Величко, Василий Львович

Васи́лий Льво́вич Вели́чко (2 [14] июля 1860 — 31 декабря 1903 [13 января 1904]) — русский поэт, публицист, общественный и политический деятель консервативно-монархических взглядов; один из ранних представителей черносотенного движения.

Величко Василий Львович
Псевдонимы Бинокль; В.В.; В.Л.; Воронецкий, В.; Воронецкий, Василий; Л.В.; Львов, В.; Одинокий; Ратищев, М.; Ретищев, М.[1]
Дата рождения 2 (14) июля 1860(1860-07-14)
Место рождения Прилуки, Полтавская губерния, Российская империя
Дата смерти 31 декабря 1903 (13 января 1904)(1904-01-13) (43 года)
Место смерти Санкт-Петербург, Российская империя
Гражданство  Российская империя
Род деятельности Поэт, писатель, драматург, критик, публицист, журналист, редактор, общественный деятель националистического направления, один из ранних представителей черносотенства.
Годы творчества 1880—1903
Жанр лирическая поэзия, публицистический фельетон, драма
Язык произведений русский
Награды Грибоедовская премия
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе

Биография и творчество

Перевод тюркской легенды «Песнь об удалом Домруле» с предисловием В. В. Бартольда, «Ежемесячное приложение „Нивы“», 1897, апрель

Родился в уездном городе Прилуки Полтавской губернии в дворянской семье; прямой потомок по мужской линии казацкого летописца Самойло Величко[2]. Детские годы провёл на хуторе Вернигоровщина, служившем родовым имением семьи Величко. С 1870 года учился в Киевском пансионате Даниэля. Окончил Училище правоведения в Санкт-Петербурге в 1883 году, служил в Министерстве юстиции и Министерстве государственных имуществ.

В молодые годы был близок к либеральным литературно-художественным кругам. С 1880 г. публикует свои стихи (иногда под псевдонимом В. Воронецкий) сначала в «Живописном обозрении», «Труде», «Свете», «Новом времени», «Ниве», в либеральных изданиях «Неделя» и «Книжки Недели», «Русская мысль», «Северный вестник», «Вестник Европы», а затем в виде сборников — «Восточные мотивы» (1890), «Стихотворения для детей» (1894), «Из кавказских напевов» (1895). Сборник «Восточные мотивы» принёс ему известность как поэту, критика отметила «несомненное и большое поэтическое дарование автора». В 1895 году его стихи вошли в антологию «Молодая поэзия» П. П. Перцова. К этому же периоду относится и большинство романсов композиторов (Э. Длусского, С. Ляпунова и других) на стихи из сборника «Восточные мотивы»[3].

Помимо поэзии Василия Величко увлекали прозаические опыты: он писал повести и рассказы («Нежданчик», «Записки Духа»), создал несколько произведений для сцены — «Душегубка», «Две милостыни», «Первая муха» (Грибоедовская премия), «Потомок Дон-Жуана» (1900), «Нефтяной фонтан» и др., драму в стихах «Меншиков». В настоящее время творчество Величко забыто, кроме стихотворения «Прилив», которое было положено на музыку и иногда исполняется как романс.

Зимой 1890—1891 года Величко познакомился и подружился с русским философом и богословом Владимиром Соловьёвым, в 1902 году после его смерти опубликовал биографию «Владимир Соловьёв. Жизнь и творения», основанную на личных воспоминаниях и вскоре переизданную.

Был вдохновителем кружка писателей, существовавшего на рубеже 1880-х — 1890-х годов в Петербурге, который собирался у Марии Георгиевны Муретовой, его двоюродной сестры, по иным сведениям, его жены[4]. В него входили выдающиеся писатели и художники: Николай Лесков и Даниил Мордовцев, Илья Репин и Николай Каразин, учёные Александр Веселовский и Александр Ладыженский[5].

Некоторые произведения кавказского периода написаны Величко совместно с Марией Муретовой (литературный псевдоним Мария Маро)[6]. В это время появляются его стихотворные переложения из Микеланжело, переводы персидских поэтов (Омара Хайяма, Хафиза), а также тюркских и грузинских поэтов (А. Р. Церетели, И. Г. Чавчавадзе, Р. Д. Эристов). Резко негативно об этих переводах Величко отзывался Корней Чуковский. По его мнению, при переводе на русский язык стихотворных произведений поэт старался избавиться от национальных черт, присущих культуре, к которой принадлежал автор оригинала: «Было похоже, что он специально заботился, чтобы в его переводах с грузинского не было ни единой грузинской черты… Основа такой установки — презрительное отношение к народу, создавшему этих поэтов». Поэтические переводы Величко Чуковский характеризовал как «банальные вирши», написанные на «гладеньком бесстильном, общеромансовом, альбомно-салонном языке»[7].

