За пригоршню долларов

«За при́горшню до́лларов» (итал. Per un pugno di dollari, англ. A Fistful of Dollars; 1964) — классический вестерн итальянского режиссёра Серджо Леоне, ознаменовавший появление поджанра — «спагетти-вестерн», первый фильм «долларовой трилогии». Своего рода вольный ремейк самурайской драмы Акиры Куросавы «Телохранитель» (1961), действие которого перенесено из Японии XIX века на границу США и Мексики. Вскоре после выхода вестерна в азиатских странах его авторы были обвинены в плагиате[1]. Тем не менее фильм пользовался большим коммерческим успехом, а исполнитель роли стрелка Джо Клинт Иствуд стал мировой звездой. В ходе рекламой кампании в США United Artists дала персонажу Иствуда прозвище «Человек без имени».

За пригоршню долларов
Per un pugno di dollari
(A Fistful of Dollars)

Постер фильма «За пригоршню долларов» (1964)
Жанр вестерн
Режиссёр
Продюсер
  • Арриго Коломбо
  • Джорджио Папи
Автор
сценария
В главных
ролях
Клинт Иствуд
Оператор
  • Массимо Далламано
  • Федерико Ларрайя
Композитор Эннио Морриконе
Художник-постановщик Карло Сими[d]
Кинокомпания
Дистрибьютор МОКЕП[d] и FandangoNow[d]
Длительность 99 мин.
Бюджет $ ок. 200 тыс.
Сборы $ 14 млн.
Страна
Язык итальянский и английский
Год 1964
Следующий фильм На несколько долларов больше
IMDb ID 0058461
 Медиафайлы на Викискладе

Сюжет

В небольшой пограничный городок Сан-Мигель приезжает бродяга-стрелок (Клинт Иствуд). Жителей на улицах нет, первый, кого он встречает — усаженный на лошадь мертвец, к спине которого приколота издевательская записка «Adios, amigo» («Прощай, друг»). Со слов хозяина салуна (Хосе Кальво) стрелок узнаёт, что городок стал ареной противоборства двух банд, которые занимаются контрабандой — мексиканцев Рохо и американцев Бакстеров. Обе банды равны по силе, и ни одна не может взять верх над другой.

Стрелок решает «раскачать» ситуацию. Он провоцирует на перестрелку боевиков, работающих на Бакстеров, и убивает четверых из них. Доказав тем самым свою ценность, он нанимается на службу к братьям Рохо, самым опасным из которых является Рамон (Джан Мария Волонте). У Рамона есть наложница Марисоль (Марианна Кох), которую тот отнял под вымышленным предлогом нечестной игры в карты у её мужа и держит рядом с собой против её воли.

В город прибывает отряд мексиканской кавалерии, охраняющий карету с какими-то ценностями. Стрелок следит за ним вплоть до пограничной реки, на которой кавалеристы встречаются с отрядом США, чтобы купить оружие за золото. Внезапно американцы открывают огонь и уничтожают мексиканских солдат — оказывается, что в американскую форму были переодеты люди Рохо, которые захватили и золото, и оружие.

Стрелок и хозяин салуна перевозят двоих убитых мексиканских солдат на кладбище и усаживают их около могилы. Затем стрелок пробирается к Бакстерам и сообщает им за вознаграждение, что двое раненых солдат из разграбленного братьями Рохо обоза остались в живых и могут дать показания против Рохо. Бакстеры спешно отправляются на кладбище. Тогда стрелок сообщает то же самое Рохо, которые также отправляются на кладбище, где завязывается перестрелка. В плен к братьям Рохо попадает сын Бакстера.

В это время стрелок, оставшийся в доме Рохо, пытается найти спрятанное золото, но вместо этого натыкается на Марисоль и нечаянно бьёт её по голове. Он относит потерявшую сознание женщину к Бакстерам и получает за это вознаграждение. Теперь Бакстеры могут обменять Марисоль на своего сына.

После совершения обмена Рамон прячет Марисоль в уединённом доме. Стрелок отправляется туда, убивает всех охранников и даёт деньги Марисоль, чтобы она могла убежать с мужем и сыном из города. Вернувшись к Рохо, он попадает в руки к Рамону, который пытками надеется выведать у него, куда делась Марисоль. Жестоко избитому стрелку удаётся сбежать и спрятаться у гробовщика (Йозеф Эггер). Рамон переворачивает весь город в поисках беглеца, который не может в таком состоянии далеко уйти, и в конце концов нападает на дом Бакстеров. Люди Рохо поджигают резиденцию конкурентов и убивают всех, кто выбегает из огня. Однако стрелка среди убитых нет.

