Сенкевич, Генрик
Ге́нрик Сенке́вич (польск. Henryk Sienkiewicz, полное имя Хе́нрик А́дам Алекса́ндер Пи́ус Сенке́вич, польск. Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz), также Генрих (Генрик) Иосифович Сенкевич[2] (5 мая 1846, Воля-Окшейска на Подляшье, Царство Польское, Российская империя — 15 ноября 1916, Веве, Швейцария) — польский писатель , известен как автор исторических романов, лауреат Нобелевской премии по литературе 1905 года. Наряду с Элизой Ожешко и Болеславом Прусом принадлежал к плеяде выдающихся польских реалистов XIX века.
Генрик Сенкевич | |
---|---|
польск. Henryk Sienkiewicz | |
Имя при рождении | Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz |
Дата рождения | 5 мая 1846 |
Место рождения | |
Дата смерти | 15 ноября 1916 (70 лет) |
Место смерти | Веве, Швейцария |
Подданство | Российская империя |
Род деятельности | писатель |
Годы творчества | 1869—1914 |
Направление | исторические романы, беллетристика |
Жанр |
роман повесть рассказ фельетон (раннее творчество) |
Язык произведений | польский язык |
Премии | Нобелевская премия по литературе (1905) |
Награды | |
Автограф | |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Был членом-корреспондентом (с декабря 1896 года) и почётным академиком (с ноября 1914 года) Императорской Санкт-Петербургской академии наук[3] по отделению русского языка и словесности[2].
Генрик Сенкевич был самым издаваемым в Польше автором художественной литературы в 1944—2004 годах: в этот период было выпущено 868 изданий его произведений общим тиражом 35,851 млн экземпляров[4].
Биография
Сенкевич родился 5 мая 1846 года недалеко от города Лукова, в имении Воля-Окшейска[5], ныне деревне в центральной части Люблинского воеводства, входившего тогда в состав Российской империи[6][7], в обедневшей шляхетской семье. Предки писателя по отцовской линии происходили из татар[6][8][9][10], поселившихся на территории Великого княжества Литовского во времена правления князя Витовта, т. н. «липков», лишь в XVIII веке перешедших из ислама в католичество. Мать происходила из белорусско-литовской шляхты[6]. Семья обладала правом использовать польский герб Ошик[11][12]. У Генрика было пять братьев и сестёр: старший брат Казимеж (умер во время январского восстания) и четыре сестры, Аниела, Елена, Зофия и Мария[6].
Его семья несколько раз переезжала, а молодой Генрик провёл своё детство в семейных имениях в Грабовце-Гурне, Венжичине и Буржеце[6]. В сентябре 1858 года он начал своё образование в Варшаве, где семья наконец поселилась в 1861 году, купив многоквартирный дом в Пражском районе восточной Варшавы[6]. Он получил относительно плохие школьные оценки, за исключением гуманитарных наук, особенно польского языка и истории[6]. Из-за тяжёлого положения 19-летний Сенкевич устроился на работу в качестве наставника для семьи Вейхеров в Плоньске[6]. Вероятно, именно в этот период он написал свой первый роман «Офиара» («Жертвоприношение»); считается, что он уничтожил рукопись неизданного романа[6].
В 1866—1870 году учился на медицинском и историко-филологическом факультетах в Главной школе (с 1869 года — Варшавский университет). В печати дебютировал студентом в журнале «Еженедельное обозрение» («Przegląd Tygodniowy», 1869). С 1873 года — постоянный фельетонист «Газеты польской» («Gazeta Polska»). С 1874 года заведовал литературным отделом еженедельника «Нива» («Niwa»), с 1882 года — редактор консервативной газеты «Слово» («Słowo»).
В 1881 году женился на Марии Шеткевич, в браке родилось двое детей, но Мария скончалась от туберкулёза в 1885 году. В 1888 году анонимный поклонник предоставил ему 15 тысяч рублей, на которые Сенкевич создал фонд имени своей покойной жены, выплачивавший стипендии больным туберкулёзом деятелям культуры (стипендиями фонда пользовались, в частности, Мария Конопницкая, Станислав Выспянский, Казимеж Тетмайер). Второй брак с юной Марией Володкович из Одессы (1893) завершился разрывом уже во время свадебного путешествия в Италию. В 1895 году римская курия согласилась дать им развод. В 1904 году женился на своей племяннице Марии Бабской[5].
