Кетопрак (блюдо)

Кетопра́к (индон. ketoprak) — блюдо индонезийской кухни. Представляет собой подобие салата: смесь жареного тофу, рисовой лапши, нарезанных брикетов варёного риса, проростков сои, различных овощей и некоторых других продуктов, залитая арахисовым соусом.

Кетопрак
Ketoprak

Кетопрак с варёным яйцом, лонтонгом и крупуком
Входит в национальные кухни
индонезийская кухня
Страна происхождения Индонезия
Компоненты
Основные рисовая лапша, тофу, лонтонг, кетупат, проростки сои, арахисовый соус
Возможные овощи, яйцо, крупук
Родственные блюда
В других кухнях салат
 Медиафайлы на Викискладе

Имеет несколько вариаций. Особой популярностью пользуется на западной части острова Ява, в том числе в столице страны Джакарте.

Происхождение и распространение

Тележка джакартского торговца кетопраком. Слева видны вязанки кетупатов и пакет с крупуком

Название блюда имеет бетавское происхождение. Оно омонимично названию музыкально-драматического жанра, сложившегося на Яве в начале XX века, в котором разговорные диалоги сочетаются с пантомимой, танцами, пением и игрой гамелана. Его этимология является спорной: по одной из расхожих версий, оно представляет собой ономатопею, передающую звук, возникающий при перемешивании ингредиентов этого кушанья[~ 1][1][2].

Кетопрак является относительно недавним кулинарным изобретением. В его происхождении прослеживается влияние китайской кухни, традиционно сильное в Индонезии — именно у местных китайцев коренными индонезийцами было перенято изготовление и употребление в пищу лапши, в частности рисовой[3][4]. Отдельные источники вообще классифицируют его как китайское блюдо[5].

Блюдо считается кулинарным специалитетом Джакарты. Оно также пользуется значительной популярностью за пределами индонезийской столицы, в частности, в западной и центральной частях острова Ява[2][6][7]. Кроме того, это кушанье имеет некоторое распространение за пределами страны — в частности, в Нидерландах, которые с колониальных времён сохраняют достаточно тесные социокультурные связи с Индонезией. Там практика приготовления кетопрака не ограничивается местными ресторанами индонезийской кухни: он, например, присутствует в меню нидерландской авиакомпании KLM[8].

Приготовление

Приготовление кетопрака уличным разносчиком. Джакарта

Представляя собой смесь различных готовых ингредиентов, залитую соусом, кетопрак является некоторым подобием европейского салата. Его основными компонентами служат рисовая лапша, тофу, проростки сои и лонтонг либо кетупат — рис, сваренный традиционным индонезийским способом в обёртке из банановых листьев (первое блюдо представляет собой прямоугольный брикет риса, оборачиваемый перед варкой оплёткой из узких полосок пальмового листа, второй — продолговатую рисовую колбаску, оборачиваемую целыми банановыми листьями). Кроме того, в кетопрак часто добавляется варёное яйцокуриное или утиное, а также овощи — обычно огурец, капуста либо сельдерей[9][10][11][12].

Кетопрак обычно готовится в порционном объёме. Лапша используется в варёном виде. Лонтонг или кетупат, очищенный от оплётки, нарезается небольшими кусочками. Тофу, также нарезанный, обжаривается в растительном масле, иногда в мучной панировке. Соевые проростки обычно ошпариваются кипятком, овощи идут в ход в сыром виде. Огурец и стебель сельдерея нарезаются ломтиками, капуста шинкуется. Яйцо — как правило, не более одного на порцию — традиционно принято разрезать на половинки или четвертушки[9][11][12]. Существует также достаточно редкий вариант кетопрака, в котором вместо варёного яйца используется яичница или омлет из одного яйца — подобное практикуется, в частности, в западнояванском городе Чиребон[13].

Кетопрак с яйцом, огурцом и крупуком

После смешения компонентов блюда в тарелке или миске они обильно заливаются арахисовым соусом. Основой последнего служит измельчённый арахис, жаренный в арахисовом масле с различными дополнительными ингредиентами: соевым соусом либо кокосовым молоком, соком лайма или лимона, кокосовым сахаром, чесноком, красным перцем, тамариндом, имбирём и другими специями. В готовом виде он представляет собой густую жидкость коричневого цвета[14]. Помимо арахисового соуса для заправки кушанья достаточно часто используется сладкий соевый соус — приправа, пользующаяся в Индонезии особой популярностью и производящаяся промышленным способом из обычного соевого соуса и пальмового сахара[15].

Уже заправленный соусом кетопрак, как правило, посыпается крупуком и, реже, измельчённым жареным репчатым луком или луком-шалотом. Иногда пластинки крупука кладутся не поверх кушанья, а рядом с ним, на краю тарелки[10][11].

