Уолстонкрафт, Мэри

Мэ́ри Уо́лстонкрафт (англ. Mary Wollstonecraft, [ˈmɛəri ˈwʊlstənkrɑːft], 27 апреля 1759, Лондон — 10 сентября 1797, Лондон) — британская писательница, философ XVIII века. Автор романов, трактатов, писем, книги об истории Великой французской революции, книги о воспитании и детской книги. Уолстонкрафт известна своим эссе «В защиту прав женщин» (1792), в котором она утверждает, что женщины не являются существами, стоящими на более низкой ступени развития по отношению к мужчинам, но кажутся такими из-за недостаточного образования. Она предлагает рассматривать и мужчин и женщин как разумных существ и представляет общественный строй, основанный на разуме.

Мэри Уолстонкрафт
англ. Mary Wollstonecraft

Мэри Уолстонкрафт, Джон Опи (ок. 1797)
Псевдонимы Mr. Cresswick[1]
Дата рождения 27 апреля 1759(1759-04-27)
Место рождения Лондон, Англия
Дата смерти 10 сентября 1797(1797-09-10) (38 лет)
Место смерти Лондон, Англия
Гражданство Великобритания
Род деятельности Писательница, философ, феминистка
Жанр феминизм
Язык произведений Английский
 Медиафайлы на Викискладе

Среди широкой публики и особенно у феминисток события личной жизни Уолстонкрафт получили более широкую известность, чем её произведения, из-за своей необычности, а подчас и скандальности. После двух неудачных романов с Генри Фюзели и Гильбертом Имлеем Уолстонкрафт вышла замуж за Уильяма Годвина, философа, предтечу анархистского движения. Их дочь Мэри Шелли известна как автор романа «Франкенштейн». Уолстонкрафт умерла в тридцать восемь лет от родильной горячки, оставив после себя несколько незаконченных рукописей.

После смерти писательницы Годвин в 1798 году издал мемуары о своей жене, женщине без предрассудков, чем невольно повредил её репутации. Однако с усилением феминистского движения в начале XX века взгляды Уолстонкрафт на женские права и критика типичного представления о женственности становились всё более важными. Сегодня Уолстонкрафт считается одной из первых феминистских философов, а её жизнь и работы оказали большое влияние на многих феминисток.

Детство и юность

Уолстонкрафт родилась 27 апреля 1759 года в лондонском районе Спиталфилдз. Её отец растратил состояние семьи, участвуя в различных спекуляциях, и из-за тяжелого финансового положения Уолстонкрафтам приходилось часто переезжать[2]. Позднее отец заставил Мэри отказаться от той части денег, которые она унаследовала бы по достижении совершеннолетия. Кроме того, глава семьи пил и часто избивал свою жену. В юности Мэри ложилась спать рядом с дверью в спальню матери, чтобы защитить её[3]. На протяжении всей своей жизни Мэри имела сильное влияние на сестёр — Эверину (Эверайну) и Элизу. Так, например, в 1784 году убедила Элизу, страдавшую от послеродовой депрессии, оставить мужа и младенца. Презирая общепринятые нормы, Мэри подготовила всё, чтобы сестра могла бежать. Подобный поступок был немыслим в то время: Элиза не смогла более вступить в брак и, потеряв все средства к существованию, была вынуждена работать за гроши[4].

Молодость Уолстонкрафт была отмечена дружбой с двумя женщинами. Первой была Джейн Арден (англ. Jane Arden) из Беверли. Они часто читали книги вместе и посещали лекции отца Арден, философа-самоучки. Уолстонкрафт наслаждалась интеллектуальной атмосферой семьи Арден, высоко ценила свою дружбу с Джейн и даже относилась к подруге собственнически. Она писала Джейн: «У меня сформировалось романтическое понимание дружбы… Я немного своеобразна в своих представлениях о любви и дружбе; я должна занимать либо первое место, либо никакого»[5]. В некоторых письмах отчётливо прослеживаются эмоциональное непостоянство и склонность к депрессии, преследовавшие Мэри в течение всей жизни[6].

Второй и гораздо более важной была дружба с Фэнни Блад (Fanny Blood), которая, как утверждала Мэри Уолстонкрафт, способствовала расширению её кругозора[7]. Несчастная в семейной жизни, Уолстонкрафт покинула родительский дом в 1778 году и поступила в компаньонки к Саре Доусон, вдове, жившей в Бате. Уолстонкрафт пришлось нелегко на службе у женщины с тяжёлым характером, но полученный опыт впоследствии очень помог в работе над «Мыслями об образовании дочерей» (1787). В 1780 году Мэри вернулась домой, чтобы ухаживать за умирающей матерью[8], а после смерти матери оставила службу и уехала к Бладам. В течение двух лет, проведённых с Бладами, Уолстонкрафт поняла, что идеализировала Фэнни, которая придерживалась традиционных женских ценностей. Но Уолстонкрафт всегда оставалась преданной Фэнни и её семье[9].

С Блад она мечтала о жизни в «женской утопии»: девушки планировали вместе снимать комнаты и поддерживать друг друга эмоционально и материально, что, однако, было неосуществимо из-за недостатка средств. Чтобы заработать на жизнь, Уолстонкрафт, её сёстры и Фэнни Блад организовали школу в Ньюингтон-Грин (Newington Green), диссентерской коммуне[10]. Блад вскоре обручилась и, после заключения брака, её муж — Хью Скейз — увез её в Европу на лечение[11]. Несмотря на это, здоровье Блад ухудшилось ещё сильнее после беременности. В 1785 году Уолстонкрафт оставила школу, уехала к подруге, чтобы ухаживать за ней, но вскоре Фэнни умерла[12]. После отъезда Мэри школа в Ньюингтон-Грин закрылась[13]. Смерть Блад оказала сильнейшее влияние на Уолстонкрафт и вдохновила на создание первого романа «Мэри» (1788)[14].

«Первая нового рода»

После смерти Блад друзья Уолстонкрафт помогли ей получить должность гувернантки для дочерей англо-ирландской семьи Кингсборо в Ирландии. Отношения Уолстонкрафт с леди Кингсборо не сложились[15], но девочки обожали свою гувернантку. Маргарет Кинг позже сказала, что Уолстонкрафт «освободила её от всех предрассудков»[16]. Впечатления от работы в семье Кингсборо вошли в единственную детскую книгу Уолстонкрафт «Оригинальные рассказы из действительности» (1788)[17].

Фронтиспис к изданию «Оригинальных рассказов из действительности» 1791 года, гравирование Уильяма Блейка.

