Девиз Европейского союза

In varietate concordia[2] (с лат.«единство в многообразии») — официальный девиз Европейского союза[3]. Согласно Европейской комиссии, девиз означает, что европейцы едины в совместной работе на благо мира и процветания, и что множество различных культур, традиций и языков Европы являются позитивным фактором для этого континента[3].

Девиз на 24-х официальных языках Европейского союза
английский язык United in diversity
болгарский язык Единни в многообразието
венгерский язык Egység a sokféleségben
греческий язык Ενότητα στην πολυµορφία
датский язык Forenet i mangfoldighed
ирландский язык Aontaithe san éagsúlacht[1]
испанский язык Unidos en la diversidad
итальянский язык Unita nella diversità
латышский язык Vienotība dažādībā
литовский язык Vienybė įvairiškume
мальтийский язык Magħquda fid-diversità
немецкий язык In Vielfalt geeint
нидерландский язык In verscheidenheid verenigd
польский язык Jedność w różnorodności
португальский язык Unidade na diversidade
румынский язык Unitate în diversitate
словацкий язык Jednota v rozmanitosti
словенский язык Združeni v raznolikosti
финский язык Moninaisuudessaan yhtenäinen
французский язык Unie dans la diversité
хорватский язык Ujedinjeni u raznolikosti
чешский язык Jednota v rozmanitosti
шведский язык Förenade i mångfalden
эстонский язык Ühinenud mitmekesisuses

История

Был выбран после неофициального процесса обсуждения в 2000 году из представленных на сайтах devise-europe.org и motto-europe.org вариантов, предложенных учениками 10—19 лет[4] из Австрии, Бельгии, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Испании, Швеции и Великобритании[5]. Согласно слогану акции, единственным призом за участие была возможность «написать страницу истории Европы» (англ. The only prize will be to write a page of Europe's History)[5].

Для выбора слогана были найдены спонсоры: французский музей Второй мировой войны Memorial de Caen и компания France Telecom, поддерживавшая сайт. Было найдено 40 партнёров-средств массовой информации[6]; в том числе, La Repubblica в Италии[7][8], Le Soir в Бельгии[4], Irish Times в Ирландии, Berliner Zeitung в Германии и The Guardian в Великобритании[9].

Официально проект открылся 31 марта 1999 года, с запуском сайта devise-Europe.org. К 15 января 2000 года, концу срока, было подано 2016 вариантов[10]. В феврале 2000 года страны-участницы выбирали топ-10 вариантов для рассмотрения Европейским средним жюри; 142 отобранных варианта были переведены на 11 языков[5]. 11-12 апреля 2000 года из этого списка было отобрано 7 вариантов, отправленных в Высшее жюри в Брюсселе[5].

Девиз был утверждён председателем Европейского Парламента Николь Фонтен[11].

Девиз содержался в английской версии провалившейся европейской конституции[12].

Примечания

  1. EUROPA > Sracfhéachaint ar an AE > Siombailí an AE > Aontaithe san éagsúlacht (ирл.). Дата обращения: 6 октября 2010. Архивировано 17 февраля 2011 года.
  2. George F. Simons, Arjen Bos. Eurodiversity: a business guide to managing difference. — Butterworth-Heinemann, 2002. — С. 110. — 355 с. — ISBN 0877193819.
  3. EUROPA > The EU at a glance > The symbols of the EU > United in diversity (англ.). Дата обращения: 6 октября 2010. Архивировано 17 февраля 2011 года.
  4. «A compromise motto for Europe» Архивировано 4 октября 2012 года. from Le Soir (5 May 2000) archived in the official CVCE, accessdate:2013.08.26
  5. L'Europe en symboles (27 февраля 2009). Дата обращения: 6 октября 2010. Архивировано 17 февраля 2011 года.
  6. Note 8: A. RIZZO, Europa futura un motto togliattiano, in La Stampa, 14 July 2003 Архивировано 4 октября 2012 года.
  7. CORRADO AUGIAS. E ora l'Europa cerca un motto (итал.). La Repubblica (7 марта 2000). Дата обращения: 6 октября 2010. Архивировано 17 февраля 2011 года.
  8. «E ora l' Europa cerca un motto» Архивировано 4 марта 2014 года. archived in the official CVCE (Luxembourg)
  9. Members of the European Media Jury and of the European Grand Jury for the «A motto for Europe» competition Архивировано 4 октября 2012 года. — CVCE
  10. A motto for Europe (Une devise pour l’Europe), «Europa: in varietate concordia», by R. Urbain, excerpt from the official press file (published by the Luxembourg class that was at Brussels) Архивировано 8 июня 2009 года.
  11. SPEECH by Mrs Nicole FONTAINE President of the European Parliament at the Special Meeting of the European Council in Feira on 19 June 2000 (англ.) (19 июня 2000). Дата обращения: 6 октября 2010. Архивировано 17 февраля 2011 года.
  12. Official Journal of the European Union, English version, C 310/13, 16.12.2004, «Treaty establishing a Constitution for Europe — PART I — TITLE I — Article I-8» (page 11)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.