проказником, как с собственным сыном или маленьким братом.

Также в Катхульте есть служанка Лина, влюблённая в Альфреда, которая Эмиля весьма недолюбливает и говорит то и дело о том, какой он сорванец.

Кроме того, недалеко от Катхульта, в домике в лесу, живёт старуха Крёсе-Майя. Она приходит иногда к Свенсонам в гости помочь по хозяйству и присмотреть за детьми. Любит рассказывать всем страшные истории.

Книги

Цикл произведений об Эмиле включает три повести (обычно объединяемых в сборник), три рассказа (также обычно объединяемых в сборник) и четыре книжки-картинки:

Повести:

  1. 1963 — «Эмиль из Лённеберги» (Emil i Lönneberga)
  2. 1966 — «Новые проделки Эмиля из Лённеберги» (Nya hyss av Emil i Lönneberga)
  3. 1970 — «Жив ещё Эмиль из Лённеберги!» (Än lever Emil i Lönneberga)

Рассказы:

  1. 1984 — «Ида учится проказничать» (När lilla Ida skulle göra hyss)
  2. 1985 — «325-я проделка Эмиля» (Emils hyss nr 325)
  3. 1986 — «Чем больше, тем лучше, — сказал Эмиль из Лённеберги» (Inget knussel, sa Emil i Lönneberga)

Книжки-картинки:

  1. 1972 — «Ох уж этот Эмиль!» (Den där Emil)
  2. 1976 — «Как Эмиль вырвал зуб у Лины» (När Emil skulle dra ut Linas tand)
  3. 1995 — «Как Эмиль вылил тесто на голову папе» (Emil med paltsmeten)
  4. 1997 — «Как Эмиль угодил головой в супницу» (Emil och soppskålen)

Сборники:

  1. 1984 — «Приключения Эмиля из Лённеберги» (Stora Emilboken) — включает в себя все три повести.
  2. 1989 — «Эмиль и малышка Ида» (Ida och Emil i Lönneberga) — включает в себя все три рассказа.

Перевод

Пересказ всех трёх повестей на русский язык выполнен Лилианной Лунгиной. Три рассказа, вошедшие в сборник «Эмиль и малышка Ида», пересказала Марина Бородицкая.

Существует также перевод трёх повестей, выполненный Людмилой Брауде совместно с Еленой Паклиной, а также перевод трёх рассказов, выполненный Людмилой Брауде отдельно.

В 2010 году в России впервые вышли все четыре книжки-картинки. Перевод книжки-картинки «Ох уж этот Эмиль!» выполнен Любовью Горлиной, остальных трёх книжек — Лилианной Лунгиной (они представляют собой отрывки из повестей, переведённых ею ранее).

Художники

Все существующие книги про Эмиля иллюстрировал шведский художник [[Меня зовут Кира Йошикаге. Мне 33 года. Мой дом находится в северо-восточной части Морио, где расположены все виллы. Я не женат. Я работаю в универмаге Kame Yu и прихожу домой не позднее 8 вечера. Я не курю, но иногда выпиваю. Я ложусь спать в 11 вечера, и убеждаюсь, что я получаю ровно восемь часов сна, несмотря ни на что. Выпив стакан теплого молока и потянувшись минут двадцать перед сном, я обычно без проблем сплю до утра. Словно ребёнок я просыпаюсь утром без всякой усталости и стресса. На моём последнем осмотре мне сказали, что у меня нет никаких проблем со здоровьем. Я пытаюсь донести, что я обычный человек, который хочет жить спокойной жизнью. Я забочусь о том, чтобы не утруждать себя какими-либо врагами – победами и поражениями, которые могли бы потревожить мой сон. Вот как я отношусь к обществу, и я знаю, что это приносит мне счастье. Хотя, если бы мне пришлось сражаться, я бы никому не проиграл.]]. Именно его иллюстрации наиболее известны во всём мире.

Экранизации

Год Страна Название Режиссёр Эмиль Примечание
1971  Швеция
ФРГ
Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga) Олле Хеллбом Ян Ольссон Телевизионный художественный фильм.
1972 Новые проделки Эмиля из Лённеберги (швед. Nya hyss av Emil i Lönneberga) Олле Хеллбом Ян Ольссон Телевизионный художественный фильм.
1973 Эмиль и Свинушок (швед. Emil och griseknoen) Олле Хеллбом Ян Ольссон Телевизионный художественный фильм.
1974 - 1976 Эмиль из Лённеберги (швед. Emil i Lönneberga) Олле Хеллбом Ян Ольссон Вся вышеупомянутая трилогия, разбитая на 13 серий, вследствие чего в этой версии есть сцены, которых нет в трилогии. Шведская версия сериала в России впервые была показана только в 1990-х (премьера состоялась 3 апреля 1992 года[1]). В 2000-х была показана немецкая версия сериала — поскольку в переводе книги в ФРГ Эмиля переименовали в Михеля (во избежание путаницы с главным героем детских книг немецкого писателя Эриха Кестнера «Эмиль и сыщики» и «Эмиль и трое близнецов»), то это же имя он носит и в немецкой версии сериала, но при трансляции в России в русском переводе его всё равно зовут Эмилем.
1985  СССР Проделки сорванца Варис Брасла Марис Зонненбергс-Замбергс Художественный телевизионный фильм, снятый на Рижской киностудии.

Примечания

  1. "Эмиль из Леннеберги" (сериал 1974 – 1976), Кинопоиск.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.