Урок дочкам
«Урок дочкам» — комическая пьеса в одно действие, написанная И. А. Крыловым в 1807 году[1].Впервые была напечатана в 1807 году, второй раз в 1816[2]. Впервые была поставлена на театральной сцене Петербурга 18 июня 1807 года[3].
Урок дочкам | |
---|---|
Жанр | комедия |
Автор | Иван Андреевич Крылов |
Язык оригинала | русский |
Сюжет
Сюжет комедии опирается на пьесу Мольера «Смешные жеманницы»[4][5]. В журнале «Северный Меркурий» был даже намёк на плагиат[6]. Сам автор говорит, что подражание мастерству Мольера является вполне естественным, он обращает внимание на то, как французский комедиограф, не вставляя в пьесу длинных нравоучений, тонко высмеивает порок, против которого направлено произведение[7]. Однако, Крылов главную интригу строит иначе: у Мольера слуги плетут интриги по воле своих господ, а у Крылова слуга становится главным героем и сам закручивает сюжет для изменения своей жизни в лучшую сторону[8]. Связь же с популярной комедией прошлого демонстрирует актуальность проблемы и то, что «театр пороков не исправляет»[9].
Сюжет комедии «Урок дочкам» строится в противостоянии двух мировоззренческих лагерей: патриота-отца Велькарова и его дочерей Фёклы и Лукерье, выказывающих приверженность всему французскому[1]. Велькаров, видя помешательство своих дочерей на французском, решает увести их в деревню. Он преследует целью отучение дочерей от французского и привитие им русского, национального: «Да покиньте хоть на час свое кривлянье, жеманство, мяукание в разговорах, кусанье и облизывание губ, полусонные глазки, журавлиные шейки — одним словом, всю эту дурь, — и походите хоть немножко на людей![10]» Для контроля он приставляет к дочерям няню Василису, которая весьма комично напоминает девочкам о том, что они русские: «…извольте гневаться по-русски![11]» или «…извольте радоваться по-русски![12]».
Другую линию сюжета представляют двое влюбленных — Семён и Даша являются слугами и из-за отсутствия денег никак не могут пожениться. Тогда Семён решается на авантюру: он притворяется французским маркизом, которого ограбили в пути, и обманывает молодых дворянок. Велькаров даёт ему денег и добротный кафтан, и просит «маркиза» не говорить с его дочерьми по-французски, что тому и на руку. Он рассказывает небылицы о Франции: сутки там на шесть часов меньше, по-французски там не читают, а только говорят. Ослепленные его происхождением молодые дворянки верят ему во всём и во что бы то ни стало собираются заполучить его в мужья. Но обман раскрывается. Семёна и Дарью прощают за их обман и обещают помощь в устроении свадьбы[1]. Вот так молодые дворянки получают урок, который показывает, что всё хорошо в меру.
Критика
Ю. В. Стенник пишет, что комедия Крылова довольно типична для 1800—1810-х годов: «Острая пародийность превратила комедию в средство борьбы для осмеяния французских нравов»[13].
Критики отмечают невероятный успех данной пьесы на театральной сцене[14][15][16]. Н.Степанов пишет, что произведение проникнуто «горячим патриотическим чувством», с целью побуждения уважения и любви к русской культуре, сохранения национальных традиций[15]. Театральный критик отмечает, что автор «колол не в бровь, а прямо в глаз» так, что нельзя было «заглушить смех зрителей, которые вместе с автором комедии были возмущены модным воспитанием»[17].
Примечания
- Крылов И. А. Урок дочкам // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. Т. 2. — С. 555—600
- Крылов И. А. Полное собрание сочинений: в 3 томах / Редакция текста и примечания Н. Л. Бродского — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1946. — Т. II. Примечания. «Урок дочкам»
- Н. Л. Бродский. Драматические произведения Крылова
- Иван Андреевич Крылов. Проблемы творчества. — Д.,1975. — С. 152—153
- Н. Е. ЕРОФЕЕВА «Урок дочкам» И. А. Крылова: жанр комедии «урока» // Знание. Понимание. Умение. — 2002. — № 6 — С. 186
- Северный Меркурий. — 1807. — № 1. — С. 66—73
- Н. Е. ЕРОФЕЕВА «Урок дочкам» И. А. Крылова: жанр комедии «урока» // Знание. Понимание. Умение. — 2002. — № 6 — С. 187—188
- Киселёва Л. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИКИ КРЫЛОВА-ДРАМАТУРГА (взаимоотношения с литературной традицией) — С.76
- Киселёва Л. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИКИ КРЫЛОВА-ДРАМАТУРГА (взаимоотношения с литературной традицией) — С.77
- Крылов И. А. Урок дочкам // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. Т. 2, — С. 596
- Крылов И. А. Урок дочкам // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. Т. 2. — С. 567
- Крылов И. А. Урок дочкам // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. Т. 2, — С. 577
- Стенник Ю. В. Русская драматургия XVIII — начала XIX вв. (Поэтика и история жанров): Автореф. дисс. … канд. филол. наук: защищена 1990 / Ю. В. Стенник. М., 1990. — С. 28
- Нечаева В. Крылов И. А. // Литературная энциклопедия: Т. 5. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1931. — С. 686—695
- Степанов И. А. Крылов
- Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13-ти, М.: 1953—1959, т. 8. — С. 596
- «Драматический вестник», 1808, ч. I, — С. 72