Посетив США (1876—1879), опубликовал «Письма из путешествия» (1876—1878). По возвращении в Европу некоторое время жил в Париже, в 1879 году был во Львове, затем побывал в Венеции и Риме. С тех пор много путешествовал, многократно меняя место жительства (Австрия, Англия, Италия, Литва, Франция, Швейцария, в 1886 году — Румыния, Болгария, Турция, Греция, в 1891 — Египет и Занзибар, а также в др. странах). В 1900 году, в связи с 25-летием литературной деятельности, Сенкевичу было подарено имение Обленгорек (pl: Oblęgorek) в гмине Стравчин в Келецком повяте, приобретённое на собранные общественностью средства (сейчас — музей писателя).
Большим успехом у театральной публики пользовались драматические переработки произведений автора сделанные Софией Меллеровой совместно с Яном Канти Галасевичем[13].
С началом Первой мировой войны выехал в Швейцарию. Возглавил Комитет помощи жертвам войны в Польше. После смерти в Веве (Швейцария) прах первоначально был захоронен в местном католическом храме, в 1924 году перенесён в Варшаву и погребён в крипте кафедрального собора Св. Иоанна Крестителя.
Творчество
Ранние работы Сенкевича характеризуют его как приверженца «варшавского позитивизма» — возникшего в польской литературе после подавления восстания 1863 года и последовавших за ним репрессий направления, стремящегося приспособиться к реальной жизни и проанализировать её[14], — однако, в отличие от других польских позитивистов, он был также и консерватором[15]. Под натиском окружающей действительности присущий позитивистам оптимизм сменился глубоким разочарованием, что вызвало у него идею поддержать патриотический дух обращением к историческому прошлому[16]. Любая тема произведений писателя проникнута чувством протеста поляка против угнетения родины[16].
В ранних повестях и рассказах наблюдается интерес к темам угасания патриархального быта («Старый слуга», 1875; «Ганя», 1876; «Селим Мирза», 1877 — «малая трилогия») и судьбы крестьянства («Наброски углём», 1877; «Ангел», 1878; «Янко-музыкант», 1879). Последний стал самым популярным из рассказов Сенкевича в России: только до 1917 года он издавался около 40 раз, был переведён В. Г. Короленко[17]. В рассказе «За хлебом» (1880) описывается полное невзгод путешествие в Америку отца и дочери — обедневших польских крестьян и их гибель там в совершенной нищете.
Рассказ «На маяке» (1881) повествует о тоске по родине заброшенного на чужбину поляка — участника восстания. Дальнейшая судьба героя прослеживается в рассказе «Встреча в Марипозе» (1882). Сенкевич сообщает в нём от своего имени знаменательную деталь: во время поездки в Соединённые Штаты, записываясь в гостиничных книгах, он неизменно добавлял: «Из Польши» — страны, которой не было на географических картах того времени.
В рассказе «Бартек-победитель» (1882) языком горькой сатиры говорится об онемечивании и глумлении над польским мужиком в находившейся под властью Пруссии части Польши (Герцогство Познанское); в «Орсо» (1879) и «Сахем» (1889) — об истреблении индейцев в Америке. Очевидна параллель между трагическими судьбами главных героев и жизнью поляков под гнётом оккупации.
Темы многих романов Сенкевича присутствуют в написанных им ранее рассказах: «Татарская неволя» (1880) предваряет трилогию, «Та, третья» (1888) — романы о современности, «Пойдём за Ним» (1893) — «Quo vadis»[5].
В историческую трилогию входят романы «Огнём и мечом» (1883—1884), «Потоп» (1884—1886), «Пан Володыёвский» (1887—1888). Все они были встречены польскими читателями с восторгом и сегодня считаются классикой польской литературы. В первом романе отображается борьба шляхетской Речи Посполитой с казаками Хмельницкого. Во второй части трилогии воссоздаётся картина освободительной войны поляков со шведской интервенцией 1655-1656 годов. В третьем романе поэтизируются ратные подвиги польских рыцарей в период турецкого нашествия (1672—1673).
В психологическом романе «Без догмата» (1889—1890) изображён тип декадента-аристократа. В нём Сенкевич экспериментирует с самоанализом, выбирая для романа форму дневника, а сам роман при этом носит и натуралистические черты. Лев Толстой, которому чрезвычайно понравился роман, особенно выделил в нём «славянское толкование любви к женщине»[18].
Некоторые сюжетные линии «Без догмата» были продолжены в объёмистом романе «Семья Поланецких» (1893—1894), образовав своеобразную дилогию. Идеализация дельца из шляхты контрастирует здесь с сатирическим изображением светского общества. Сам автор не причислял «Семью Поланецких» к числу своих крупных достижений, однако в России роман пользовался большой известностью[5].