Разочарованная ограниченным выбором, открытым для женщины в современном ей обществе (размышления на эту тему нашли отражение в главе «Мыслей об образовании дочерей», названной «Неудачная ситуация женщин, модно образованных, и оставленных без состояния»), Мэри оставила работу гувернантки и начала карьеру писательницы. Это был смелый шаг, так как в то время женщине сложно было заработать на жизнь писательским трудом. Как Мэри писала сестре Эверайне в 1787 году, она пыталась стать «первой из нового рода»[18]. С помощью либерального издателя Джозефа Джонсона Уолстонкрафт нашла в Лондоне жильё и работу[19]. Сам Джонсон стал для Мэри намного большим, чем просто другом — в своих письмах она называла его отцом и братом[20]. Выучив французский и немецкий языки, Уолстонкрафт занялась переводами[21], среди которых наиболее известны «О важности религиозных мнений» Жака Неккера и «Элементы этики для использования детьми» Христиана Готтхильфа Зальцмана. Она также писала рецензии — в основном, на романы для периодического издания Джонсона «Аналитического обзора». Её кругозор расширялся не только благодаря чтению, необходимому для работы критика, но также и благодаря людям, с которыми она встречалась. Уолстонкрафт посещала известные обеды Джонсона, где познакомилась с радикальным памфлетистом Томасом Пейном и философом Уильямом Годвином. После первой встречи Годвин и Уолстонкрафт были разочарованы друг в друге: Годвин приехал, чтобы послушать Пейна, но Уолстонкрафт нападала на него весь вечер, не соглашаясь почти по любому вопросу.

В Лондоне у Уолстонкрафт завязались романтические отношения с художником Генри Фюсли. Она писала, что восхищалась его гением, «великолепием его души, живым умом и обаянием»[22]. Фюсли был женат, и Уолстонкрафт предложила платонический тройственный союз ему и его жене. Супруга Фюсли была потрясена таким предложением, а сам Фюсли прекратил все отношения с Уолстонкрафт[23]. После разрыва она уехала во Францию, так как желала забыть неприятную историю, а, кроме того, хотела поучаствовать в революционных событиях, прославленных ею в недавней «Защите прав человека» (1790). Это эссе было создано в ответ на консервативный критический анализ французской революции в книге «Размышления о Французской революции» Эдмунда Бёрка, и неожиданно сделало писательницу известной. Её сравнивали с такими ведущими светилами мира литературы, как богослов и проповедник Джозеф Пристли и Томас Пейн, чья книга «Права человека» (1791) оказалась самым популярным ответом на выпады Бёрка. Идеи Пейна из «Прав человека» получили развитие в самой знаменитой работе Уолстонкрафт «Защита прав женщины» (1792)[24].

Франция и Гильберт Имлей

Взятие 10 августа дворца Тюильри. Падение монархии, начало революционного террора.

В декабре 1792 года Уолстонкрафт приехала в Париж. За четыре месяца до этого монархия во Франции была уничтожена, начался судебный процесс над Людовиком XVI, в стране разворачивался революционный террор. Мэри присоединилась к кругу британских подданных (среди них была и Хелен Мария Уильямс), находившихся в столице Франции[25]. Только что написав «Защиту прав женщины», Уолстонкрафт была полна решимости претворить свои идеи в жизнь. Она познакомилась с американским авантюристом Гильбертом Имлеем, в чьем лице нашла идеального героя. Отрицавшая до того сексуальную составляющую любовных отношений, она страстно влюбилась в Имлея[26]. 14 мая 1794 года Мэри родила своего первого ребёнка — Фэнни, названную так в честь близкой подруги[27]. Уолстонкрафт была вне себя от радости; она написала другу: «Моя маленькая девочка начинает сосать настолько МУЖЕСТВЕННО, что её отец нахально утверждает, будто она напишет вторую часть „Прав женщины“»[28]. Несмотря на бытовые тяготы и опасности революционного террора, Уолстонкрафт продолжала активно писать. Находясь в Гавре в северной Франции, она описала историю ранней революции в книге «Исторический и моральный взгляд на французскую Революцию», изданной в Лондоне в декабре 1794 года[29].

Тем временем политическая ситуация ухудшалась: Великобритания объявила войну Франции, британские граждане, находящиеся во Франции как подданные враждебной страны, оказались в большой опасности. Чтобы оградить от преследований Уолстонкрафт, Имлей формально зарегистрировал её в 1793 году как свою жену. На самом деле брак между ними так и не был заключён[30]. Многие из друзей Уолстонкрафт (в том числе Томас Пейн), были арестованы, некоторые казнены. Сёстры Уолстонкрафт были уверены, что она заключена в тюрьму. Возвратясь в Англию, Уолстонкрафт продолжала называть себя даже в кругу родных «госпожой Имлей», чтобы её дочь не прослыла незаконнорождённой[31].

Имлей же охладел к Мэри, которая была целиком поглощена домом и дочерью, и вскоре оставил её. Он обещал вернуться в Гавр, куда Уолстонкрафт уехала рожать, но его длительное отсутствие и редкие письма в ответ на страстные призывы убедили Мэри в том, что Имлей неверен. Письма к нему в тот период полны уговоров и жалоб, которые большинство критиков объясняют глубоким унижением женщины, а другие — окружавшей обстановкой: Уолстонкрафт была оставлена одна с ребёнком в центре революционных событий[32].

Англия и Уильям Годвин

В поисках Имлея Уолстонкрафт вернулась в Лондон в апреле 1795 года, но тот окончательно разорвал отношения. В мае 1795 года она попыталась совершить самоубийство, вероятно, с помощью настойки опия, но Имлей спас её жизнь (неясно, как именно)[33]. Надеясь вернуть его привязанность, Уолстонкрафт одна, с маленькой дочерью и горничной, совершила путешествие в Скандинавию, чтобы от имени Имлея провести деловые переговоры и поправить его финансовое положение. Она описывала свои впечатления в письмах-размышлениях, адресованных Имлею; большая их часть была издана в 1796 году отдельной книгой «Письма, написанные в Швеции, Норвегии и Дании»[34]. Когда Уолстонкрафт вернулась в Англию и поняла, что отношения с Имлеем всё-таки закончены, то совершила вторую попытку самоубийства, написав ему:

Пусть мои обиды уйдут со мной! Скоро, очень скоро, я обрету покой. Когда Вы получите это письмо, моя горячая голова будет холодна […] Я брошусь в Темзу, там, где никто не сможет вырвать меня из рук смерти, которую я так жажду. Да благословит Вас Бог! Желаю Вам никогда не испытать того, что Вы заставили меня пережить. Когда-нибудь Ваша душа пробудится, раскаяние найдет путь к Вашему сердцу, и среди Вашего триумфа я предстану перед Вами, жертва Вашего обмана[35].

