Император Тэндзи
Император Тэндзи или Тэнти (яп. 天智天皇 Тэндзи-тэнно:); 626 — 7 января 672) — 38-й император Японии, правивший с 24 августа 661 по 7 января 672 года[3]. Имя — Кадзураги (/Кацураги)-но-мико[3]. Японский посмертный титул — Амэмикото-хиракасу-вакэ (/Амацумикото-саки-вакэ), Нака-но-оэ (с 646 года)[3].
Император Тэндзи | |
---|---|
яп. 天智天皇 | |
| |
661 — 672 | |
Предшественник | Императрица Когёку |
Преемник | Император Кобун |
Рождение | 626 |
Смерть |
7 января 672[1] |
Место погребения | |
Род | Японский императорский дом |
Отец | Император Дзёмэй |
Мать | Императрица Когёку |
Супруга | Ямато-химэ-но Окими[d], Оти-но Ирацумэ[d], Мэй-но ирацумэ[d], Хитати-но ирацумэ[d], Татибана-но ирацумэ[d], Кагами-но Осеми[d] и Принцесса Нукада |
Дети | принцесса Оота[d], Императрица Дзито, Такэру-но Мико[d], Минабэ-но химэ-мико[d], Императрица Гэммэй, Яманобэ-но химэ-мико[d], Асука-но химэ-мико[d], принцесса Ниитабэ[d], принц Сики[d], Император Кобун, Кавасима-но Мико[d], Абэ-но Мико[d], Ага-но химэ-мико[d], принцесса Ооэ[d], Идзуми-но химэ-мико[d], Минуси-но химэ-мико[d] и Фудзивара-но Фухито[2] |
Медиафайлы на Викискладе | |
Произведения в Викитеке |
Жизнеописание
Пока был принцем, он стал инициатором феодальных реформ, обратив внимание на реформы в Китае в период Тайка, длившийся с 645 по 650 года и вошедший в историю под названием «Великая перемена».
Вступив на престол в 662 году, он стал именоваться Тэндзи-тэнно, где «Тэнно» означает «небесная мудрость» или «небесный владыка», то есть человек, правящий Поднебесной.
У Тэндзи было пять жён, родивших ему восемь детей, и ещё шесть — придворные дамы. Четверо из них стали жёнами его младшего брата, ставшего императором Тэмму. Одна из его дочерей стала императрицей Гэммэй.
Тэндзи известен также как поэт. Однажды, пожелав составить представление о лишениях крестьян, он провёл одну ночь в бедной хижине, покрытой соломенною крышей, и там написал стихотворение:
О, ночь невзгоды!
Как платье, отсырело!
В сырую осень
в лачуге бедной плохо
под крышею сквозною![4]
Это стихотворение было положено на музыку в начале XIX века в композиции «Восемь одежд».
Семейное древо
Замечание: титул мико или о: дзи (яп. 皇子) носили сыновья государя, принцы или князья; титул химэ-мико, кодзё: или одзё: (яп. 皇女) — носили княгини / принцессы.
(27) Анкан | Исихимэ-но-химэмико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) Сэнка | Уэуэгури-одзи | Тоити-о | Тадзихико-о | Тадзихи-но Сима | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Киммэй | (30) Бидацу | Осисака-но Хикохито-но Оэ-но Мико | (34) Дзёмэй | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Касуга-но Мико | Тину-но Окими | (35) Когёку ♀ [(37) Саймэй] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ова-но Мико | (36) Котоку | Арима-но Мико | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нанива-но Мико | Омата-но Окими | Курикума-но Окими | Мино-о | Татибана-но Мороэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) Ёмэй | принц Сётоку | Ямасиро-но Оэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) Суйко ♀ | Кумэ-но Мико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Сусюн | Тайма-но Мико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Анахобэ-но Хасихито-но-химэ-мико | Экури-но Мико | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Фурухито-но-Оэ | Ямато-химэ-но Окими | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) Тэндзи | (41) Дзито ♀ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) Гэммэй ♀ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хасихито-но химэ-мико | (39) Кобун | Кадоно-но Окими | Икэбэ-о | Оми-но Мифунэ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сики-но Мико | (49) Конин | (50) Камму | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Савара-синно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(40) Тэмму | Такэти-но Мико | Нагая-но Окими | Кувата-но Окими | Исобэ-о | Ивами-о | Такасина-но Минэо | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кусакабэ-но Мико | (44) Гэнсё ♀ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оцу-но Мико | (42) Момму | (45) Сёму | (46) Кокэн ♀ [(48) Сётоку] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Осакабэ-но Мико | Киби-найсинно | Иноэ-найсинно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нага-но Мико | Фунъя-но Киёми | Охара-о | Фунъя-но Ватамаро | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Михара-но Окими | Огура-о | Киёхара-но Нацуно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тонэри-синно | (47) Дзюннин | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Садаё-о | Киёхара-но Арио | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ниитабэ-синно | Сиояки-о | Хагами-но Кавацугу | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Фунадо-о | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Примечания
- Tenchi o Tenji Tenno // http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=tenchi-tenno
- 大鏡 (яп.) — 1119.
- Концевич, 2010, с. 723.
- Перевод Пр. Б. или Николая Николаевича Бахтина (Новича). /Опубл. в антологии «Песни ста поэтов». — СПб., 1905.
Литература
- Концевич Л. Р. Хронология стран Восточной и Центральной Азии. — М.: Восточная литература РАН, 2010. — 806 с. — ISBN 978-5-02-036350-2.
- История Японии / Под ред. А. Е. Жукова. — М.: Институт востоковедения РАН, 1998. — Т. 1. С древнейших времён до 1968 г. — 659 с. — ISBN 5-89282-107-2.
- (фр.) Isaac Titsingh. Нихон одай итиран, или Обзор императорских правлений в Японии = Nipon o daï itsi ran, ou, Annales des empereurs du Japon. — P., 1834. — 460 p.