В «Quo vadis» (в других русских переводах «Камо грядеши» и «Куда идёшь», 1894—1896) изображается борьба Нерона против христиан. Тем самым в романе проводится параллель борьбы ранних христиан против Нерона с борьбой поляков за независимость. Победа христианской духовности над материализмом Рима — это критика материализма и упадка, а также аллегория воспрянувшего духа в Польше.
Борьбе поляков и литвинов с Тевтонским орденом в конце XIV — начале XV веков посвящён роман «Крестоносцы» (1897—1900). В романе рассказывается о победе поляков над германцами, что имело политический подтекст, так как в это время наблюдается попытка германизации польского общества. Эта книга — наиболее реалистичная и продуманная из всех исторических романов Сенкевича, уступает, однако, по своей занимательности «Quo vadis» и трилогии[5].
Роман «Омут» (1909—1910) повествует о событиях русской революции 1905—1907 с критической по отношению к социалистическому движению позиции.
В 1910—1911 годах написал приключенческую повесть для детей «В дебрях Африки» («В пустыне и в джунглях»). Роман об участии поляков в наполеоновских войнах «Легионы» (1913—1914) остался незаконченным.
Значение
При жизни Сенкевич стал одним из самых известных и популярных польских писателей в Польше и за рубежом. После трилогии «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский» стал польским писателем с самыми высокими заработками (за право издания трилогии в течение 20 лет получил от издателя 70 тысяч рублей).
Творчество Генрика Сенкевича сыграло большую роль в истории польской культуры и получило всемирное признание (Нобелевская премия по литературе, 1905, «За выдающиеся заслуги в области эпоса»). Его высоко ценили Л. Н. Толстой, Н. С. Лесков, А. П. Чехов, А. И. Эртель, А. И. Куприн, А. М. Горький и другие русские писатели. Роман «Quo vadis» переведён более чем на сорок языков. Большинство романов Сенкевича экранизировано. Самые известные экранизации: «Quo vadis» (1951, США), «Пан Володыёвский» (1969, Польша), «Огнём и мечом» (1999, Польша), «Quo vadis» (2001, Польша).
Также в его честь был назван самолёт Ил-62 с бортовым номером RA-86708.
В Риме, на Старой Аппиевой дороге (Via Appia Antica), стоит церковь Домине-Кво-Вадис (по преданию, на этом месте апостол Пётр, убегавший из Рима от гонений, встретил Христа и повернул обратно — этот эпизод описан в романе Сенкевича «Quo vadis»). В церкви имеется бюст Сенкевича, поставленный польскими эмигрантами.
- На портрете 1899 года
- Памятник в Ченстохове
- Музей Сенкевича в селе Обленгорек
- Бюст Сенкевича в церкви Домине-Кво-Вадис
Произведения
Романы
- Историческая трилогия о Речи Посполитой
- «Огнём и мечом» / польск. Ogniem i mieczem (1883 — 1884)
- «Потоп» / польск. Potop (1884 — 1886)
- «Пан Володыёвский» / польск. Pan Wołodyjowski (1887 — 1888)
- «Без догмата» / польск. Bez dogmatu (1889 — 1890)
- «Семья Поланецких» / польск. Rodzina Połanieckich (1893 — 1894)
- «Камо грядеши» / лат. Quo vadis (1894 — 1896)
- «Крестоносцы» / польск. Krzyżacy (1897 — 1900)
- «На поле славы» — 1906.
- «Омуты» / польск. Wiry (1909 — 1910)
- «Легионы» / польск. Legiony (1913 — 1914)
Повести и рассказы
- «Напрасно» / польск. Na marne (1872)
- «Юморески из портфеля Воршиллы» / польск. Humoreski z teki Worszyłły (1872)
- «Старый слуга» / польск. Stary sługa (1875)
- «Письма из путешествия» / польск. Listy z podróży (1876 — 1878)
- «Ганя» / польск. Hania (1876)
- «Селим Мирза» / польск. Selim Mirza (1877)
- «Эскизы углём» / польск. Szkice węglem (1877)
- «Янко-музыкант» / польск. Janko Muzykant (1878) (экранизирован в 1930 г.)
