Список персонажей романа «Евгений Онегин»

Список персонажей романа «Евгений Онегин» в порядке упоминания, сгруппированные по темам.

Действующие лица

Онегин и Татьяна на рисунке П. П. Соколова
  • Евгений Онегин — один из его возможных прототипов — Чаадаев, названный самим Пушкиным в первой главе. Важное влияние на образ Онегина оказал лорд Байрон и его «байроновские герои», Дон Жуан и Чайлд Гарольд, которые также не раз упоминаются самим Пушкиным. «В образе Онегина можно найти десятки сближений с различными современниками поэта — от пустых светских знакомцев до таких значимых для Пушкина лиц, как Чаадаев или Александр Раевский. То же следует сказать и о Татьяне»[1]. В начале романа (1819 г.) ему 24 года[2].
  • Дмитрий Ларин — отец Татьяны Лариной. На момент повествования в романе отца Татьяны уже нет в живых. Известно, что Дмитрий Ларин был добрым и человечным помещиком. Господин Ларин носил чин бригадира.
  • Автор-рассказчик — Он постоянно вмешивается в ход повествования, напоминает о себе («Но вреден север для меня»), водит дружбу с Онегиным («Условий света свергнув бремя, как он, отстав от суеты, с ним подружился я в то время, мне нравились его черты»), в своих лирических отступлениях делится с читателями своими размышлениями о самых разных жизненных вопросах, высказывает свою мировоззренческую позицию. Автор в некоторых местах нарушает ход повествования и вводит в текст метатекстовые элементы («Читатель ждёт уж рифмы „розы“ — на, вот, возьми её скорей»).

    Он по-французски совершенно
    Мог изъясняться и писал;
    Легко мазурку танцевал
    И кланялся непринужденно;
    Чего ж вам больше? Свет решил,
    Что он умен и очень мил.--

А. С. Пушкин. "Евгений Онегин". Роман в стихах.

Глава I. Строфа IV

[3]

  • Владимир Ленский — «энергичное сближение Ленского с Кюхельбекером, произведённое Ю. Н. Тыняновым[4], лучше всего убеждает в том, что попытки дать поэту-романтику в ЕО некоторый единый и однозначный прототип к убедительным результатам не приводят»[1].

По имени Владимир Ленской,
С душою прямо геттингенской,
Красавец, в полном цвете лет,
Поклонник Канта и поэт.

--

А. С. Пушкин. "Евгений Онегин". Роман в стихах.

Глава II. Строфа VI

[5]


  • Ольга Ларина — обобщённый образ типичной героини популярных романов; красивый внешне, однако лишённый слишком глубокого содержания. Простая, искренняя и веселая девушка, пылко любит Ленского. На год младше Татьяны.
  • Татьяна Ларина
  • мать Татьяны
  • княжна Алина, московская кузина матери
  • Андрюшка, кучер
  • няня Татьяны — Филипьевна
  • служанки, собирающие ягоды
  • Агафон, прохожий
  • гости на именинах:
    • толстый Пустяков с своей супругою дородной
    • Гвоздин, владелец нищих мужиков
    • Скотинины, чета седая, с детьми всех возрастов — аллюзия на персонажей «Недоросля» Фонвизина
    • Уездный франтик Петушков, Иван Петушков
    • Мой брат двоюродный Буянов — персонаж поэмы Василия Львовича Пушкина «Опасный сосед». Будучи произведением дяди поэта, то есть практически «сыном», приходится Александру Сергеевичу «кузеном».
    • Отставной советник Флянов
    • Панфил Харликов с семьёй, в том числе Харликова — невеста перезрелых лет
    • мосье Трике
    • ротный командир
  • Зарецкий
  • француз Гильо (monsieur Guillot) — слуга Онегина
  • горожанка молодая
  • улан
  • Анисья, ключница Онегина и дворовые мальчишки
  • сосед-советчик матери Тани
  • не названный в романе муж Татьяны Лариной, «важный генерал».


