Кукуруза (род)
Кукуру́за (лат. Zea) — род растений семейства Злаки (Poaceae), включающий шесть видов[4]. Однако в культуре род представлен единственным видом Zea mays, культивируемым по всему миру в промышленных масштабах и являющимся важной пищевой, кормовой и технической культурой.
Кукуруза | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||
Научная классификация | ||||||||||||||
Домен: Царство: Подцарство: Отдел: Класс: Порядок: Семейство: Подсемейство: Триба: Бородачевниковые Род: Кукуруза |
||||||||||||||
Международное научное название | ||||||||||||||
Zea L., 1753[2] | ||||||||||||||
Синонимы | ||||||||||||||
Типовой вид | ||||||||||||||
|
Этимология
Латинское название кукурузы — Zea — происходит от др.-греч. ζειά, которое употреблялось как название одного из видов пшеницы — Triticum spelta L.[5], широко культивировавшегося в Европе от бронзового века до средних веков.
Название кукурузы в большинстве европейских языков (рус. маис, англ. maize, исп. maíz, фр. и нидерл. maïs, нем. Mais, итал. mais, швед. majs, фин. maissi, и др.) происходит от mahiz: так кукуруза называлась на языке таино, который был распространён на большей части Антильских островов до прибытия туда европейцев и принадлежал к аравакской семье индейских языков; кроме маиса из языка народа таино в Европу попали слова каноэ, касик (вождь), табак, батат.
Впервые слово mahiz упоминается в Дневнике третьего плавания Христофора Колумба (1500): «mahiz, то есть семя, создающее колос, [имеющий нечто] наподобие початка [maçorca], из которого я привёз туда [в Испанию], и его уже много в Кастилии»[6]. В 1555 году Бартоломе де Лас Касас подтвердил, что слово mahiz происходит с острова Эспаньола[7].
Слово с различным написанием упоминалось у множества испанских хронистов: mayz и maiz у Фернандеса де Энсисо (1519)[8], Гонсало Хименеса де Кесады(1550)[9], Педро Сьеса де Леона в первой части Хроники Перу (1553)[10] и во второй части Хроник (1554)[11]), а также у Педро де Вальдивия (середина XVI века), Николаса Монардеса (1571)[12], Гонгоры де Мармолехо (1572—1575), Берналя Диаса дель Кастильо (1574)[13], Педро де Агуадо (1575), Хуана де Кастельяноса (ок. 1580)[14], Кабельо Бальбоа (1586)[15], Хосе де Акосты (1589—1590)[16]; наиболее полное первое научное исследование и описание растения осуществил Хуан де Карденас (1591)[17]; Бернабе Кобо (1653) в своей Истории Нового Света привёл соответствия названия этого растения в различных индейских языках: «Название маис происходит с острова Эспаньола; мексиканцы называют его тлаольи [tlaolli], а жители Перу — сара [zara] на языке кечуа, а на языке аймара — тонко [tonco]»[18].
Этимология слова кукуруза в русском и других славянских (укр. кукурудза, польск. kukurydza, чеш. kukuřice, словацк. kukurica siata, сербохорв. кукуруз, словен. koruza), а также балтийских (лит. paprastasis kukurūzas) языках не столь однозначна. Эти слова происходят либо от существовавших в ряде славянских языков слов со значением кудрявый (словен. kukúrjav), а также болг. кукуряк, либо от названий этого растения в турецком (тур. kokoros — стебель кукурузы) или румынском (рум. cucuruz — еловая шишка) диалектах, либо даже от звукоподражательного kukuru при подзывании домашней птицы, когда её кормят зёрнами кукурузы[19]. П. Я. Черных склоняется к славянской этимологии, указывая также, что в русский язык это слово попало в первой половине XIX века откуда-то с юга, вероятно, через украинское посредство с Балканского полуострова[20].
Биологическое описание
Кукуруза — высокорослое однолетнее травянистое растение, достигающее высоты 3 м (в исключительных случаях — до 6 м и более), с хорошо развитой корневой системой. На нижних узлах стебля могут образовываться воздушные опорные корни.
Стебель прямостоячий, до 7 см в диаметре, без полости внутри (в отличие от большинства других злаков).