- «Из дневника познанского учителя» / польск. Z pamiętnika poznańsķiego nauczyciela (1879)
- «В прериях» / польск. Przez stepy (1879)
- «За хлебом» / польск. Za chlebem (1880)
- «Фонарщик на маяке» / польск. Latarnik (1881)
- «Встеча в Марипозе» / польск. Wspomnienie z Maripozy (1882)[19]
- «Бартек-победитель» / польск. Bartek Zwycięzca (1882)
- «Ангел» / польск. Jamioł (1882)
- «Та третья» / польск. Ta trzecia (1888)
- «Сахем» / польск. Sachem (1889)
- «В дебрях Африки» / польск. W pustyni i w puszczy (1910 — 1911)
Собрания сочинений на русском языке
- Полное собрание сочинений в пер. Ф. В. Домбровского, 2 изд., т. 1—7, СПБ—К.—Х., 1907—10
- Полное собрание сочинений в пер. В. М. Лаврова, т. 1—6, М., 1902—17
- Собрание сочинений, т. 1—16, М., 1914
- Собрание сочинений в 9 томах. М.: Художественная лит-ра, 1983—1985.
- Собрание сочинений в 9 томах. М.: Терра-Книжный клуб, 1998. — ISBN 5-300-00745-5
Экранизации
Примечания
- Горский И. К. Сенкевич — М.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 6. — С. 757—759.
- Сенкевич Генрих (Генрик) Иосифович (историческая справка) . Российская академия наук (2 декабря 2002). Дата обращения: 7 августа 2012.
- Сенкевич, Генрик // Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М. Прохоров. — М.: Советская энциклопедия, 1986. — С. 1195. — 1600 с. — 2 500 000 экз. — ISBN ИБ№115.
- Krystyna Bańkowska-Bober. Statystyka wydawnictw w Polsce. Historia, metodyka i organizacja. — Warszawa: Biblioteka Narodowa, 2006. — P. 117.
- Стахеев Б. Генрик Сенкевич. Вступительная статья к Собранию сочинений в 9 томах. Т. 1. М.: Художественная литература, 1983. С. 5-32.
- Henryk Markiewicz, «Sienkiewicz, Henryk Adam Aleksander Pius», Polski słownik biograficzny, vol. XXXVII, 1997, p. 203.
- Ahmet Ersoy. Modernism: Representations of National Culture / Ahmet Ersoy, Maciej Gorny, Vangelis Kechriotis. — Central European University Press, 2010. — P. 163. — ISBN 978-963-7326-64-6.
- Lockert, Lacy (1919). “Henryk Sienkiewicz”. The Sewanee Review. 27 (3): 257—283. JSTOR 27533215.
- Andrzej Kulikowski. Heraldyka szlachecka. 1990. p. 89. Quote: «Rodzina Sienkiewiczów vel Sieńkiewiczów wywodzi się z tatarów zawołżańskich, zapisani do tzw. Chorągwi juszyńskiej — były to dolne szczeble w drabinie hierarchicznej utytułowanych rodów tatarskich. Według dokumentu wydanego w Radomiu 6 lutego 1782 protoplastą tej rodziny był Piotr Oszyk Sienkiewicz.»
- Jan Ciechanowicz. Rody rycerskie Wielkiego Księstwa Litewskiego. 2001. p. 72. Quote: «Sienkiewicz herbu Oszyk, 1775 nobilitowany: Sienkiewicze trockie, podolskie, Królestwo Polskie. Gałąź rodziny tatarskiej osiadłej na Litwie, przyjęła chrzest i uzyskała nobilitację z herbem Oszyk w osobie Michała Sienkiewicza. Z tej rodziny: Henryk 1847—1916, powieściopisarz»
- Stefan Majchrowski. Pan Sienkiewicz. — Ludowa Spóldzielnia Wydawnicza, 1966. — P. 456.
- Władysław Studencki. Szkice literackie: wielcy i mali. — 1967. — P. 66–67.
- Dawni pisarze polscy od początków piśmiennictwa do Młodej Polski. Przewodnik biograficzny i bibliograficzny. T. Tom drugi I–Me. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 2001, s. 442–443. ISBN 83-02-08101-9.
- Горский И. К. Сенкевич, Генрик // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978. Т. 6. М., 1971. — С. 757—758.
- Ahmet Ersoy; Maciej Gorny; Vangelis Kechriotis. Modernism: Representations of National Culture (англ.). — Central European University Press, 2010. — P. 164. — ISBN 978-963-7326-64-6.
- Горский И. К. Польская литература. В издании: История всемирной литературы. Т. 7. М: Наука, 1991. С. 479—480.
- Генрик Сенкевич. Собрание сочинений в 9 томах. Т. 1. М.: Художественная литература, 1983. С. 397.
- Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений. Том 51. Дневник и Записные книжки, 1890. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1952. С. 140.
- Wspomnienie z Maripozy Polona