Упомянутые

Вымышленные персонажи

  • Дядя-старик Онегина, покойный
  • отец Онегина, покойный. Банкрот
  • Madame («мадам») — воспитательница Онегина
  • Monsieur l’Abbé, француз убогой («месье аббат») — воспитатель Онегина
  • «мой друг Эльвина»
  • управитель дяди
  • ключница дяди
  • Дуня — молоденькая соседка Ленского
  • отец Ленского, покойный
  • Дмитрий Ларин — отец Татьяны, покойный. Бригадир
  • «Грандисон», игрок и гвардии сержант — возлюбленный матери Лариной
  • Акулька («Селина») — видимо, дворовая девка матери Лариной
  • мать Ленского, покойная
  • покойница-свекровь няни
  • Ваня, муж няни
  • сваха
  • отец няни
  • внук няни
  • Annette
  • персонажи сна:
    • медведь, чудовища: в рогах с собачьей мордой, с петушьей головой, ведьма с козьей бородой, остов чопорный и гордый, карла с хвостиком, полужуравль и полукот, рак верхом на пауке, череп на гусиной шее, мельница вприсядку пляшет
  • полковник
  • гусар Пыхтин — сватался к Тане.

Реальные лица

  • Talon — известный петербургский ресторатор
  • Каверин — Каверин, Пётр Павлович (1794—1855) — член Союза благоденствия, приятель А. С. Пушкина[6]
  • Озеров — актёр
  • Младая Семёнова — актриса
  • Дидло — балетный танцор и балетмейстер
  • Истомина — знаменитая балерина
  • Чадаев — Чаадаев, Пётр Яковлевич
  • Наполеон, кукла чугунная[6]
  • Толстой — Фёдор
  • Зизи — Евпраксия Вульф, барышня из семьи Осиповых, жившая в Тригорском по соседству с Михайловским[6]
  • Альбан (Альбани) — итальянский художник XVII века, ценился за изящество и тщательную отделку своих картин[6]
  • Вери — парижский ресторатор
  • Лепаж — ружейный мастер.

Литература

Упомянутые писатели

  • Ювенал
  • Гомер, Омир
  • Феокрит
  • Адам Смит
  • Назон — Овидий (Публий Овидий Назон), автор «Искусства любви».
  • Фонвизин, друг свободы
  • переимчивый Княжнин
  • Катенин — перевёл «Сида» П. Корнеля, и в этом переводе трагедия была поставлена на петербургской сцене в 1822 г.
  • Корнель
  • колкий Шаховской
  • Руссо
  • важный Гримм
  • Сей
  • Бентам
  • пиит («как описал себя пиит») — Муравьёв, «Богине Невы»
  • Торкват — Торквато Тассо
  • Байрон
    • Гордая лира Альбиона
    • Певец Гюльнары — Байрон. В 1810 г. он переплыл Дарданельский пролив (Геллеспонт), чтобы проверить реальную возможность мифа о Леандре и Геро. Об этом Байрон сообщал в примечаниях к «Абидосской невесте» и ко 2-й песне «Дон-Жуана»[6].
    • певец Гяура и Жуана — Байрон
  • Петрарка
  • Кант
  • Шиллер
  • Гёте
  • Ричардсон
  • Богданович
  • Парни
  • Е. А. Баратынский (Боратынкий)
  • Шатобриан
  • Языков
  • «Критик строгий» — Вильгельм Кюхельбекер, напечатавший в альманахе «Мнемозина» (ч. 2, 1824) статью «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие». Кюхельбекер резко нападал на модный жанр унылой элегии, приписывая распространение элегического стиля влиянию Жуковского, и призывал поэтов отказаться от элегий и писать оды[6].
  • Прадт — популярный в своё время либеральный французский публицист. Он печатал отдельными брошюрами обозрения европейских политических событий[6].
  • Вальтер Скотт
  • Лафонтен
  • «Другой поэт роскошным слогом Живописал нам первый снег» — Вяземский
  • Виргилий
  • Расин
  • Сенека
  • Мартын Задека
  • Дельвиг
  • Левшин
  • Шишков

