Новонорвежский язык

Новонорве́жский язык[1][2][3][4][5], ню́ношк[6], ню́норск[1][7] (норв. nynorsk), — одна из форм современного литературного норвежского языка (наряду с букмолом)[1][7].

Ивар Осен, создатель ланнсмола
Распространение двух языковых форм (норв. målform) норвежского языка по муниципалитетам Норвегии (2007)      Букмол      Нюношк      Не выбрана

Формирование новонорвежского языка, изначально называемого «языком страны» (ланнсмол, норв. landsmål), было начато в середине XIX века Иваром Осеном. Осен видел в своём проекте «истинно норвежскую» альтернативу государственному стандарту норвежского языка того времени — «державному языку» (риксмол, норв. riksmål), который был очень похож на датский язык. Из «державного языка» впоследствии развился «книжный язык», букмол (норв. bokmål), ставший одним из двух (наряду с новонорвежским) официальных письменных языков Норвегии.

В целом новонорвежский основывается на западнонорвежских диалектах и используется примерно десятой долей населения Норвегии. Письменные нормы новонорвежского всё больше сближаются с букмолом, однако параллельно существует хёгнорск (хёгношк, норв. høgnorsk — «высокий норвежский») — искусственная норма, очищенная от любых слов букмола.

Начиная с 1915 года язык обучения в школах выбирается на общем голосовании совершеннолетних жителей коммуны (за исключением периода с 1969 по 1985 год, когда участвовать в голосовании могли только родители школьников). Референдум может проводиться по требованию группы жителей коммуны и не чаще чем раз в пять лет. Начиная с восьмого класса школьники изучают оба варианта языка; исключение делается для учеников, для которых норвежский не является родным языком (в частности, для саамов) — они могут выбрать свой родной язык в качестве основного или дополнительного языкового предмета и ограничиться только одним из вариантов норвежского. Максимум популярности нюношка в школах пришёлся на 1944 год (около 34 %), после чего она постоянно снижалась до 1977 (16,4 %); впоследствии происходили некоторые колебания (1990 — 17 %, 1999 — 15,3 %)[8].

Новонорвежская Википедия

Существует раздел Википедии на языке нюнорск («Новонорвежская Википедия»). По состоянию на 14:00 (UTC) 6 марта 2022 года раздел содержит 161 364 статьи (общее число страниц — 369 715); в нём зарегистрировано 118 303 участника, 14 из них имеют статус администратора; 154 участника совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 3 350 500[9].

См. также

Примечания

  1. Норвежский язык — статья из Большой советской энциклопедии. 
  2. Стеблин-Каменский М. И. Возможно ли планирование языкового развития? (норвежское языковое движение в тупике) // Вопросы языкознания. — М., 1968. — № 3. — С. 47-56.
  3. Берков В. П. Норвежский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. М.: Academia, 2000. — С. 300. — ISBN 5-87444-101-8.
  4. Берков В. П. Норвежский язык // Современные германские языки. 2-е изд., испр. и доп. М.: ООО "Издательство АСТ", 2001. — С. 162. — ISBN 5-17-010576-2.
  5. Большой норвежско-русский словарь (т. II, N-Å): В 2 т. Свыше 200 000 слов и словосочетаний / Аракин В.Д.. М.: Живой язык, 2000. — С. 21. — ISBN 5-8033-0022-5. Перевод слова «nynorsk»: ланнсмол, новонорвежский.
  6. Колесников В. П., Шатков Г. В. Норвежский язык. Практический курс. СПб.: ГЛОССА, 1998. — С. 5. — ISBN 5-7498-0025-3. Написано: «нюношк» (новонорвежский)
  7. Норвежский язык — статья из энциклопедии «Кругосвет» (Дата обращения: 29 октября 2011)
  8. Vikør, Lars S. Nynorsk in Norway // The Nordic languages. Their Status and Interrelations. — Oslo : Novus Press, 2001. — S. 96–101. — 254 s. — ISBN 82-7099-336-0.
  9. Новонорвежская Википедия: страница статистических данных

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.