Дождливой ночью перед тем, как броситься в Темзу, она долго бродила по улицам, «чтобы утяжелить одежду водой». Случайный прохожий спас её[36]. Уолстонкрафт считала свою попытку самоубийства не актом отчаяния, а продуманным поступком: «Мне только приходится сетовать на то, что когда горечь смерти прошла, я была жестоко возвращена в жизнь и страдание. Но твёрдое намерение не может быть расстроено разочарованием, и я не позволю считать отчаянной попыткой то, что было одним из самых спокойных действий разума. В этом отношении я ответственна только перед самой собой. Если бы я беспокоилась о том, что называют репутацией, именно другими обстоятельствами я была бы обесчещена»[37].

Через некоторое время Уолстонкрафт вернулась к жизни, возобновила связи с кругом Джозефа Джонсона, особенно с Мэри Хейс, Элизабет Инчбалд, Сарой Сиддонс, Уильямом Годвином и снова занялась литературой. Постепенно отношения Годвина и Уолстонкрафт переросли в страстный роман[38]. Годвин прочёл её «Письма, написанные в Швеции, Норвегии и Дании» и позже писал: «Если когда-либо была книга, рассчитанная на то, чтобы сделать мужчину влюблённым в автора, вот это, мне кажется, та книга. Она говорит о своих печалях так, что заполняет нас меланхолией и растворяет в нежности, в то же время она проявляет гениальность, вызывая наше восхищение»[39]. Они поженились 29 марта 1797 года, чтобы узаконить ребёнка, которого ждала Мэри. Тогда открылось, что Уолстонкрафт никогда не была замужем за Имлеем. Из-за этого брака от супругов Годвин отвернулись некоторые из их знакомых. Многие обвиняли Годвина в непоследовательности: в философском трактате «Политическая справедливость» он выступал за отмену института брака, в жизни же связал себя узами супружества[40]. Сохраняя каждый свою независимость, муж и жена поселились в двух смежных домах, известных под названием Многоугольник. Супруги часто обменивались письмами[41]. По всеобщему мнению, это были счастливые и прочные, хотя трагически короткие отношения[42].

Смерть и «Мемуары» Годвина

«Мемуары об авторе „Защиты прав женщины“» Годвина (1798).

30 августа 1797 года Уолстонкрафт родила вторую дочь — Мэри. Хотя вначале казалось, что роды прошли нормально, у матери началось внутриматочное заражение (во время родов часть плаценты не вышла и послужила причиной начала болезни), что было обычным явлением в XVIII веке. 10 сентября после нескольких дней мучений Уолстонкрафт умерла от септицемии[43]. Годвин был опустошён: он написал другу Томасу Холкрофту: «Я твёрдо верю, ровни ей в мире не существует. Я знаю по опыту, что мы были созданы, чтобы сделать друг друга счастливыми. У меня нет никакой надежды, что я могу опять когда-либо познать счастье»[44]. Она была похоронена на кладбище старой церкви святого Панкратия, там же ей поставлен памятник. Позднее останки её и Годвина были перевезены в Борнмут. На надгробной плите значится: «Мэри Уолстонкрафт Годвин, автор эссе „Защита прав женщины“: родилась 27 апреля 1759 г., умерла 10 сентября 1797 г.»[45].

В январе 1798 года Годвин издал свои «Мемуары об авторе „Защиты прав женщины“». Хотя Годвин изобразил жену с любовью, состраданием и искренностью, многие читатели были шокированы тем, что он рассказал о внебрачных детях Уолстонкрафт, её любовных связях и попытках самоубийства[46]. Романтический поэт Роберт Саути обвинил его в «недостатке чувств и в раздевании мёртвой жены донага»[47]. «Мемуары» Годвина изображают Уолстонкрафт как женщину со скептическим отношением к религии (большим, чем можно было судить по её произведениям); личность, способную испытывать глубокие чувства, готовую к сопереживанию и в то же время рациональную[48]. Взгляды Годвина на Уолстонкрафт господствовали в течение всего XIX века и привели к появлению таких стихотворений, как, например, «Уолстонкрафт и Фюсли» поэта Роберта Браунинга и стихотворения Уильяма Роско, в котором есть следующие строки:

Hard was thy fate in all the scenes of life
As daughter, sister, mother, friend, and wife;
But harder still, thy fate in death we own,
Thus mourn’d by Godwin with a heart of stone[49].

Наследие

Портрет Мэри Уолстонкрафт кисти Джона Опи (1790)

По определению историка Коры Каплан Уолстонкрафт оставила «странное» наследство: она была «автор-активист, искусный во многих жанрах», но «вплоть до последней четверти века жизнь Уолстонкрафт вызывала более значительный интерес, чем её творчество»[50]. Под воздействием «Мемуаров» Годвина в обществе на целое столетие сформировалось негативное отношение к Уолстонкрафт. Мария Эджуорт вывела писательницу в образе «капризной» Гарриет Фрик в романе «Белинда» (1801). Вслед за ней и другие романисты: Мэри Хейз, Шарлот Смит, Фанни Берни и Джейн Уэст, желая преподать «моральный урок» своим читателям, создали ряд подобных персонажей[51]. Исследователь жизни и творчества Уолстонкрафт Вирджиния Сапиро отмечает, что лишь очень немногие в XIX веке читали и изучали её произведения, поскольку господствовало мнение, «что женщина, обладающая чувством собственного достоинства, не должна [их] читать»[52]. Одним важным исключением была Джордж Элиот, написавшая эссе о ролях и правах женщин, в котором сравнивает Уолстонкрафт с Маргарет Фуллер, американской феминисткой. Когда началось современное феминистское движение, такие разные по своим политическим убеждениям женщины, как Вирджиния Вулф и Эмма Гольдман, обратили внимание на личность Уолстонкрафт и выразили восхищение её «жизненными экспериментами» (определение Вулф в известном эссе)[53]. Многие, однако, продолжали осуждать образ жизни Уолстонкрафт, и значение её произведений всё ещё игнорировались.

