Девибхагавата-пурана

«Девибхагава́та-пура́на» (санскр. देवी भागवतपुराण, IAST: Devī Bhāgavatapurāṇa) или «Де́ви-бха́гаватам» — священный текст индуизма на санскрите. Наряду с «Деви-махатмьей» и «Калика-пураной», является наиболее важным текстом индуистской традиции шактизма.[1] Хотя «Деви-бхагавата-пурану» принято относить к категории упа-пуран («второстепенных Пуран»), сама она называет себя одной из «маха-пуран» («великих Пуран»).[2]

«Деви-бхагавата-пурана» принимается как священный текст не всеми индуистами, а имеет этот статус только среди последователей шактизма. В этой Пуране Деви описывается как верховная богиня, персонификация Брахмана и основа всего мироздания. Как божественная мать, Деви проявляет свою вират-рупу (вселенскую форму) (книга 7, глава 33), описывает надлежащий способ поклонения себе, объясняет различные методы йоги и медитации (книга 7, глава 35), и ритуал (книга 7, глава 39). В «Деви-бхагавата-пуране» также обсуждаются такие темы, как духовное знание, социальная и личная этика, и святые места паломничества.

«Деви-бхагавата-пурана» состоит из 12 сканд (книг), 318 адхьяяй (глав) и 18000 стихов. В самом тексте утверждается, что его автором был ведийский мудрец Вьяса,[3] который также считается составителем четырёх Вед, других Пуран и «Махабхараты».

Начиная с 2003-го года переводчик Андрей Игнатьев занимается переводом «Девибхагавата-пураны» с санскрита на русский.

Литература, переводы, исследования

  • Devibhagavata-puranam. — New Delhi: Oriental Boocks Reprint, 1986.
  • The Devibhagavata-purana. Translated by Swami Vijnanananda. — New Delhi: Nag Pablishers, 1977 (reprint).
  • The Devi Gita (Song of the Goddess). Translated by Swami Vijnanananda // Sakred Bookc of the Hindus. — Vol. 26. — Allahabad: Panini Office, 1921.
  • Девибхагавата-пурана. Книга I-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2001.
  • Девибхагавата-пурана. Книга I-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2003.
  • Девибхагавата-пурана. Книга II-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2003.
  • Девибхагавата-пурана. Книга III-я, часть I-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2003.
  • Девибхагавата-пурана. Книга IV-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2010.
  • Девибхагавата-пурана. Книга VII-я, часть I-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2004.
  • Девибхагавата-пурана. Книга VII-я, часть II-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2004.
  • Девибхагавата-пурана. Книга XII-я. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2011.
  • Деви-гита. Перевод с санскрита, предисловие и комментарий А. Игнатьева. — Калининград, 2005.
  • Миф о Махишасура-мардини в «Девибхагавата-пуране» и «Калика-пуране» / Donum Paulum. Studia Poetica et Orientalia: к 80-летию П. А. Гринцера / РАН, Институт мировой литературы имени А. М. Горького; [редколлегия: С. Д. Серебряный и другие; редактор-составитель Н. Р. Лидова]. — М.: Наука, 2008.
  • Brown Mackenzie C. The Triumph of the Goddess: the canonical models and theological visions of the Devi-Bhagavata-purana. — N. Y.: State University of the New York Press, 1990.
  • Bhattacharyya N.N. History of the Shakta Religion. — Delhi: Munshiram Manoharial Pablisher Pvt Ltd, 1996.

См. также

Примечания

  1. The Triumph of the Goddess — The Canonical Models and Theological Visions of the Devi-Bhagavata PuraNa, Brwon Mackenzie. ISBN 0-7914-0363-7
  2. «Thus ends the eighth chapter of the first Skandha in the Mahapurana Srimad Devi Bhagavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyasa» Srimad Devi Bhagavatam at Astrojyoti
  3. Shastri, P. (1995). Introduction to the Puranas, New Delhi: Rashtriya Sanskrit Sansthan, pp.132-38

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.