Н. С. Лескова в Величко раздражала идейная всеядность: «Я не понимаю <…>, как может В. Л. Величко одновременно писать прекрасные стихи и мне, и кронштадтскому священнику, увлекаясь исключительно лирикой и слогом стиха»[8]. В то же время Лесков так отзывался о Величко в письме М. О. Меньшикову: «В. Л. Величко самый новый и самый совершенный представитель современного литературного деятеля. Он гораздо сложнее и „интереснее“ всех, кого вы называете „интересными“»[4]. Сын Лескова также свидетельствует о неоднократных спорах отца с Величко о Льве Толстом. Вскоре, однако, Лесков изменил своё мнение о творчестве Величко: «Он профанирует поэзию! Воспевая сильных мира сего, он хочет сделать себе карьеру в чиновничьей сфере»[4].

Владимир Соловьёв, однако, высоко ценил поэтическое мастерство Величко: «Мне приходит в голову: философично ли я поступаю, предлагая публике свои стихотворные бусы, когда существуют у нас: алмазы Пушкина, жемчуг Тютчева …бирюза Голенищева-Кутузова, кораллы, яшма и малахиты Величко?»[9]. Однако Андрей Белый свидетельствует, что оценка Вл. Соловьёва не была столь однозначна. В своих мемуарах «На рубеже двух столетий» он цитирует ядовитый каламбур философа о Василии Величко, который после поездки в Испагань перестал появляться у него в гостях, то есть, по мысли Белого, Величко, ставший сотрудником консервативной газеты «Новое время», с точки зрения Владимира Соловьёва, обыгравшего топоним Исфахан, «испоганился»[10].

На рубеже веков Величко принял участие в собраниях поэтического кружка К. К. Случевского «Пятница», в издании «пятничного» альманаха «Денница» опубликована его пьеса «Потомок Дон-Жуана».

Величко в последние годы жизни

На страницах «Русской мысли» судьба свела поэта и армянского публициста Г. А. Джаншиева (Д. Г. А.), с которым Величко позднее ожесточённо полемизировал.

В середине 1890-х Величко прекращает сотрудничество с либеральной прессой. Как отмечал П. П. Перцов, «из космополита школы Стасюлевича он стал… националистом школы Каткова»[3]. Все свои последующие суждения о межэтнических отношениях на Кавказе и о кавказских интересах России Величко высказывал уже как убеждённый сторонник монархизма и твёрдой государственной власти. В 1897 году он становится главным редактором официозной[11][12] тифлисской газеты «Кавказ». По выражению «Нового энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона», газету он «сразу повёл в духе боевого национализма и ожесточённого армянофобства»[13]. Подобная деятельность вызвала резкие протесты, и в 1899 году Величко был вынужден покинуть свой пост и уехать в Петербург[14]. Как писала консервативная пресса, «он слишком близко принял к сердцу кавказские злобы дня, пылко ринулся на их обличения и проиграл в этой борьбе»[15]. В защиту Величко выступил А. С. Суворин, который, в частности, оправдывал турецкий геноцид по отношению к армянам, исходя из своих представлений о русских геополитических интересах: «Для России русский печной горшок дороже, чем весь „армянский вопрос“, для которого не желаем жертвовать даже этим горшком… Сколько режут, режут армян и никак не вырежут… точно их непочатый край», — цинично писал Суворин[16].

В Петербурге Величко стал одним из организаторов «Русского собрания» (среди его членов были, в частности, В. М. Пуришкевич и В. А. Грингмут, который участвовал в разработке программы общества и находился в оживлённой переписке с Величко ).

C 1902 года Величко стал соредактором «Русского вестника», в котором до этого публиковал лишь свои стихи, а с началом редакторства под заглавием «Русские речи» помещал публицистические статьи националистического и шовинистического содержания («Инородцы и окраины», «Роковой вопрос», «Сионизм», «Исход» — в последних трёх, по словам современного единомышленника Величко, «была сформулирована черносотенная концепция решения еврейского вопроса»[5]).

Политическое кредо Величко выражалось словами: «Православие, Самодержавие и Народность… суть такая же жизненная истина для России, как крылья для птицы, как воздух для тех, кто дышит»[5].