Только с появлением научной феминистской критики в 1960-х и 1970-х годах труды Уолстонкрафт наконец были признаны основополагающими для данного вопроса. Их судьба отразила судьбу самого феминистского движения. В начале 1970-х годов были изданы шесть крупных биографий Уолстонкрафт, представляющих её «страстную жизнь в приложении к её радикальным и рационалистическим намерениям»[54]. Историки смотрели на Уолстокрафт как на парадоксальную, но всё же интригующую фигуру, не соответствующую версии феминизма 1970-х годов, где личная жизнь связана с политической жизнью. В 1980-х и 1990-х годах появилась ещё одна концепция Уолстонкрафт, описывающая её ещё как существо своего времени. Такие учёные, как Клаудия Джонсон, Гэри Келли и Вирджиния Сапиро, указывали на связь между мыслью Уолстонкрафт и другими важными идеями XVIII века о чувствах, экономике и политической теории.

В последние годы произведения Уолстонкрафт воздействовали на феминизм вне научного сообщества. Айаан Хирси Али, феминистка, критически относящаяся к мусульманским взглядам на женщин, процитировала памфлет «Права женщина» в своей автобиографии и написала, что была «вдохновлена Мэри Уолстонкрафт, которая первой открыла женщинам, что они способны рассуждать, как мужчины, и заслуживают тех же самых прав»[55]. Следует также отметить движение феминисток «пролайф» (англ. pro-life feminism), члены которого ссылаются на заявления Уолстонкрафт против искусственного аборта[56].[57]

В ноябре 2020 года в Лондоне, в районе Ньюингтон-Грин (Newington Green) установили Памятник Мэри Уолстонкрафт, как «матери феминизма». Сбор средств на его установку занял более 10 лет. Автор скульптуры — британская художница Мэгги Хэмблинг (Maggi Hambling). Монумент изображает обнаженную женщину, которая словно выныривает из разных женских форм, символизируя дух свободы. Монумент контрастирует с большинством похожих скульптур мужчин, возведенных на высокие пьедесталы. Это единственная статуя, посвященная писательнице, публицистке и философу Мэри Уолстонкрафт.

Главные произведения

Учебные произведения

Первая страница из первого издания книги «Размышления об образовании дочерей» (1787)

В большинстве ранних произведений Уолстонкрафт обращается к вопросу образования. Она собрала «Женскую хрестоматию» — антологию литературных отрывков «для совершенствования молодых женщин» — и перевела две детские книги: «Молодой Грандисон» (англ. Young Grandison) Марии Гертрёйды ван де Веркен де Камбон и «Основы нравственности» (Elements of Morality) Кристиана Готхилфа Зальцмана. И в книге «Размышления об образовании дочерей» (1787), и в книге для детей «Оригинальные рассказы из реальной жизни» (1788) Уолстонкрафт поддерживает идею воспитания детей в духе зарождающегося среднего класса, ценящего самодисциплину, честность, бережливость и социальную удовлетворённость[58]. Обе книги также подчеркивают важность развития детского разума; здесь Уолстонкрафт близки идеи философа XVII века Джона Локка[59]. Однако значительное внимание, уделяемое религиозной вере и чувствам, отличает её труд от труда Локка и связывает это произведение с сенсуализмом, популярными в конце XVIII века[60]. Оба текста также поддерживают образование женщин — тема, которая вызывала в то время яростные споры и к которой писательница будет обращаться не раз в течение всей последующей жизни (особенно в «Защите прав женщины»). Уолстонкрафт утверждает, что образованные женщины будут хорошими женами и матерями и в конечном счёте способствуют благу государства[61].

«Защита прав человека» (1790)

Изданная в ответ на книгу Эдмунда Бёрка «Размышления о революции во Франции» (1790) — защиту конституционной монархии, аристократии и англиканской церкви — «Защита прав человека» (1790) Уолстонкрафт подвергает критике аристократию и поддерживает республиканцев. Это было первым ответом на «Размышления…» Бёрка в войне брошюр, ставшей впоследствии известной как «Спор о революции», в котором трактат Томаса Пейна «Права человека» (1792) стал призывом к действию для реформаторов и радикалов.

Уолстонкрафт осуждала не только монархию и наследственные привилегии, но также и язык, который Бёрк использовал, чтобы отстоять свои консервативные убеждения. В известном отрывке из «Размышлений» Бёрк сокрушался: «Я думал, что десять тысяч мечей должны были бы выпрыгнуть из ножен, чтобы отомстить даже за взгляд, угрожавший ей [Марии-Антуанетте] оскорблением. Но века рыцарства больше нет»[62]. Большинство противников Бёрка видело лишь театральную жалость к французской королеве — жалость, которая, по их мнению, не учитывала взгляды народа. Уолстонкрафт была уникальна в критике бёрковского понимания предназначения женщины. Переопределяя возвышенное и прекрасное, — термины, разработанные Бёрком в трактате «Философское исследование относительно возникновения наших понятий о возвышенном и прекрасном» (1756), — она подорвала его риторику и аргументы. Он связывал прекрасное со слабостью и женственностью, а возвышенное — с силой и мужественностью. Уолстонкрафт повернула эти определения против него, утверждая, что театральность превращает читательниц Бёрка — граждан — в слабых женщин, которыми руководит лишь видимость[63]. В своём первом откровенно феминистском критическом анализе, который по мнению исследовательницы Уолстонкрафт Клаудии Л. Джонсон остается не превзойденным по силе аргументов[64], Уолстонкрафт обвиняет Бёрка в защите неравного общества, основанного на пассивности женщин.

В своих аргументах за республиканскую добродетель, она противопоставляет зарождающийся дух среднего класса порочной (по её мнению) системе нравов аристократии[65]. Уолстонкрафт находилась под влиянием идей Просвещения, верила в прогресс и высмеивала Бёрка за то, что он полагался на традицию и обычай. Она приводит доводы в пользу рациональности, указывая, что система Бёрка привела бы к продолжению рабства, просто потому что была наследственной традицией[66]. Она описывает идиллическую деревенскую жизнь, в которой каждая семья может иметь ферму, удовлетворяющую только её потребностям. Уолстонкрафт противопоставляет свою утопическую картину общества, описанную с помощью того, что она называла подлинным чувством, ложному чувству Бёрка[67].

Трактат «Права человека» был первой открыто политической, а также первой феминистской работой Уолстонкрафт. По мнению Джонсон, «кажется, что при написании поздних частей трактата „Права человека“ она нашла предмет, которым будет заниматься всю остальную часть своей карьеры»[68]. Именно это сочинение принесло ей известность.

