Инфинитив в немецком языке

Инфинити́в в неме́цком языке́ — это особая форма немецкого глагола (наряду с претеритом и вторым причастием), которая выражает действие или состояние обобщённо без отнесения его к тому лицу, которое это действие выполняет, то есть «в виде абстракции» (по И. Польдауфу[1]). Имеет два вида — Infinitiv I и Infinitiv II.

История инфинитива

В древневерхненемецком языке инфинитив, также как и в современном немецком языке, выступал как «основная форма» глагола и использовался довольно часто в сочетании со спрягаемыми формами других глаголов[2], например:

Er fragen gistount — Он начал расспрашивать.
Quam thô wîb fon Samariu sceffen wazzar — Пришла женщина из Самарии набрать воды.

Однако инфинитив настолько ещё сохранял в то время свою именную природу, что мог спрягаться, получая при этом личное окончание, которое было сходно с падежными окончаниями существительных. В письменных памятниках древневерхненемецкого периода можно найти форму родового падежа инфинитива — nemannes, weinônnes, rouhhennes, например:

In thero zîti thes rouhhennes — В то время, когда бросали.

Также и в средневерхненемецком языке:

Was ouch ezzens ziti — Было время приема пищи.

Также в письменных памятниках можно найти и форму дательного падежа: nemanne, weinônne, rouhhenne. Форма дательного падежа употреблялась обычно с предлогом, что также свидетельствовало об именном характере инфинитива, так как употребление предлога характерно для существительных. Особенно часто форма дательного падежа инфинитива употреблялась с предлогом zu в значение цели, например:

Giengut ir mit swerton inti mit zi fâhanne — Вы отправились с мечами и палками, чтобы схватить меня.

Современное состояние инфинитива

В современном немецком языке инфинитив не сохранил способность к спряжению. Другое значение также получило употребление zu при инфинитиве. Сегодня zu при инфинитиве перестало выполнять роль предлога, утратило своё первоначальное лексическое значение и превратилась в часть формального характера, которая сопровождает инфинитив. Сходство инфинитива с отглагольным именами в современном немецком языке уменьшилось, но не исчезло. Связь инфинитива с именем проявляется в субстантивации инфинитива, которая происходит без добавления каких-либо аффиксов — через замену первой малой буквы заглавной, которая характерна для существительных, например:

kommen und gehen — das Kommen und Gehen.

Также основной чертой близости инфинитива к существительным является употребление инфинитива, а также инфинитивных оборотов в тех синтаксических функциях, которые особенно характерны для существительных — в функции подлежащего и дополнения, а также в функциях определения и обстоятельства.

В современной грамматике немецкого языка, по мнению Б. А. Абрамова, принято считать, что в системе форм немецкого глагола представлены шесть инфинитивов, а именно[3]:

  1. инфинитив I актива (Infinitiv I Aktiv): arbeiten, kommen, sprechen, lernen;
  2. инфинитив II актива (Infinitiv II Aktiv): gearbeitet haben, gekommen sein;
  3. инфинитив I пассива (Infinitiv I Passiv): gebaut werden;
  4. инфинитив II пассива (Infinitiv II Passiv): gebaut worden sein;
  5. инфинитив I состояния (Infinitiv I Stativ): gebaut sein, zerschnitten sein;
  6. инфинитив II состояния (Infinitiv II Stativ): gebaut gewesen sein, zerschnitten gewesen sein.

Самой употребляемой формой инфинитива является первый инфинитив, который обычно называется «чистым». Инфинитив в немецком языке имеет то же управление, что и соответствующая форма личного глагола[4], например:

Er beschloß morgen am Referat zu arbeiten — Он решил завтра поработать над докладом.
В сравнении с презенсом: Er arbeitet am Referat — Он работает над докладом.

Инфинитив — это одна из трёх основных форм глагола, входящая в состав системы глаголов, так как он является составной частью глагольных форм (Futurum, Konditionalis). От основы инфинитива претерит большинства глаголов (за редким исключением) образуется без внутренних изменений: аблаута и умлаута. Точно так же второе причастие образуют слабые глаголы, присоединяя грамматические аффиксы ge- и -t.

Примечания

  1. J. Poldaf. Dej infinitivu. Slovo a slovesnost, 1959. — 20 s.
  2. Москальская О. И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. — М.: 1956. — 394с.
  3. Абрамов Б. А. Синтаксические потенции глагола (опыт синтаксического описания глаголов современного немецкого языка как системы): Автореф. … канд. филол. наук. — М.: 1968. — 30 с.
  4. Нарустранг Е. В. Практическая грамматика немецкого языка. Учебное пособие. — СПб.: Издательство «Союз», 2004. — С. 70
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.