Перед смертью Величко, по свидетельству очевидца, говорил друзьям: «Думайте о благе России, царя и народа!.. Душа царя — душа народа! Он Божий ставленник, живая связь народа с Богом!.. Народ не виноват в пороках русской интеллигенции. На крыльях его духа Россия вознесётся над миром!.. Уходите в деревню! Там будут выработаны формулы, которые победоносно выведут Россию на истинный путь!»[5].

Сам Величко следующим образом обозначил свой культурный идеал: «Пусть каждый, вступающий в священный храм литературы, скажет себе: „Не хочу быть ярким электрическим фонарем на дверях растленного кафешантана. Я предпочитаю быть еле видной восковой свечечкой пред алтарём моей святыни!!!“».[5]

Умер Величко от воспаления лёгких и был похоронен на хуторе Вернигоровщина в родовой усыпальнице.

Национальный вопрос в публицистике Величко

Отношение Величко к Армении и армянскому народу

Главноначальствующий гражданской частью на Кавказе генерал-адъютант Г. С. Голицын, «Нива», 1897, № 1.

В конце XIX века рост армянского самосознания в Закавказье начал входить в противоречие с ассимиляционной государственной политикой Российской империи. Князь Г. С. Голицын, назначенный в 1896 году новым главноначальствующим Кавказской администрации, решительно сменил прежний курс администрации, благоприятствовавший армянам, резко сократил численность чиновников-армян, заменив их мусульманами. Голицын, в частности, был известен у современников обещанием добиться, что «единственным армянином в Тифлисе будет чучело армянина в Тифлисском музее!»[17]. При Голицыне были закрыты некоторые армянские общественные организации, резко сужена деятельность благотворительных обществ, ужесточена цензура в отношении армянских периодических изданий, а некоторые из них были закрыты, подвергались преследованиям многие деятели армянской культуры. Антиармянская кампания развернулась в официально-бюрократических и националистических кругах России[18]. Величко, который в 1897 году возглавил тифлисскую газету «Кавказ», своими публикациями обеспечивал идеологическое обоснование этой кампании. Его деятельность на этом посту квалифицировалась в либеральных кругах как явно провокационная, разжигающая национальную рознь, проповедующая армянофобию[19][20][21].

В своих публикациях Величко противопоставлял армян как нацию, «вредную» для «русского дела на Кавказе», грузинам и азербайджанцам — их он считал проводниками русского влияния, особенно грузин[22][23], которые, согласно Величко, были основными союзниками русских на Кавказе и должны были служить продвижению российской политики, заключающейся в увеличении количества и влияния русских на Кавказе[24]. Грузины, согласно Величко, связаны с русскими общностью религии, историей и общим государственным идеалом; обвинения грузин в сепаратизме он отрицает, считая сепаратистские проявления лишь результатом ошибок русской администрации: «Грузины любят с убеждением выдвигать слово верноподданный, что означает на кавказском символическом языке исповедание преданности Государю, но нежелание подчиняться кавказским властям». Азербайджанцы же являются «стихийными сторонниками неограниченной власти, сильной и патриархально-справедливой», и потому «стихийно, органически сочувствуют … государственности и … идее неограниченной монархии»[25].

До прихода в редакцию Василия Величко в газете сотрудничал М. Горький.

Кроме этого, Величко был заинтересованным сторонником изучения ислама:

«К вопросу об исламе мы доселе относимся некультурно. Мусульмане в нашем государстве занимают первое место после русских, а у нас даже не существует перевода книги Le Coran analyse, являющейся настольною для всякого французского чиновника в северной Африке. Нет сколько-нибудь серьёзных и беспристрастных самостоятельных исследований, которые бы помогли нашим служилым людям, имеющим дело с мусульманами, вникнуть в главный источник миросозерцания этих последних. Сказать по правде, покуда и не для кого писать такие книги, так как чиновники наших азиатских захолустий поглощены другими интересами».

Армянам же, которых Величко относил к «инородным обособляющимся злым силам»[25], он отводил роль корыстных общекавказских эксплуататоров. По мнению современного сторонника черносотенных идей[26] А. Д. Степанова, опубликованному в книге «Чёрная сотня» и высказанному на страницах националистического издания «Вестник русской линии», Величко столкнулся на Кавказе «с враждебной русскому делу, хорошо организованной и мощной армянской плутократией, сросшейся с продажным чиновничеством. И новый редактор русской газеты объявил войну могущественной мафии. Три года длилась эта борьба. Но силы были слишком неравные… К тому времени он нажил себе немало влиятельных врагов из числа коррумпированной бюрократии»[5].