«В защиту прав женщин» (1792)

«В защиту прав женщин» — одна из самых ранних работ феминистской философии. В своем трактате Уолстонкрафт пишет, что женщины должны получать образование, соразмерное с их положением в обществе. Затем она переопределяет это положение, утверждая, что женщины необходимы нации, потому что воспитывают детей и могут быть мужьям «товарищами», а не простыми жёнами[69]. Вместо того, чтобы видеть в женщинах бесполезное украшение общества или собственность, приобретённую в браке, Уолстонкрафт считает, что они заслуживают такие же права, как и мужчины. Большая часть «Прав женщины» посвящена полемике с авторами книг по поведению (Джеймсом Фордайсом и Джоном Грегори) и философами (в том числе с Жан-Жаком Руссо), которые считали, что женщинам образование необязательно. Руссо утверждает в книге «Эмиль» (1762), что женщины должны быть образованы для удовольствия мужчин[70].

Первое американское издание трактата «Защита прав женщины» (1792)

По мнению Уолстонкрафт, в настоящее время большинство женщин глупы и поверхностны («спаниели» и «игрушки»[71]) не из-за врождённого недостатка ума, а скорее потому, что мужчины закрыли им доступ к образованию. Уолстонкрафт сосредотачивается на объяснении ограничений, стоящих перед женщинам из-за несовершенства образования: «Обученный с младенчества, что красота — скипетр женщины, ум приспосабливается к телу и, бродя вокруг своей позолоченной клетки, стремится только украсить тюрьму»[72]. Она подразумевает, что женщины могли бы достичь большего, если бы с раннего возраста всё их внимание не было бы направлено на красоту и внешний лоск[73].

Хотя Уолстонкрафт призывает к равенству полов в специфических областях жизни, как, например, в этике, она не говорит, что мужчины и женщины равны[74]. Она заявляет, что мужчины и женщины равны в глазах Бога, что однако, входит в противоречие с утверждением о превосходстве мужской силы и доблести[75]. В известной части книги Уолстонкрафт двусмысленно пишет:[76]

Не надо делать вывод, что я желаю перевернуть существующий порядок вещей. Я уже допустила мысль, что, благодаря телосложению, мужчинам, кажется, предначертана провидением бо́льшая степень добродетели. Я говорю о полах в общем, но не вижу и тени причины, позволяющей сделать вывод, что мужские добродетели должны отличаться в природном отношении. Действительно, как это возможно, если у добродетели есть только один вечный стандарт? Поэтому, если рассуждать последовательно, я должна сделать вывод, что мужчины и женщины движутся в одном направлении — как и Бог существует один.

Её неоднозначные утверждения относительно равенства полов мешают безоговорочно отнести Уолстонкрафт к феминисткам в современном понятии (тем более, что определение «феминизм» появилось позднее)[77].

Наиболее жёсткой критике в своей статье Уолстонкрафт подвергла ложную и чрезмерную чувствительность, особенно у женщин. Она пишет, что женщины, поддающиеся чувствительности, «движимы любым мгновенным порывом чувства» и, будучи «добычей своих чувств», не могут мыслить рационально[78]. Уолстонкрафт утверждает, что они причиняют вред не только себе, но и всей цивилизации: не помогут развитию цивилизации (популярная идея в XVIII веке), наоборот, они уничтожат её. Уолстонкрафт не считает, что разум и чувства должны существовать независимо друг от друга; скорее они должны дополнять друг друга[79].

В дополнение к своим основным философским аргументам Уолстонкрафт предлагает определённый образовательный план. В двенадцатой главе книги «Права женщины» — «О национальном образовании» — она утверждает, что всех детей нужно посылать в «деревенскую дневную школу». Дети также должны получать начальное образование дома, «чтобы взрастить любовь к дому и семейным удовольствиям». Она также считает, что обучение должно быть совместное, так как мужчины и женщины, браки которых являются «цементом общества», должны быть «образованы по единому образцу»[80].

Уолстонкрафт обращается к среднему классу, описанному ей как «самое естественное состояние». Во многом книга «Права женщины» выражает буржуазные представления о мире[81], поощряет скромность и предприимчивость среднего класса, нападает на бесполезность аристократии. Вместе с тем, Уолстонкрафт в государственном плане по образованию предлагает по достижении девятилетнего возраста бедных, за исключением показывающих блестящие успехи, отделять от богатых детей и учить в других школах[82].

Романы

«Читающая девушка» Отто Шолдерера (1883). И в романе «Мэри», и в романе «Заблуждения женщины» Уолстонкрафт критикует женщин, воображающих себя сентиментальными героинями.

В своих романах Уолстонкрафт критикует патриархальный, по её мнению, институт брака и его вредное воздействие на женщин. В первом романе, «Мэри» (англ. Mary: A Fiction, 1788), героиня вынуждена по материальным причинам вступить в брак без любви; она компенсирует своё желание любви и привязанности вне брака двумя страстными романтическими отношениями: дружбой с женщиной и любовью к мужчине. Неоконченный роман «Мария, или Заблуждения женщины» (Maria; or, The Wrongs of Woman, 1798), изданный посмертно, считается самой радикально-феминистской работой Уолстонкрафт[83]. Действие разворачивается вокруг женщины, заключённой мужем в сумасшедший дом. Как и Мэри, Мария тоже находит удовлетворение вне брака в романе с «сокамерником» и в дружбе с одним из санитаров. В романах Уолстонкрафт нет описания успешного брака, как в трактате «Защита прав женщины». В конце «Мэри» героиня уходит в единственно счастливый мир в её глазах — «в тот мир, где нет ни брака, ни необходимости в него вступать»[84][85].

Оба произведения касаются также идеи чувствительности — этики и эстетики, ставшей популярной в конце XVIII века. «Мэри» является сентиментальным романом, и Уолстонкрафт пытается подорвать сами основы жанра — философию, вредящую женщинам, потому что она поощряет их слишком полагаться на эмоции. В романе «Заблуждения женщины» потворство героини романтическим фантазиям, тайным любовным отношениям, кажется особенно вредным[86].

Отношения между женщинами являются центральными в обоих романах, но дружба Марии и Джемаймы, её служанки, — имеет большое значение для истории литературы. Эта дружба между женщинами высшего и низшего сословия, основанная на сочувственной связи материнства, является одним из важных этапов в истории феминистской литературы, знаком того, что женщины из разных классов имеют общие интересы просто потому, что родились женщинами[87].