Через некоторое время стрелок поправляется достаточно, чтобы снова взять в руки револьвер. Зная, что Рамон более чем серьёзный противник, он выпиливает из стального бака плиту, которая должна защитить его от выстрелов, направленных в грудь. Ситуация осложняется, когда Рамон начинает пытать хозяина салуна на предмет нахождения стрелка. Стрелок отправляется на выручку к другу. Он появляется перед Рамоном на площади; Рамон раз за разом стреляет из карабина ему в грудь, пока не заканчивается 7-зарядный магазин. После этого стрелок несколькими выстрелами убивает всех братьев и помощников Рамона и устраивает с ним честную дуэль, в которой Рамон погибает.

Освободив хозяина салуна, не только не выдавшего под пытками стрелка, но и спасшего героя от пули притаившегося недобитого бандита, стрелок уезжает из города.

В ролях

Значение

  • Фильм открыл эпоху популярности «спагетти-вестернов» и определил многие их характерные черты[2]. В частности, эти фильмы представляют собой скорее кинематографические притчи, нежели реалистические произведения. Подчёркнутая фантастическая меткость персонажей, перенос акцента с сюжетной логики на эффектный зрительный ряд, эпическая цельность характеров и другие моменты позволяют чётко отличить их от вестернов американского производства, которые воспринимались аудиторией как претендующие на реалистичность, в то время как у вестернов Серджио Леоне такой претензии нет.
  • Фильм стал этапным не только для режиссёра, но и для Клинта Иствуда, сыгравшего в нём одну из своих первых крупных ролей и ставшего благодаря этой роли знаменитым. Иствуд впоследствии повторил рисунок этой роли в двух других фильмах «долларовой трилогии» Леоне — «На несколько долларов больше» (1965) и «Хороший, плохой, злой» (1966).
  • Стивен Кинг утверждал, что именно герой Иствуда стал прообразом Стрелка из цикла его романов «Тёмная башня».
  • Фильм Леоне многократно цитировался в других произведениях. Наиболее примечательно его использование в сюжете трилогии «Назад в будущее» — во втором фильме на телеэкране показывается эпизод финальной дуэли, а в третьем персонаж Марти Макфлай, называющий себя в этот момент Клинтом Иствудом, почти дословно, хотя и в комическом ключе, воспроизводит эту сцену, используя вместо стальной плиты печную заслонку. В фильме «День сурка» Фил Коннорс, в один из дней обокрав инкассаторов, ведёт девушку в кино, будучи одетым в шляпу, пончо и сапоги со шпорами, как у героя Клинта Иствуда. Известны также пародийные использования сюжета фильма в сериале «Звёздный путь: Новое поколение» (эпизод «A Fistful of Datas») и мультсериале «Футурама» (эпизод «A Fishful of Dollars»).
  • Впоследствии тот же сюжет, перенесённый во времена гангстерских войн тридцатых годов двадцатого века, был использован в фильме Уолтера Хилла «Герой-одиночка».

Технические данные

Во время съёмок этой картины была впервые использована разработанная итальянским отделением Technicolor широкоэкранная кинематографическая система «Технископ» (англ. Techniscope)[3]. Оригинальный негатив фильма снят сферической оптикой на стандартной 35-мм киноплёнке с оригинальным соотношением сторон кадра 2,33:1. Анаморфированные прокатные фильмокопии печатались оптическим способом с вертикальным анаморфированием кадра негатива и давали на экране соотношение сторон 2,35:1[4]. Гидротипная печать прокатных копий велась по процессу «Техниколор» (англ. Technicolor). Оригинальная фонограмма — оптическая одноканальная[4].

Примечания

  1. Пишет Oadam2015-10-11 09:03:00 Oadam oadam 2015-10-11 09:03:00. Пригоршня долларов Куросавы, или как хорошо быть обворованным. oadam.livejournal.com. Дата обращения: 25 августа 2020.
  2. A Fistful of Dollars | The Cinematheque (недоступная ссылка). thecinematheque.ca. Дата обращения: 18 апреля 2019. Архивировано 18 апреля 2019 года.
  3. Мир техники кино, 2012, с. 39.
  4. Technical specifications for «Per un pugno di dollari» (англ.). IMDb. Дата обращения: 12 июня 2012. Архивировано 27 июня 2012 года.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.