Антиармянские публикации Величко перепечатывались в газете «Иверия», редактором которой в тот период был Илья Чавчавадзе[27]. Величко играл на чувствах грузинских националистов, что вызвало резкое неприятие кавказских либералов и социалистов, протестовавших против подобной расистской риторики. С точки зрения Величко армяне были виновны в том, что они хотели конституцию для России, с его точки зрения это было отвратительно и «только нерусские хотят конституцию, так как она создаст хаос в России». Также армяне обвинялись в желании либеральных реформ в тбилисском муниципалитете. Когда руководство Тифлиса обратилось к центральной власти с предложением реформ в тбилисском политехническом институте, Величко выступил против, мотивируя это тем, что более передовые, чем грузины, армяне, получат ещё больше учебных мест в этом институте. Британский журналист Том де Ваал так характеризует взгляды Величко[28]:

Помимо газеты «Кавказ» Величко высказывал своё мнение и в столичной печати.

В книге «Кавказ» (1904 г.) Величко утверждал, что политическая неблагонадежность армян, как и евреев, объясняется плоской формой их черепов, и восхвалял лояльность азербайджанцев царскому режиму. «Насколько армяне и евреи, в силу расового инстинкта, нутром враждебны всякой государственности и особенно идее неограниченной монархии, настолько азербейджанцы стихийно, органически ей сочувствуют — даже мятежники, даже разбойники»

Заявляя на словах о необходимости «отделять армянскую народную массу от хищной плутократии, невежественного политиканствующего духовенства и мнимо-интеллигентных пиджачников»[25], Величко, однако, фактически рассматривал армян как расу паразитическую и эксплуататорскую по своей природе, говорил об их «расовой склонности к торговле, ростовщичеству и вообще ненасытному стяжанию», что объяснял наличием в жилах армян еврейской крови. Соединяя армянофобию с антисемитизмом, он характеризовал их следующим образом:

Заносчивость и жестокость по отношению к слабейшим и рабское низкопоклонство перед сильными, наконец, удивительная, феноменальная способность к рекламе и ненасытное тщеславие — всё это черты еврейские, только у армян они ещё грубее и интенсивнее.[25]

Книга Василия Величко «Кавказ»

Расистские воззрения Величко[28] основывались на том, что он считал идею «равенства индивидов и рас» «глубочайше неверной» и даже утверждал, что она якобы опровергнута наукой[25].

Деятельность Величко оставила настолько негативный след на Кавказе, что, выступая в Тифлисе на панихиде по Величко, известный черносотенец протоиерей Иоанн Восторгов говорил:

«Да, так много у него врагов, что даже открытые молитвенные собрания для поминовения покойного служителя русского дела не безопасны в смысле возможности… преследования за них, давления и осуждения со стороны сознательных или бессознательных врагов русского дела»[5].

Подводя итог, можно сказать, что публицистическая деятельность Величко, вызывавшая зачастую противоположные отклики у его современников, достаточно однозначно характеризуется в научной литературе. В зависимости от взглядов критика, его характеризовали либо как автора, посвятившего делу пробуждения русского самосознания свои творческие и организаторские силы [5] [15], либо как ура-патриота, ксенофоба и шовиниста[7] [29]. Публицист Г. Алибеков даже говорил о «школе человеконенавистничества, лжи и клеветы, которая формирует кадры из гг. Величко и Крушеванов»[30], — ставя таким образом Величко в один ряд с П. А. Крушеваном, который, по мнению современников, отчасти спровоцировал своими публикациями Кишинёвский погром 1903 года[30]. Современные российские и зарубежные академические источники, в которых рассматривается деятельность Величко, в целом согласны с этой второй точкой зрения, называя Величко шовинистом и армянофобом [11] [24] [31] [32] [33] [34] [35], чьи рассуждения об армянской нации основываются на расистских воззрениях[36].

«Еврейский вопрос»

Как указывалось, Величко во многом объединял армян с евреями. Евреев он называет «наиболее инородным из всех инородцев». По его мнению, «Вопрос о евреях в России чрезвычайно сложен и трудно разрешим, так как евреи — элемент разлагающий, противосоциальный, с точки зрения какой бы то ни было арийской государственности, особенно же русской, которая зиждется на стихийно ненавистных всякому типичному еврею православии и самодержавии Божией милостью».