Листья крупные, линейно-ланцетные, до 10 см шириной и 1 м длиной, с охватывающим стебель влагалищем.
Колоски с тычиночными и пестичными цветками собраны в различные соцветия или в отдельных частях одного соцветия. Тычиночные цветки собраны по два в колоски, один из них почти сидячий, другой на ножке, колоски собраны в верхушечную метёлку. Колоски с пестичными цветками сидят рядами из 6—16 цветков на толстой, мясистой оси початка, выходящей в средней части стебля из пазух листьев. Рыльце длинное, нитевидное, на конце двулопастное. Во время цветения рыльца всех колосков свешиваются в виде пучка из влагалищных листьев, окружающих початок.
Виды
Всего насчитывается шесть видов кукурузы[4]. Однако вся кукуруза, культивируемая как сельскохозяйственное растение, относится именно к подвиду Zea mays subsp. mays; иногда этот подвид определяют как отдельный вид Zea saccharata Sturtev
Примечания
- Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
- Sp. Pl. 2: 971. 1753
- Сведения о роде Zea (англ.) в базе данных Index Nominum Genericorum Международной ассоциации по таксономии растений (IAPT).
- Виды рода Zea по данным ресурса The Plant List.
- Gledhill, David (2008). "The Names of Plants". Cambridge University Press. ISBN 9780521866453 (hardback), ISBN 9780521685535 (paperback). pp 411
- Colón. Diario del primer y tercer viaje de Cristóbal Colón, Edición de Consuelo Varela, en Fr. B. de las Casas, Obras completas, tomo 14, Madrid, Alianza Editorial, 1989, p. 185
- Бартоломе де лас Касас, Избранные произведения
- Martín Fernández de Enciso, Summa de Geografía que trata de todas las partidas y prouincias del mundo: en especial de las indias y trata largamente del arte de marear […], Sevilla, Jacobo Cronberger, 1519, p. 135.
- Gonzalo Jiménez de Quesada, Epítome de la Conquista del Nuevo Reino de Granada (1550), в книге Demetrio Ramos, Ximénez de Quesada en su relación con los cronistas y el Epítome de la Conquista del Nuevo Reino de Granada, Sevilla, CSIC — Publicaciones de la EEHA de Sevilla, 1972, p. 295.
- Педро Сьеса де Леон. Хроника Перу. Часть первая.
- Педро Сьеса де Леон. Хроника Перу. Часть вторая. Владычество Инков.
- Nicolás Monardes, Segvnda parte del libro, de las cosas qve se traen de nuestras Indias Occidentales, que siruen al vso de medicina […], Sevilla, Alonso Escriuano, Impressor, 1571, p. 108
- Берналь Диас. Правдивая история завоевания Новой Испании
- Castellanos, p. 75, 78, 247—248
- Miguel Cabello Valboa, Miscelánea Antártica. Una historia del Perú Antiguo (1586), Lima, Instituto de Etnología, Universidad Mayor de San Marcos, 1951, p. 182
- José de Acosta, Historia natural y moral de las Indias, en qve se tratan las cosas notables del cielo, y elementos, metales, plantas, y animales dellas […] (Sevilla, Juan de León, 1590), edición de Edmundo O’Gorman, México, FCE, 1962, p. 332
- Juan de Cárdenas, Primera Parte de los Problemas y secretos marauillosos de las Indias, México, Pedro Ocharte, 1591 [Facs.: Madrid, «Colección de Incunables Americanos, siglo XVI», ECH, 1945].
- Cobo, Historia, Vol. I, p. 162.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс, 1964–1973. — Т. III. — С. 407.
- Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Русский язык, 1999. — Т. 1. — С. 451—452.
Литература
- Zea // Ботанический словарь / сост. Н. И. Анненков. — СПб.: Тип. Имп. АН, 1878. — XXI + 645 с.
- Рожевиц Р. Ю. Род Кукуруза — Zea // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — Л. : Изд-во АН СССР, 1934. — Т. 2 / ред. тома Р. Ю. Рожевиц, Б. К. Шишкин. — С. 4—5. — 778, XXXIII с. — 5175 экз.