Лонджи
Лонджи; также лоунчжи, лончжи, лонжи (бирм. လုံချည် — [lòʊɴdʑì] — лоунчхи) — предмет одежды, отрез ткани, который носят на манер юбки бирманцы (запахивая спереди) и бирманки (заправляя её на левом боку)[1][2]. Размеры полотна — примерно 2 м в длину и 80 см в ширину, поэтому при ношении лонджи может спускаться до пят. Также иногда мужчины заправляют нижний край за пояс, в результате чего лонджи превращается в шорты[3]. Аналогичные виды одежды распространены по всему региону и включают саронг и лунги.
Женская юбка называется «тхамэйн» или «тхами» (бирм. ထဘီ), а мужская — «пасхоу» (бирм. ပုဆိုး)[4]. С лонджи носят сандалии и головной убор гаунбаун[5][6].
История
Старинная мьянманская пословица гласит: «Если мужчина не умеет читать, то он как слепой; если женщина не умеет ткать, то она как калека». С древних времён и до современности ткачеством занимаются исключительно женщины, они же выбирают узор и цвет будущей материи[7].
Слово «лоунчхи» (лонджи) изначально означало саронги мужчин-малайцев[8]. В доколониальные времена мужские юбки, называвшиеся таунши-пасхоу (бирм. တောင်ရှည်ပုဆိုး), отличались от современных, они были длиннее (по 9,1 м), а концы полотна не были сшиты вместе[9][10]; женские тхамэйн представляли собой 1,4-метровое полотно, несшитое спереди, с пристроченной сверху широкой полосой тёмного хлопка или бархата, в середине находилась ткань с узором, а внизу — белая или красная полоса материи, спускавшаяся на землю шлейфом[11][12].
В начале колониального правления в Нижней Бирме и городах быстро переняли малайские «лунги», более удобные в носке[11][12].
Внешний вид
Лонджи — общий термин, мужские юбки-пасхоу отличаются от женских-тхамэйн как узорами, так и способом повязывания. Излишек ткани на цилиндрических пасхоу при надевании перекрещивается под пупком, а тхамэйн часто представляют собой несшитое полотно, его при надевании заправляют за пояс на левой стороне. Лонджи в течение дня приходится перезавязывать, это ритуализированное действие, особенно для мужчин.
Пасхоу обычно окрашены в полоску или клетку, их можно носить любой стороной и даже вывернутыми наружу. На тхамэйн, в отличие от пасхоу, есть тёмная верхняя часть «атхасин» (бирм. အထက်ဆင့်). Тхамэйн более яркие, на них часто бывают растительные мотивы. Обычный материал для лонджи — хлопок и сатин[13]. Более богатые юбки изготавливают из шёлка, особенно славился шёлк из Сикайна[14] и штата Ракхайн[15][16].
На торжества и женщины и мужчины носят шёлковые лонджи. Самые дорогие лонджи «ачхэй» (бирм. အချိတ်), богато украшенные узором в виде волн или гусиных лапок, изготавливают в Амарапуре; это обычная одежда жениха и невесты на бирманской свадьбе[17][18][19][20]. Узоры для ачхэй со своеобразным переплетением (отсюда и название «ачхэй», то есть, «переплетение, зацепление»[21][22]) принесли в Амарапуру манипурские пленники[23].
В октябре 2010 года во время визита тайского премьер-министра члены правительства были одеты в «ачхэй» женского типа. Причиной этому различные источники называют желание ослабить «магические силы» Аун Сан Су Чжи путём исполнения одного из традиционных ритуалов[24][25].
Зелёная лонджи и белая рубашка «аингуи» (бирм. အင်္ဂျီ) — обычная женская школьная форма (ученики мужского пола носят либо лонджи, либо брюки)[26].
Имеются этнические и региональные варианты лонджи. К примеру, монские лонджи всегда красного цвета, так как в монской культуре красный — цвет чистоты и храбрости; каренские пасхоу часто имеют горизонтальные полосы[27] или орнамент, изображающий посадку риса[28]. Качинские праздничные женские лонджи изготавливают из шерсти и украшают зигзагообразными узорами или ромбами[27]. Собственные орнаменты и красители есть в районе озера Инле[13], округа Магуэ[29].
Лонджи — удобная одежда в жарком климате, она защищает от солнечных лучей и позволяет воздуху обдувать ноги. Если требуется бо́льшая свобода движения (например, для игры в мяч), то мужчины пропускают подол между ног и заправляют его за пояс, таким образом получается «пасхоу-кхатаун-чжай» (бирм. ပုဆိုးခါးတောင်းကျိုက်), разновидность шорт[30]. В древности пасхоу-кхатаун-чжай носили солдаты[3].
- Мужчина в «пасхоу-кхатаун-чжай»
- Е Е Тан, дочь У Тана, надевает лонджи, заправляя левый край
- Мьянманка, ткущая лонджи
- Участницы группы Me N Ma Girls в лонджи
- Мьянманские школьницы в зелёной форме
Примечания
- Шабалин, 2008.