Основами еврейского миросозерцания Величко считал 1) ненависть к христианству; 2) «отрицание национальной идеи в пользу „отвлеченного человека“, прикрывающего собою еврейские расовые вожделения»; 3) веру в прогресс, которая основывается на вере в предстоящее пришествие мессии, который здесь, на земле, и в земных формах должен возвеличить Израиль. С точки зрения предполагаемого стремления евреев к мировому господству Величко рассматривал и сионизм, пользовавшийся тогда симпатиями некоторых антисемитов (видевших в нём разрешение «еврейского вопроса»); Величко предостерегает от такого «сентиментального» взгляда, утверждая о связи сионизма с масонством[37] .

Русские интересы и межэтнические отношения на Кавказе в последней книге Величко

Василий Величко и современный национализм

Идеологические воззрения Величко в значительной мере разделяются современными поборниками идей русского национализма и имеют широкое хождение в организациях черносотенного толка.[5] Публикации антиармянской направленности, принадлежащие Величко, часто цитируются и используются также в работах современных азербайджанских историков[38]. Виктор Шнирельман отмечает, что исторические концепции современных азербайджанских историков основаны на шовинистических воззрениях Величко[39]. На это указывают и другие академические авторы[40]. Том де Ваал, например, пишет, что в 1990-е годы Академия наук Азербайджана выпустила шовинистический трактат Величко 30-тысячным тиражом[28]. Академические публикации Величко в современном Азербайджане отмечает и Альтштадт[41].

Библиография

Переиздания трудов
  • Величко В. Л. Русские речи / Платонов О. А.. М.: Институт русской цивилизации, 2010. — 400 с. — ISBN 978-5-902725-31-2.