Письма, написанные в Швеции, Норвегии и Дании (1796)

Собрание «Писем, написанных в Швеции, Норвегии и Дании» — глубоко личный сборник путевых заметок. Эти двадцать пять писем охватывают широкий круг тем: социальные размышления о Скандинавии и её народах, философские вопросы, отношения с Имлеем (в тексте его имя не называется). Используя риторику возвышенного, Уолстонкрафт исследует отношения между собственной личностью и обществом. Отражая сильное влияние Руссо, «Письма, написанные в Швеции, Норвегии и Дании» развивают темы, поднятые в его книге «Прогулки одинокого мечтателя» (1782): «…поиск источника человеческого счастья, стоическое отклонение материальных товаров, экстатическое объятие природы и существенную роль чувства в понимании»[88]. Однако, в то время как Руссо в конечном счёте противостоит обществу, Уолстонкрафт превозносит институт семьи и технический прогресс[89].

Уолстонкрафт поддерживает субъективный опыт, особенно в том, что касается природы, исследуя связи между возвышенным и чувствительностью. Многие из писем описывают захватывающий пейзаж Скандинавии и желание автора создать эмоциональную связь с этим естественным миром. Таким образом, здесь она придаёт большее значение воображению, чем в предыдущих трудах[90]. Как всегда, Уолстонкрафт защищает освобождение и образование женщин[91]. Однако, в отличие от более ранних работ, она иллюстрирует губительное влияние духа торговли на общество, противопоставляя художественную связь с миром материальных связей, перенося это на свои отношения с Имлеем[92].

Сборник «Письма, написанные в Швеции…» был самой популярной книгой Уолстонкрафт в 1790-х годах. Он хорошо продавался и получил положительные рецензии от большинства критиков. Про него Годвин написал, что эта книга рассчитана на то, «чтобы влюбить мужчину в писательницу»[39]. Письма оказали влияние на романтических поэтов, например, на Уильяма Вордсворта и Самюэля Тэйлора Кольриджа, которые использовали схожие темы и эстетику[93].

Список произведений

Это полный список произведений Мэри Уолстонкрафт. Если не указывается иначе, они являются первыми изданиями[94].

Произведения

  • Мысли об образовании дочерей с размышлениями о женском поведении в более важных долгах жизни = Thoughts on the Education of Daughters; with Reflections on Female Conduct, in the More Important Duties of Life. — Лондон: Joseph Johnson, 1787.
  • Мэри = Mary: A Fiction. — Лондон: Joseph Johnson, 1788.
  • Оригинальные рассказы из действительности с разговорами, рассчитанными на то, чтобы управить чувства и строить ум по образцу правды и доброты = Original Stories from Real Life; with Conversations Calculated to Regulate the Affections and Form the Mind to Truth and Goodness. — Лондон: Joseph Johnson, 1788.
  • Женская хрестоматия или разнообразные произведения в прозе и в стихах, выбранные из лучших авторов и расположенные под надлежащими заголовками, для улучшения молодых женщин = The Female Reader; or, Miscellaneous Pieces, in Prose and Verse; Selected from the Best Writers, and Disposed under Proper Heads; for the Improvement of Young Women / Под. ред. М. Уолстонкрафт [псевд. «Mr Cresswick»]. — Лондон: Joseph Johnson, 1789.
  • Защита прав человека, в письме к достопочтенному Эдмунду Бёрку = A Vindication of the Rights of Men, in a Letter to the Right Honourable Edmund Burke. — Лондон: Joseph Johnson, 1790.
  • Защита прав женщины с критикой на моральные и политические темы = A Vindication of the Rights of Woman with Strictures on Moral and Political Subjects. — Лондон: Joseph Johnson, 1792.
  • О господствующем мнении о половом характере в женщинах с критикой о наследстве доктора Грегори дочерям [из книги «Rights of Women»] = On the Prevailing Opinion of a Sexual Character in Women, with Strictures on Dr. Gregory’s Legacy to His Daughters // New Annual Register. — 1792. — С. 457—466.
  • Исторический и моральный осмотр Французской революции и её следствие в Европе = An Historical and Moral View of the French Revolution; and the Effect It Has Produced in Europe. — Лондон: Joseph Johnson, 1794.
  • Письма, написанные при коротком пребывании в Швеции, Норвегии и Дании = Letters Written during a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark. — Лондон: Joseph Johnson, 1796.
  • О поэзии и нашем пристрастии к красотам природы = On Poetry, and Our Relish for the Beauties of Nature // Monthly Magazine. — Апрель 1797.
  • Заблуждения женщины, или Мария = The Wrongs of Woman, or Maria // Posthumous Works of the Author of A Vindication of the Rights of Woman / Под. ред. У. Годвин. — Лондон: Joseph Johnson, 1798. [посмертное издание, незаконченное]
  • Пещера фантазии = The Cave of Fancy // Posthumous Works of the Author of A Vindication of the Rights of Woman / Под. ред. У. Годвин. — Лондон: Joseph Johnson, 1798. [посмертное издание; фрагмент написанный в 1787 г.]
  • Письмо о настоящем характере французской нации = Letter on the Present Character of the French Nation // Posthumous Works of the Author of A Vindication of the Rights of Woman / Под. ред. У. Годвин. — Лондон: Joseph Johnson, 1798. [посмертное издание, написанное в 1793 г.]
  • Фрагмент писем о руководстве детьми = Fragment of Letters on the Management of Infants // Posthumous Works of the Author of A Vindication of the Rights of Woman / Под. ред. У. Годвин. — Лондон: Joseph Johnson, 1798. [посмертное издание, незаконченное]
  • Уроки = Lessons // Posthumous Works of the Author of A Vindication of the Rights of Woman / Под. ред. У. Годвин. — Лондон: Joseph Johnson, 1798. [посмертное издание, незаконченное]
  • Советы = Hints // Posthumous Works of the Author of A Vindication of the Rights of Woman / Под. ред. У. Годвин. — Лондон: Joseph Johnson, 1798. [посмертное издание; записки на второй том книги «Rights of Woman», никогда не написанные]
  • [Разные статьи, изданные анонимо] // Analytical Review. — 1788—1797.

Переводы

  • Necker, J. О важности религиозных мнений = Of the Importance of Religious Opinion / Перевод M. Wollstonecaft. — Лондон: Joseph Johnson, 1788.
  • de Cambon, M. G. v. d. W. Молодой Грандисон. Серия писем от молодых людей своим друзьям = Young Grandison. A Series of Letters from Young Persons to Their Friends / Перевод M. Wollstonecaft. — Лондон: Joseph Johnson, 1790.
  • Salzmann, C. G. Элементы нравственности для использования детьми с вводным обращением к родителям = Elements of Morality, for the Use of Children; with an Introductory Address to Parents / Перевод M. Wollstonecaft. — Лондон: Joseph Johnson, 1790.

