Образование в Латвии

Образование в Латвии подразделяется на основное, среднее и высшее. Обязательным является только основное образование (до 9 класса). Государство обеспечивает среднее полное и вузовское образование в рамках количества мест в средних школах и государственных вузах.

  • Основное образование: в 1-й класс принимаются дети с 6 или с 7 лет, оно рассчитано на 9 лет, затем по выбору школьное образование можно продолжить до 12 лет.
  • В среднем образовании существует два вида программ: общая средняя (её задача — подготовить к дальнейшей учебе и рассчитана на 3 года) и профессиональная средняя образовательная программа (ориентирована на получение профессиональной квалификации).

В системе образования Латвии реализована система централизованных экзаменов.

Уровень образования

По состоянию на 2011 год, 23 % населения в возрасте 15 лет и выше имели высшее образование[1].

По результаты исследования Организации экономического сотрудничества и развития (ОСЭР) PISA-2018 (было протестировали около 600 тыс. 15-летних школьников в 79 странах) Латвия заняла 24-е место (первое — Эстония; при этом, Эстония и Латвия вложили в начальное и среднее обучение одинаковые суммы).[2]

Язык образования

Использование русского языка в школах нацменьшинств Латвии

Поправками к законам «Об образовании», «О всеобщем образовании», «О вузах» 2018 года обучение на всех этапах переведено на латышский язык не только в государственных и муниципальных, но и в частных учебных заведениях, включая вузы. Языки нацменьшинств преподаются в рамках единой программы, но с модулем для нацменьшинств, который предусматривает освоение не менее 50 % учебного материала на латышском языке в 1-6 классах, не менее 80 % в 7-9 классах и 100 % в средней школе, сохраняя в последнем случае возможность изучения предметов, связанных с родным языком и культурой.

По информации МИД Латвии 2018 года, образование в Латвии доступно на семи языках национальных меньшинств: русском, белорусском, польском, украинском, литовском, эстонском и иврите[3]. В 2017/2018 учебном году в основных школах с модулем преподавания для национальных меньшинств обучались 49 380 детей (27,9 % от общего числа 176 675) и в средних школах с таким же модулем — 9271 ученик (25,3 % из общего числа 36 693).

Борис Цилевич, глава подкомитета ПАСЕ по меньшинствам, заметил в 2006 году, что, кроме русских и польских школ, остальные школы меньшинств предоставляли образование либо на латышском, либо на русском, а язык и культура соответствующего меньшинства преподавались как предметы.[4] Латвийская ассоциация в поддержку школ с образованием на русском языке в 2008 году также указывала, что лишь два языка меньшинств — русский и польский — можно рассматривать как языки обучения[5].

Изменения в законах «Об образовании», «О всеобщем образовании», «О вузах» 2018 года предусматривают, что латышский язык к 2021-22 учебному году станет единственным языком обучения в средней школе и вузе, а в основной школе доля преподавания на нем возрастет до 50 % в начальных классах и 80 % в 7-9 классах. Однако реально в школах с модулем преподавания для нацменьшинств уже с 1 класса практически все предметы преподаются не на русском, а на латышском языке, о чем сообщило Министерство образования в ответе на вопрос депутатов Сейма от партии «Согласие» 14 декабря 2017 года[6].

Экспорт и импорт образования

Согласно данным ЮНЕСКО за 2014 год, 6284 латвийских студента обучались за рубежом (главным образом, в Великобритании, Дании и Германии); в Латвии училось 4477 иностранных студентов (в основном из Германии, России и Узбекистана).[7] По данным Министерства образования и науки, на 2014/2015 г. в Латвии учились 2844 зарубежных студента.[8]

См. также

Примечания

  1. 2011.gada tautas skaitīšana — Galvenie rādītāji Архивная копия от 29 января 2012 на Wayback Machine (латыш.)
  2. «Образовательное чудо»: в ОЭСР эстонские школьники первые, латвийские — 24-е // LSM.lv, 3 декабря, 2019
  3. Образование для национальных меньшинств: статистика и тенденции. Официальный сайт МИД Латвии. www.mfa.gov.lv. Дата обращения: 4 декабря 2019.
  4. Comments by Mr Boriss Cilevics, Member of the Latvian Delegation Архивировано 30 ноября 2009 года. Parliamentary Assembly of the Council of Europe 2006 — Para. 13 (англ.)
  5. Комментарий ЛАШОР о выполнении Латвией Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств  (недоступная ссылка) (недоступная ссылка) 2008 — стр. 3
  6. Шадурскис Карлис. Par mazākumtautību mācībvalodu lietošanu (iesniegts 07.12.2017.). Об использования языка нацменьшинств в обучении (подано 7 декабря 2017 года). сайт Сейма ЛР. titania.saeima.lv (14 декабря 2017). Дата обращения: 4 декабря 2019.
  7. Global flow of tertiary-leval students Архивная копия от 16 мая 2016 на Wayback Machine UNESCO Institute for Statistics
  8. Студенты-иностранцы в вузах ЛР, 2014/2015

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.