Наси-кучинг

На́си-ку́чинг (индон. nasi kucing, буквально — «кошачий рис») — блюдо индонезийской кухни. Представляет собой небольшую порцию варёного риса с различными добавками, подаваемую в обёртке из бананового листа. Чаще всего добавками к рису служат паста из красного перца, кусочки солёной рыбы, курятины, темпе или овощей.

Наси-кучинг
индон. Nasi kucing

Развёрнутый наси-кучинг, поданный с кусочком мартабака и парой шпажек сате
Входит в национальные кухни
индонезийская кухня
Страна происхождения Индонезия
Компоненты
Основные рис
Возможные красный перец, сушёная рыба, темпе, курятина, яйца, мясо, овощи
 Медиафайлы на Викискладе

Является традиционным кушаньем небогатого населения, а также весьма популярным блюдом уличного фаст-фуда, особенно на острове Ява.

Происхождение и распространение

Варёный рис традиционно является главной составляющей рациона большинства жителей Индонезии: прочие продукты часто служат лишь более или менее значительными дополнениями к нему. Подача риса небольшими порциями с минимальным количеством добавок исторически практикуется среди небогатого населения, в особенности, на густонаселённой Яве. В качестве посуды или упаковки при этом принято использовать листья бананового дерева, повсеместно произрастающего в этом регионе[1][2].

Со временем подобные угощения получили среди яванцев ироническое название «кошачий рис» (индон. nasi kucing — «на́си-ку́чинг», яв. sega kucing — «се́га-ку́чинг») — в силу своего скромного размера, который как бы более подходит для пропитания кошки, нежели человека[2][3]. Родиной наси-кучинга считается Центральная Ява, где он издавна фигурирует среди кулинарных специалитетов таких крупнейших городов, как Семаранг, Джокьякарта и Суракарта. Постепенно это блюдо прижилось и в других районах острова, а также за его пределами, в частности, на Мадуре и Восточном Калимантане[4][5]. Во всех этих местностях оно приобрело широкую популярность прежде всего среди людей небольшого достатка — за счёт низкой цены, удобства употребления в пищу, переноски и хранения[2][4].

Дешевизна наси-кучинга способствовала росту популярности этого блюда в период азиатского финансового кризиса 1997-98 годов, когда многим индонезийцам стали не по карману более дорогие кушанья: в этот период только на Центральной Яве открылись тысячи харчевен самого низкого уровня — обычно, в форме небольших фанерных или матерчатых палаток — специализирующихся именно на этом блюде. После завершения кризиса и повышения покупательной способности населения спрос на наси-кучинг среди яванцев остался весьма высоким[6].

В 2010-х годах в Джокьякарте получила некоторое распространение модификация наси-кучинга, отличающаяся от классического варианта значительно бо́льшим размером порции и более сложной кулинарной обработкой рисовой основы: после варки рис обжаривается в растительном масле с различными приправами. Примечательно, что это блюдо получило название «се́га-мача́н», (яв. segа macan), что по-явански означает «тигриный рис»[7].

Приготовление наси-кучинга освоено также за пределами Индонезии — в основном в странах, которые активно посещаются гражданами этой страны. Известно, например, что уличные торговцы в Мекке продают это угощение многочисленным индонезийским паломникам, прибывающим для совершения хаджа[4].

Приготовление и разновидности

Яванская трактирщица поджаривает темпе для наси-кучинга. Готовые порции наси-кучинга, завернутые в газетные листы, выложены в розовом лотке

В кулинарном отношении наси-кучинг является исключительно простым блюдом. Его основу составляет небольшая порция варёного риса, которая плотно утрамбовывается с помощью чашки либо вручную с тем, чтобы придать ей полусферическую или прямоугольную форму[3].

Дополнением к рису могут служить практически любые продукты животного или растительного происхождения. В силу того, что наси-кучинг традиционно является едой небогатого населения, в этом качестве чаще всего используются наиболее дешёвые продукты: самбал — густой пастообразный соус, приготовляемый из протёртого красного перца, небольшие кусочки жареного темпе, тофу, солёной рыбы, мочёных или варёных овощей, куриных или утиных яиц — обычных варёных либо же приготовленных особым образом в щелочной обмазке. Более дорогие варианты включают курятину, утятину, различные виды мяса, субпродуктов и морепродуктов, которые обычно жарятся или тушатся в растительном масле с определённым набором специй. Нередко добавкой служит крошечная порция какого-то готового блюда — например, баладо или гулая[3][4].

