Закон Фортунатова — де Соссюра

Зако́н Фортуна́това — де Соссю́ра — акцентологический закон, открытый независимо друг от друга Ф. Ф. Фортунатовым (1895) и Ф. де Соссюром (1896) и актуальный для прабалтославянского языка. Согласно этому закону, ударение смещалось с неакутированного слога на последующий слог, если он нёс акутовую интонацию[1][2][3].

Анализируя действие закона Лескина в литовском, Фортунатов и де Соссюр пришли к выводам, что 4 литовские парадигмы можно свести к 2 (2-я выводится из 1-й, а 4-я из 3-й)[4][5].

Литовские акцентные парадигмы на примере существительных I склонения výras «мужчина», rãtas «колесо», lángas «окно», nãmas «дом»[6]:

1 парадигма 2 парадигма 3 парадигма 4 парадигма
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
Именительный výras výrai rãtas rãtai lángas langaĩ nãmas namaĩ
Родительный výro výrų rãto rãtų lángo langų̃ nãmo namų̃
Дательный výrui výrams rãtui rãtams lángui langáms nãmui namáms
Винительный výrą výrus rãtą ratùs lángą lángus nãmą namùs
Творительный výru výrais ratù rãtais lángu langaĩs namù namaĩs
Местный výre výruose ratè rãtuose langè languosè namè namuosè
Звательный výre výrai rãte rãtai lánge langaĩ nãme namaĩ

Польский лингвист Е. Курилович отрицал закон Фортунатова — де Соссюра на основании того, что, по его мнению, безударные слоги не могли нести тоновых различий. Тем не менее, такая позиция не нашла поддержки у других учёных. Кроме того, оппозиция между акутом и циркумфлексом не обязательно выражалась в противопоставлении восходящей интонации нисходящей, а могла заключаться в оппозиции глоттализованных слогов неглоттализованным[7].

Х. Станг и вслед за ним Ф. Кортландт, Р. Дерксен, В. Г. Скляренко и многие другие современные акцентологи отрицают действие закона Фортунатова — де Соссюра в праславянском[8][9][10][11]. В то же время представители московской акцентологической школы (В. А. Дыбо, С. Л. Николаев) в рамках одной из собственных альтернативных реконструкций праславянской акцентологии принимают действие закона Фортунатова — де Соссюра в праславянском[12].

Примечания

  1. Collinge N. E. The Laws of Indo-European. — Amsterdam — Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1985. — P. 149.
  2. Derksen R. Etymological dictionary of the Slavic inherited lexicon. — Leiden — Boston: Brill, 2008. — P. 9.
  3. Широков О. С. Фортунатова—Соссюра закон // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  4. Дыбо В. А. Славянская акцентология. М.: Наука, 1981. — P. 11.
  5. Olander Th. Balto-Slavic Accentual Mobility. — Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2009. — P. 110. — ISBN 978-3-11-020397-4.
  6. Mathiassen T. A Short Grammar of Lithuanian. — Columbus: Slavica Publishers, Inc., 1996. — P. 42—43. — ISBN 0-89357-267-5.
  7. Olander Th. Balto-Slavic Accentual Mobility. — Berlin-New York: Mouton de Gruyter, 2009. — P. 110-112. — ISBN 978-3-11-020397-4.
  8. Дыбо В. А. Сравнительно-историческая акцентология, новый взгляд: по поводу книги В. Лефельдта "Введение в морфологическую концепцию славянской акцентологии" // Вопросы языкознания. М., 2006. № 2, стр. 6
  9. Kortlandt, F. Balto-Slavic accentuation revisited. // Studies in Germanic, Indo-European and Indo-Uralic (Leiden Studies in Indo-European 17), Amsterdam & New York: Rodopi, 2009, стр. 345
  10. Derksen R. Introduction to the History of Lithuanian accentuation // Studies in Slavic and General Linguistics. — 1991. Т. 16. — P. 56.
  11. Скляренко В. Г. К истории славянской подвижной акцентной парадигмы // Вопросы языкознания, 1991, №6, стр. 75
  12. Дыбо В. А. Сравнительно-историческая акцентология, новый взгляд: по поводу книги В. Лефельдта "Введение в морфологическую концепцию славянской акцентологии" // Вопросы языкознания. М., 2006. № 2, стр. 15
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.