- Trager, 1969.
- ВОРПН, 2004.
- Чих, 1958.
- ААС, 2004.
- Фёдоров, 1999.
- Traditional Folk Weaving Art of Myanmar inc. video . Архивировано 4 февраля 2012 года.
- Judson, Adinoram. Judson's Burmese-English dictionary (неопр.). — Government of Burma, 1893.
- Traditions, 2005.
- Thant Myint-U. The River of Lost Footsteps: A Personal History of Burma (англ.). — Macmillan, 2008. — P. 182. — ISBN 9780374531164.
- Ferrars, Max; Bertha Ferrars. Burma (неопр.). — S. Low, Marston and Company, 1900.
- Imperial gazetteer of India (неопр.). — Superintendent of Government Printing, 1908. — Т. 10. — С. 46.
- Inle longyi inc. video . Архивировано 4 февраля 2012 года.
- Scott J.G., Hardiman J.P. Gazetteer of Upper Burma and the Shan States. — AMS Press, 1901. — С. 53. — (Gazetteer of Upper Burma and the Shan States). — ISBN 9780404168605.
- Köllner, 1998.
- ААС2, 2006.
- Traditions, 2005, p. 16.
- Bird, George W. Wanderings in Burma (неопр.). — London: F J Bright & Son, 1897. — С. 48.
- Макарова, 1968.
- Козлова, 1962.
- Agricultural Journal, 1914.
- Burmese Pocket Dictionary (1887) .
- Rapson, 1957.
- Horn, Robert. Why Did Burma's Leader Appear on TV in Women's Clothes? (24 февраля 2011). Архивировано 23 августа 2013 года. Дата обращения 8 марта 2011.
- WAI MOE. Than Shwe Skirts the Issue (17 февраля 2011). Архивировано 14 марта 2012 года. Дата обращения 8 марта 2011.
- Dress code . The Myanmar Times (14 мая 2013).
- Lonley Planet, 2005.
- Listening to voices from inside: Ethnic people speak . Centre for Peace and Conflict Studies is.
- Inle longyi inc. video . Архивировано 4 февраля 2012 года.
- Marshall, Andrew. The Trouser People (неопр.). — Washington DC: Counterpoint, 2002. — С. jacket photo,30.
Литература
- Шабалин В.И. Жизнь прожить: очерки, размышления (чрезвычайного и полномочного посла СССР и Российской Федерации в КНР). — Институт Дальнего Востока, 2008. — С. 407.
- Чих Хо Чу, Азовский И.П., Галимов А.А., Жеребилов В.А. Бирма. — Издательство иностранной литературы, 1958. — С. 46.
- Листопадов Н. А. Дети озера и их сказки. Окончание // Азия и Африка сегодня. — 2004. — Вып. 9. — С. 65—69. — ISSN 0005-2574.
- Листопадов Н. А. В поисках таинственной страны Шабат // Азия и Африка сегодня. — 2006. — Вып. 1. — С. 56—63. — ISSN 0321-5075.
- SEAMEO Regional Centre for History, Tradition (Rangoon Burma). Traditions. — Seameo Regional Centre for History and Tradition, 2005. — С. 6—8.
- Trager H.G. We the Burmese: voices from Burma. — Praeger, 1969. — С. 288. — (Voices from the nations).
- Листопадов Н. А. Бирма: Страна к югу от горы Меру. — М.: Институт востоковедения РАН, 2002. — С. 24—25. — 191 с. — ISBN 5-89282-163-3.
- Листопадов Н. А. Восток — Запад: «странные» сближения (традиции, быт, религиозные обряды Востока и их притягательность для европейцев) // Международная жизнь. — 2004. — Вып. 10. — С. 118—131. — ISSN 0130-9625.
- Фёдоров В.А. Армия и модернизация в странах Востока. — ИВ РАН, 1999. — С. 145.
- Köllner H., Bruns A. Myanmar (Burma). — Nelles Verlag, 1998. — С. 212. — (Nelles Guides). — ISBN 9783886184156.
- Макарова С.М. Бирма: развитие капитализма в промышленности. — Наука, 1968. — С. 12.
- Rapson E.J., Haig W., Burn R., Mahajan V.D., Dodwell H. The Cambridge History of India. — S. Chand, 1957. — С. 509.
- Imperial Council of Agricultural Research (India), Indian Council of Agricultural Research, India. Dept. of Agriculture, Indian Science Congress Association. The Agricultural Journal of India. — Government of India, Central Publication Branch for the Imperial Council of Agricultural Research., 1914. — С. 272—276.
- Козлова М.Г. Бирма накануне английского завоевания: общественный и государственный строй. — Издательство восточной литературы, 1962. — С. 135.
- Reid R., Grosberg M. Myanmar (Burma). — Lonely Planet, 2005. — С. 54—55. — (City guide). — ISBN 9781740596954.
- Amitav Ghosh (2002) The Glass Palace pp 25, ISBN 0-375-75877-1