Отличительной чертой наси-кучинга является его упаковка в кулёчек из бананового листа: в отличие от таких традиционных рисовых блюд индонезийской кухни, как кетупат и лонтонг, которые уже варятся в облатке из пальмовых листьев, в данном случае в пальмовый лист заворачивается уже готовый рис с добавками. Для закрепления упаковки могут использоваться щепочки или зубочистки, а поверх бананового листа свёрток иногда дополнительно оборачивается бумагой, в т.ч. газетной. Добавки, объём которых обычно в несколько раз уступает объёму риса, могут выкладываться непосредственно на рисовый брикетик — в этом случае блюдо приобретает некоторое сходство с бутербродом. Однако нередко добавка отделяется от порции риса куском бананового листа — в таком случае пакетик с наси-кучингом состоит как бы из двух отделений[5].

Существует бесчисленное множество вариаций подобного блюда, различающихся между собой по продуктам, служащим добавкой к рису, а также наборам приправ. Наибольшим разнообразием наси-кучинга традиционно отличается родина этого кушанья — Центральная Ява[3][4].

Подача и употребление

Наси-кучинг может готовиться в домашних условиях: на Яве многие люди употребляют его в пищу за домашними трапезами (в этих случаях он может подаваться и как самостоятельное блюдо, и как гарнир к другим блюдам) либо же берут подобные упаковки риса с добавками с собой на работу, в дорогу и т.п. — при этом развёрнутая обёртка из бананового листа часто выполняет роль тарелки. Однако чаще он служит именно уличным кушаньем: его продают в многочисленных придорожных харчевнях, на традиционных рынках, а также с тележек уличных торговцев. Для многих яванцев и представителей ряда других народов Индонезии это кушанье служит привычным фаст-фудом, которым можно быстро перекусить стоя, на ходу или в транспорте[5][6].

Иногда местные власти и благотворительные организации организуют бесплатную раздачу наси-кучинга в местах массовых мероприятий, стихийных бедствий и т.п. Пункты раздачи этого кушанья оборудуются, например, на обочинах основных автотрасс в дни мусульманского праздника Ураза-Байрам, когда миллионы выходцев из деревень, живущих в городах, по сложившейся традиции навещают родные места[8].

Примечания

  1. Rose Prince, 2009, p. 54—59.
  2. Soehadi et al., 2011, p. 152.
  3. Khadafi, 2008, p. 40.
  4. Nasi Kucing Juga Dikenal di Makkah (индон.) (недоступная ссылка). Suara Merdeka (7 февраля 2007). — Электронная версия газеты «Суара мердека». Дата обращения: 3 августа 2016. Архивировано 4 марта 2016 года.
  5. Nasi Kucing, Siasati Labilnya Kondisi Ekonomi (индон.). Tribun Kaltim (28 февраля 2016). — Электронная версия газеты «Трибун Калтим». Дата обращения: 4 августа 2016.
  6. Achmad Zaenal. Nasi Kucing, soal Rasa Berani Bersaing (индон.). Kompas (16 апреля 2011). — Электронная версия газеты «Компас». Дата обращения: 8 августа 2016.
  7. Sega Macan Bakal Saingi Nasi Kucing (индон.). Kompas (11 октября 2010). — Электронная версия газеты «Компас». Дата обращения: 11 августа 2016.
  8. Ada nasi kucing di posko mudik (индон.). Antara (28 июня 2016). — Официальный сайт индонезийского национального информационного агентства «Антара». Дата обращения: 4 августа 2016.

Литература

  • Rose Prince. Real Tastes of Indonesia. — Prahran: Hardie Grant Books, 2009. — 288 p. — ISBN 978-174-06-6820-0.
  • Rizal Khadafi. Atlas Kuliner Nusantara — Makanan Spektakuler 33 Provinsi. — Ciganjur: Bukune, 2008. — 97 p. — ISBN 602-8066-14-1.
  • Agus W. Soehadi, Eko Suhartanto, V. Winarto, M.Setiawan Kusmulyono. Prasetiya Mulya EDC On Entrepreneurship Education. — Ciganjur: Prasetiya Mulya Publishing, 2011. — 203 p. — ISBN 978-979-18797-43.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.