Примечания

  1. https://www.wwp.northeastern.edu/review/authors/mwollston.hoi
  2. Tomalin, 9, 17, 24, 27; Sunstein, 11
  3. Todd, 11; Tomalin, 19; Wardle, 6; Sunstein, 16
  4. Todd, 45-57; Tomalin, 34-43; Wardle, 27-30; Sunstein, 80-91
  5. Цитата из книги Todd, 16
  6. См., например: Todd, 72-75; Tomalin, 18-21; Sunstein, 22-33
  7. Todd, 22-24; Tomalin, 25-27; Wardle, 10-11; Sunstein, 39-42
  8. Wardle, 12-18; Sunstein 51-57
  9. Wardle, 20; Sunstein, 73-76
  10. Венгерова З. А. Годвин, Мария // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). СПб., 1890—1907.
  11. Todd, 62; Wardle, 30-32; Sunstein, 92-102
  12. Todd, 68-69; Tomalin, 52 и след.; Wardle, 43-45; Sunstein, 103—106
  13. Tomalin, 54-57
  14. См. у Wardle, глава 2, для автобиографические элементы романа «Мэри», см. также у Sunstein, глава 7
  15. См., например, у Todd, 106-7; Tomalin, 66; 79-80; Sunstein, 127-28
  16. Todd, 116.
  17. Tomalin, 64-88; Wardle, 60 и след.; Sunstein, 160-61.
  18. Wollstonecraft, «The Collected Letters», 139; см. также у Sunstein, 154
  19. Todd, 123; Tomalin, 91-92; Wardle, 80-82; Sunstein, 151-55.
  20. Tomalin, 89-109; Wardle, 92-94; 128; Sunstein, 171-75.
  21. Todd, 134-35.
  22. Цитата из книги Todd, 153.
  23. Todd, 197-98; Tomalin 151-52; Wardle, 171-73; 76-77; Sunstein, 220-22.
  24. Tomalin, 144—155; Wardle, 115 и след.; Sunstein, 192—202.
  25. Todd, 214-15; Tomalin, 156-82; Wardle, 179-84.
  26. Todd, 232-36; Tomalin, 185-86; Wardle, 185-88; Sunstein, 235-45.
  27. Tomalin, 218; Wardle, 202-3; Sunstein, 256-57.
  28. Цитата у Wardle, 202.
  29. Tomalin, 211—219; Wardle, 206-14; Sunstein, 254-55.
  30. Сейнт Клэр, 160; Wardle, 192-93; Sunstein, 262-63.
  31. Tomalin, 225.
  32. Todd, глава 25; Tomalin, 220-31; Wardle, 215 и след.; Sunstein, 262 и след.
  33. Todd, 286-87; Wardle, 225.
  34. Tomalin, 225-31; Wardle, 226-44; Sunstein, 277-90.
  35. Wollstonecraft, «The Collected Letters», 326.
  36. Todd, 355-56; Tomalin, 232-36; Wardle, 245-46.
  37. Цитата из книги Todd, 357.
  38. St Clair, 164-69; Tomalin, 245-70; Wardle, 268 и след.; Sunstein, 314-20.
  39. Godwin, 95.
  40. St Clair, 172-74; Tomalin, 271-73; Sunstein, 330-35.
  41. В книге Sunstein можно найти несколько этих писем (стр. 321 и следующие).
  42. St Clair, 173; Wardle, 286-92; Sunstein, 335-40.
  43. Todd, 450-56; Tomalin, 275-83; Wardle, 302—306; Sunstein, 342-47.
  44. Цитата из книги Ч. К. Пола, William Godwin: His Friends and Contemporaries (Лондон: Henry S. King and Co., 1876).
  45. Todd, 457.
  46. St Clair, 182-88; Tomalin, 289-97; Sunstein, 349-51; Sapiro, 272.
  47. Письмо от Роберта Саути Уильяму Тейлору, 1 июля 1804, в книге «A Memoir of the Life and Writings of William Taylor of Norwich», ред. G. W. Robberds, 2 тома (Лондон: John Murray, 1824), 1:504.
  48. Sapiro, 273-74.
  49. Цитата у Sapiro, 273
  50. Kaplan, «Wollstonecraft’s reception», 247.
  51. Favret, 131-32.
  52. Sapiro, 276-77.
  53. Вирджиния Вулф, «The Four Figures».
  54. Kaplan, «Wollstonecraft’s reception», 254; Sapiro, 278-79.
  55. Ayaan Hirsi Ali, «Infidel» (Нью-Йорк: Free Press, 2007), 295.
  56. Feminists for Life, http://www.feministsforlife.org/FeminismCourse/wollstonecraft.htm Архивная копия от 5 мая 2012 на Wayback Machine
  57. New Style Magazine. Памятник Мэри Уолстонкрафт — «матери феминизма» (рус.) ?. New Style (11 ноября 2020). Дата обращения: 11 ноября 2020.
  58. Jones, «Literature of advice», 122-26; Kelly, 58-59.
  59. Richardson, 24-27; Myers, «Impeccable Governesses», 38.
  60. Jones, «Literature of advice», 124-29; Richardson, 24-27.
  61. Richardson, 25-27; Jones, «Literature of advice», 124; Myers, «Impeccable Governesses», 37-39.
  62. Цитата у Butler, 44.
  63. Wollstonecraft, «Vindications», 45; Johnson, 26; Sapiro, 121-22; Kelly, 90; 97-98.
  64. Johnson, 27, см. также у Todd, 165.
  65. Sapiro, 83; Kelly, 94-95; Todd, 164.
  66. Wollstonecraft, «Vindications», 44.
  67. Jones, «Political tradition», 44-46; Sapiro, 216.
  68. Johnson, 29.
  69. Wollstonecraft, «Vindications», 192.
  70. Kelly, 123; 126; Taylor, 14-15; Sapiro, 27-28; 13-31; 243-44.
  71. Wollstonecraft, «Vindications», 144.
  72. Wollstonecraft, «Vindications», 157.
  73. Kelly, 124-26; Taylor, 14-15.
  74. См. у Wollstonecraft, «Vindications», 126, 146.
  75. Wollstonecraft, «Vindications», 110.
  76. Wollstonecraft, «Vindications», 135.
  77. Слова «feminist» и «feminism» не появились до 1890-х годов. «Oxford English Dictionary», см. у Taylor, 12; 55-57; 105—106; 118-20; и у Sapiro, 257-59.
  78. Wollstonecraft, «Vindications», 177.
  79. Jones, 46.
  80. Wollstonecraft, «Vindications», глава 12; см. также у Kelly, 124-25; 133-34; Sapiro, 237 и след.
  81. Kelly, 128 и след.; Taylor, 167-68; Sapiro, 27.
  82. Wollstonecraft, «Vindications», 311; см. также у Taylor, 159-61; Sapiro, 91-92.
  83. Taylor, глава 9.
  84. Wollstonecraft, «Mary», 68.
  85. Poovey, 100—101; Taylor, 232-33.
  86. Johnson, 60; 65-66; Kelly, 44; Poovey, 89; Taylor, 135; Todd, Women’s Friendship, 210-11.
  87. Todd, Women’s Friendships, 208; 221-22; Johnson, 67-68; Taylor, 233; 243-44; Sapiro, 155.
  88. Favret, 104; Sapiro, 286-87.
  89. Favret, 105—106.
  90. Myers, «Wollstonecraft’s Letters», 167; 180; Poovey, 83-84; 106; Kelly, 189-90.
  91. Myers, «Wollstonecraft’s Letters», 174; Favret, 96; 120; 127.
  92. Favret, 119 и след.; Poovey, 93; Myers, «Wollstonecraft’s Letters», 177; Kelly, 179—181.
  93. Todd, 367; Kaplan, «Mary Wollstonecraft’s reception», 262; Sapiro, 35; Favret, 128.
  94. Sapiro, 341 и след.