«Салатная» композиция и заправка арахисовым соусом роднят кетопрак с другим популярным блюдом индонезийской кухни — гадо-гадо. Однако разница между ними весьма существенна: основу последнего составляют овощи, которые в кетопраке могут служить лишь дополнительным второстепенным ингредиентом. Кроме того, в гадо-гадо никогда не присутствует лапша, а тофу и проростки сои — непременные составляющие кетопрака — используются лишь в некоторых вариациях этого блюда[6][9].

Подача и употребление

Кетопрак часто готовится в домашних условиях, однако более всего известен как блюдо уличной кухни. В Джакарте и многих других яванских городах он подаётся в многочисленных недорогих харчевнях, специализирующихся на местной кухне, а также готовится уличными разносчиками, курсирующими по городским улицам со специально оборудованными тележками. Традиционно арахисовый соус для кетопрака готовится непосредственно перед заправкой блюда, его острота и некоторые вкусовые нюансы могут варьироваться по желанию заказчика[7][9].

Среди жителей индонезийской столицы существует традиция употребления кетопрака на завтрак, однако многие едят его и в дневное, и в вечернее время. Кетопрак практически всегда едят сразу после приготовления, пока лапша и жареный тофу ещё не остыли[6][7].

Примечания

Комментарии
  1. Большинство других версий также связывают происхождение слова с ономатопеей — подражанием звукам, сопровождающим измельчение арахиса и специй для соуса в ступке или же падение тарелки. Также допускается, что по крайней мере часть слова представляет собой акроним, образованный на основе названий основных ингредиентов блюда.
Примечания
  1. Погадаев, 2012, с. 309.
  2. Lonely Planet, 2007, p. 81.
  3. The Food of Indonesia, 1999, p. 8.
  4. Rose Prince, 2009, p. 17.
  5. Большой индонезийско-русский словарь, 1990, с. 443.
  6. Keshie Hernitaningtyas. 6 signature Jakarta breakfast dishes (англ.) (недоступная ссылка). Jakarta Post (30 августа 2013). — Электронная версия газеты «Джакарта пост». Дата обращения: 12 ноября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  7. Vendors worry over prospects at new site (англ.). Jakarta Post (18 апреля 2015). — Электронная версия газеты «Джакарта пост». Дата обращения: 12 ноября 2015.
  8. Меню по выбору в экономическом классе (англ.). KLM. — Официальный сайт компании KLM. Дата обращения: 12 ноября 2015.
  9. Sara Schonhardt. 40 of Indonesia's best dishes (англ.) (недоступная ссылка). CNN (15 августа 2011). — Сайт CNN. Дата обращения: 12 ноября 2015. Архивировано 26 декабря 2018 года.
  10. Fedina S. Sundaryani. Safe street food tempts visitors at Kelapa Gading food festival (англ.) (недоступная ссылка). Jakarta Post (17 ноября 2014). — Электронная версия газеты «Джакарта пост». Дата обращения: 12 ноября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  11. Van de Weerdt-Schieffelers, 1998, p. 96.
  12. Shurtleff & Aoyagi, 2012, p. 1587, 1752.
  13. Ketoprak Telor Dadar, Bikin Diman Kebanjiran Pembeli (индон.) (недоступная ссылка). Bekasi Business (27 августа 2014). — Информационный портал города Бекаси «Бекаси бизнес». Дата обращения: 13 ноября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  14. Indonesian-Spiced Peanut Sauce (англ.). Food & Wine. Дата обращения: 13 ноября 2015.
  15. Shurtleff & Aoyagi, 2012, p. 1587.

Литература

  • Р. Н. Коригодский, О. Н. Кондрашкин, Б. И. Зиновьев, В. Н. Лощагин. Большой индонезийско-русский словарь. М., 1990. — Т. 1.
  • Погадаев В. А. (составитель). Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.: Восточная книга, 2012. — 798 p. — ISBN 978-5-7873-0658-3.
  • William Shurtleff, Akiko Aoyagi. History of Soy Sauce (160 CE to 2012). — Soyinfo Center, 2012. — 2523 p. — ISBN 9781928914440.
  • Esly van de Weerdt-Schieffelers. Indonesian Cuisine: "Selamat Makan". — Pulido Publications, 1998. — 160 p. — ISBN 9780966378702.
  • Justine Vaisutis. Indonesia (Lonely Planet Country Guide). — Lonely Planet, 2007. — 924 p. — ISBN 9781741044355.
  • Rose Prince. Real Tastes of Indonesia. — Prahran: Hardie Grant Books, 2009. — 288 p. — ISBN 978-174-06-6820-0.
  • Lother Arsana. The Food of Indonesia: Authentic Recipes from the Spice Islands. — Boston: Periplus Editions, 1999. — 125 p. — ISBN 978-962-593-389-1.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.