Упомянутые произведения

  • Людмила и Руслан — поэма Пушкина «Руслан и Людмила»
  • «Энеида» — поэма Виргилия
  • «Днепровская русалка» — русская переделка немецкой оперы композитора Кауера на слова Генслера «Дунайская нимфа». К трём частям в переделке Краснопольского, поставленным в Петербурге в 1803—1805 годах, Шаховской присочинил четвёртую часть, с музыкой Давыдова, в 1807 г. Арию «Приди в чертог ко мне златой» поёт русалка Леста князю Видостану[6].
  • «Благонамеренный» — журнал
  • Фрейшиц — опера Вебера «Волшебный стрелок» (Freischütz) (1821).
  • «Корсар» — поэма Байрона
  • Сбогар (Jean Sbogar) — роман Карла Нодьё.
  • Дамских Мод Журнал
  • Мальвина — сентиментальный роман Коттен (1801)[6]
  • Собранье басен площадных
  • Грамматика
  • Петриада — поэма Грузинцева (1812)
  • Мармонтеля третий том — по-видимому, «Нравоописательные повести»[6].
  • «Философических таблиц». Судя по рукописи, Пушкин имел в виду книгу французского статистика Шарля Дюпена «Производительные и торговые силы Франции» (1827), где даны сравнительные статистические таблицы, показывающие экономику европейских государств, в том числе и России[6].

Упомянутые герои

  • Фоблас — герой серии романов Луве де Кувре, появившихся в 1787—1790 годах, тип развращённого французского дворянина XVIII века[6].
  • Федра — из одноимённой трагедии Расина (шла на русской сцене в переводе М. Лобанова с 1823 г.)[6]
  • Моина — из трагедии Озерова «Фингал» (1805)[6]
  • Клеопатра — царица, персонаж неустановленной пьесы[6]
  • Армида
  • Child-Harold, Чильд Гарольд — Чайлд-Гарольд, персонаж Байрона
  • дева гор, мой идеал — персонаж поэмы Пушкина «Кавказский пленник»[6]
  • пленницы берегов Салгира — персонажи поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан»[6]
  • Грандисон — герой английского романа С. Ричардсона «История Чарльза Грандисона» (1753); автор наделил Грандисона всеми добродетелями[6].
  • Ловлас — герой романа того же автора «История Кларисы Гарлоу» (1748) — тип развращённого соблазнителя[6].
  • Бедный Йорик
  • Филлида
  • Светлана — персонаж баллады Жуковского
  • Вандикова Мадонна — по неправильному чтению имени Ван Дейка, знаменитого фламандского художника.
  • Юлия Вольмар — «Новая Элоиза» Руссо
  • Малек-Адель — герой романа M-me Cottin.
  • Густав де Линар — герой повести баронессы Крюднер.
  • Вертер
  • Кларисса — персонаж романа «Клариса Гарлоу».
  • Юлия
  • Дельфина — персонаж романа «Дельфина» мадам де Сталь
  • Вампир
  • Мельмот — произведение Матюрина.
  • Вечный Жид
  • «„Чужого толка“ хитрый лирик» — поэт, выведенный в сатире И. Дмитриева «Чужой толк» (1794), тип бездарного писаки, сочиняющего торжественные оды (гражданского направления)[6].
  • Гюльнара — персонаж байроновского «Корсара».
  • Гяур — персонаж Байрона
  • Жуан — Дон Жуан, персонаж Байрона
  • Чацкий

Мифологические

они же у Пушкина часто имена небесных тел и погодных явлений.

География

Реальная

Вымышленная

  • деревня, где скучал Евгений — имение покойного дяди
  • Красногорье — деревня Ленского
  • деревня Лариных
  • деревенское кладбище

Примечания

  1. Ю. М. Лотман. Комментарии к «Евгению Онегину»
  2. Ю. М. Лотман. Внутренняя хронология "Евгения Онегина".
  3. А. С. Пушкин - Евгений Онегин - Глава I - Строфа IV. www.poetry-classic.ru. Дата обращения: 2 января 2021.
  4. Пушкин и его современники. С. 233—294
  5. А. С. Пушкин - Евгений Онегин - Глава II - Строфа VI. www.poetry-classic.ru. Дата обращения: 2 января 2021.
  6. Томашевский. Примечания к «Евгению Онегину»
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.