Библиография

Первичные источники

  • Burke, Paine, Godwin, and the Revolution Controversy / Ed. Marilyn Butler. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — ISBN 0-521-28656-5.
  • Wollstonecraft, M. The Collected Letters of Mary Wollstonecraft / Ed. Janet Todd. — New York: Columbia University Press, 2003. — ISBN 0-521-28656-5.
  • Wollstonecraft, M. The Complete Works of Mary Wollstonecraft / Ed. Janet Todd и Marilyn Butler. — London: William Pickering, 1989. — ISBN 0-8147-9225-1.
  • Wollstonecraft, M. The Vindications: The Rights of Men and The Rights of Woman / Ed. D. L. Macdonald и Kathleen Scherf. — Toronto: Broadview Literary Texts, 1997. — ISBN 1-55111-088-1.

Биографии

Другие источники

  • Conger, S. M. Mary Wollstonecraft and the Language of Sensibility. — Rutherford: Fairleigh Dickinson University Press, 1994. — ISBN 0-8386-3553-9.
  • Favret, M. Romantic Correspondence: Women, Politics and the Fiction of Letters. — Cambridge, 1993. — ISBN 0-521-41096-7.
  • Feminist Interpretations of Mary Wollstonecraft / Ed. M. J. Falco. — University Park: Penn State Press, 1996. — ISBN 0-271-01493-8.
  • Janes, R. M. On the Reception of Mary Wollstonecraft’s "A Vindication of the Rights of Woman" // Journal of the History of Ideas. — 1978. — Vol. 39. — P. 293—302.
  • Johnson, C. L. Equivocal Beings: Politics, Gender, and Sentimentality in the 1790s. — Chicago: University of Chicago Press, 1995. — ISBN 0-226-401847.
  • Jones, V. Mary Wollstonecraft and the Literature of Advice and Instruction // The Cambridge Companion to Mary Wollstonecraft / C. L. Johnson. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — ISBN 0-521-78952-4.
  • Jones, C. Mary Wollstonecraft’s "Vindications" and Their Political Tradition // The Cambridge Companion to Mary Wollstonecraft / C. L. Johnson. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — ISBN 0-521-78952-4.
  • Kaplan, C. Mary Wollstonecraft’s Reception and Legacies // The Cambridge Companion to Mary Wollstonecraft / C. L. Johnson. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — ISBN 0-521-78952-4.
  • Kaplan, C. Pandora’s Box: Subjectivity, Class and Sexuality in Socialist Feminist Criticism // Sea Changes: Essays on Culture and Feminism. — London: Verso, 1986. — ISBN 0-86091-151-9.
  • Kaplan, C. Wild Nights: Pleasure/Sexuality/Feminism // Sea Changes: Essays on Culture and Feminism. — London: Verso, 1986. — ISBN 0-86091-151-9.
  • Kelly, G. Revolutionary Feminism: The Mind and Career of Mary Wollstonecraft. — New York: St. Martin’s, 1992. — ISBN 0-312-12904-1.
  • Myers, M. Impeccable Governess, Rational Dames, and Moral Mothers: Mary Wollstonecraft and the Female Tradition in Georgian Children’s Books // Children’s Literature. — 1986. — Vol. 14. — P. 31—59.
  • Myers, M. Sensibility and the "Walk of Reason": Mary Wollstonecraft’s Literary Reviews as Cultural Critique // Sensibility in Transformation: Creative Resistance to Sentiment from the Augustans to the Romantics / Ed. S. M. Conger. — Rutherford: Fairleigh Dickinson University Press, 1990. — ISBN 0-8386-3352-8.
  • Myers, M. Wollstonecraft’s "Letters Written . . . in Sweden“: Towards Romantic Autobiography // Studies in Eighteenth-Century Culture. — 1979. — Vol. 8. — P. 165—85.
  • Poovey, M. The Proper Lady and the Woman Writer: Ideology as Style in the Works of Mary Wollstonecraft, Mary Shelley and Jane Austen. — Chicago: University of Chicago Press, 1984. — ISBN 0-226-67528-9.
  • Richardson, E. Mary Wollstonecraft’s "Vindications" and Their Political Tradition // The Cambridge Companion to Mary Wollstonecraft / Ed. C. L. Johnson. — Cambridge: Cambridge University Press, 2002. — ISBN 0-521-78952-4.
  • Sapiro, V. A Vindication of Political Virtue: The Political Theory of Mary Wollstonecraft. — Chicago: University of Chicago Press, 1992. — ISBN 0-226-73491-9.
  • Taylor, B. Mary Wollstonecraft and the Feminist Imagination. — Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — ISBN 0-521-66144-7.
  • Todd, J. Women's Friendship in Literature. — New York: Columbia University Press, 1980. — ISBN 0-231-04562-X.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.