Примечания

  1. Масанов И. Ф, «Словарь псевдонимов русских писателей, учёных и общественных деятелей». В 4-х томах. — М., Всесоюзная книжная палата, 1956—1960 гг.
  2. Величко, Василий Львович (ЕНЦИКЛОПЕДІЯ СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ)
  3. Антология русского романса. Серебряный век / Сост., предисл. и коммент. В. Калугина. — М.: Эксмо, 2005.
  4. Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова. М.: Художественная литература, 1984. — Т. 2. — 607 с. — (Литературные мемуары). 75 000 экз.
  5. http://www.rusk.ru/monitoring_smi/2001/01/15/vasilij_l_vovich_velichko/ А. Д. Степанов. Величко Василий Львович
  6. ФЭБ: Шаханов. Примечания: Материалы к биографии Вл. С. Соловьёва. — 1992 (текст)
  7. Чуковский К. «Высокое искусство»
    К числу таких реакционных переводчиков принад лежал, например, стихотворец Василий Величко, ура-патриот, шовинист. Было похоже, что он специально заботился, чтобы в его переводах с грузинского не было ни единой грузинской черты… Основа такой установки — презрительное отношение к народу, создавшему этих поэтов.
  8. Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова. М.: Художественная литература, 1984. — Т. 1. — 479 с. — (Литературные мемуары). 75 000 экз.
  9. В. С. Соловьёв, Письма: В 4-х т. СПб., Пг., 1908—1923, т. 1, стр. 226
  10. Андрей Белый. На рубеже двух столетий / Лавров А. В.. М.: Художественная литература, 1989. — С. 367, 529. — 543 с. — (Литературные мемуары). 200 000 экз.
  11. В. А. Шнирельман «Албанский миф»
    Обращает на себя внимание тот факт, что вся эта конструкция была навеяна рассуждениями русского шовиниста В. Л. Величко, который в 1897—1899 гг. руководил полуофициальной газетой «Кавказ», где демонстрировал откровенную нетерпимость к армянам и пытался натравить на них остальное население Кавказа. Он писал свои памфлеты в тот короткий период, когда российские власти проводили целенаправленную антиармянскую политику. На рубеже XIX—XX вв. в России культивировался негативный образ армян как народа, не имевшего никаких корней и потому представлявшего собой «пятую колонну». Иными словами, будучи редактором шовинистической газеты «Кавказ», Величко писал по заказу российских властей. Любопытно, что его работы заново начали публиковаться в Азербайджане в начале 1990-х гг. и получили там широкую популярность.
  12. А. М. Давтян «Очерки армянской литературы, истории и культуры», «Айастан», 1972 г. стр. 488(502).
    Величко Василий Львович (1860—1903) с 1897 г. редактор официозной тифлисской газеты «Кавказ», которую вёл в духе воинствующего шовинизма, направленного против армян. Подобная деятельность вызвала резкие протесты, и через три года Величко вынужден был вернуться в Петербург.
  13. ЭСБЕ Василий Львович Величко
  14. Е. А. Диннерштейн, «А. С. Суворин: человек, сделавший карьеру», ROSSPĖN, 1998. ISBN 5-86004-123-3, 9785860041233 стр. 91(374).
    Василий Величко, редактор официоза, газеты «Кавказ», был переведён на другую должность за то, что «возбуждал народности, сеял между ними плевелы розни».
  15. (Ф. Н. Берг?) В. Л. Величко. — Родная речь, 1904, № 3, 18 января.
  16. Е. А. Диннерштейн, «А. С. Суворин: человек, сделавший карьеру», ROSSPĖN, 1998. ISBN 5-86004-123-3, 9785860041233 стр. 91(374).
  17. А. В. Амфитеатров. «Армянский вопрос». СПб., 1906, стр 52
  18. Иорг Баберовски. Цивилизаторская миссия и национализм в Закавказье: 1828—1914 гг. // Новая имперская история постсоветского пространства: Сборник статей / Под ред. И. В. Герасимова, С. В. Глебова, Л. П. Каплуновского, М. Б. Могильнер, Л. М. Семёнова. — Казань: Центр исследований национализма и империи, 2004. — С. 307—352. — 652 с. — (Библиотека журнала “Ab Imperio”). 1000 экз. — ISBN 5-85247-024-4, ISBN 9785852470249.
  19. П. Б. Струве «Русская мысль», том 27. Тип.-лит. Т-ва И. Н. Кушнерев и ко., 1906 г., стр 149.
    Последний, как бывший сотрудник столичных либеральных журналов, заручился сотрудничеством писателей либерального лагеря для издававшегося им в то время (1897-99 гг.) официального «Кавказа». Величко в то же время стал беззастенчиво заниматься провокацией.
  20. В. Г. Тунян, «Армянский вопрос в русской печати, 1900—1917» Чартарагет, 2000 г. стр. 22(243).
    Политическая подоплёка деятельности Величко отмечена одним из кавказских цензоров, характеризовавшим её как нечистоплотную провокацию, имевшую цель искоренить армян.
  21. В. Г. Тунян, «Армянский вопрос в русской печати, 1900—1917», Чартарагет, 2000 г. стр. 22(243)
    Уроженец Полтавской губернии Величко с 1896 г. стал редактором газеты «Кавказ». На новом поприще он стал разжигать национальную рознь, проповедовать армянофобию, разжигать страсти. Как поборник прямолинейного великодержавного подхода Величко оказал значительное влияние на правителя Кавказа кн. А. Голицына
  22. Александр Эбаноидзе, «Россия должна осознать, что Грузия — самостоятельное государство»
  23. Алла Язькова, «Кавказ и Россия. Из истории российско-грузинских отношений»
  24. Ronald Grigor Suny. Looking toward Ararat: Armenia in modern history. Indiana University Press, 1993. ISBN 0-253-20773-8. Стр. 47-48
  25. В. Л. Величко, «Кавказ. Русское дело и междуплеменные вопросы».
  26. ЧЕРНОСОТЕНЦЫ И ИХ БОРЬБА С БЕЗЗАКОНИЕМ И СМУТОЙ
  27. Ronald Grigor Suny. Looking Toward Ararat: Armenia in Modern History. Indiana University Press, 1993. ISBN 0-253-20773-8. Стр. 81
  28. Том де Ваал. «Черный сад». Глава 9 «Противоречия. Сюжет двадцатого века»
  29. А. В. Луначарский «Статьи о Горьком» Гос. изд-во худож. лит-ры, 1957 стр. 85
    Лишь в 1898 году, после ухода Милютина, редактором «Кавказа» стал махровый реакционер-шовинист В. Величко
  30. Г.Алибегов. Елизаветпольские кровавые дни перед судом общества
  31. Георгий Нижарадзе, «Мы — грузины», Полемические заметки по поводу некоторых социально-психологических аспектов грузинской культуры
    В 1904 году в Петербурге издали книгу «Кавказ». Автор её В. Величко долгое время служил в Грузии. Этот Величко, что называется, отъявленный империалист, шовинист, стоящий на чётко антисемитских, и особенно антиармянских, позициях.
  32. Борис Пирадов, «На рубеже», «Мераны», 1975 г. стр. 28
    После же ухода Милютина на его место приглашён мракобес и махровый шовинист В. Величко. Именно с этого момента газета «Кавказ» действительно становится официозом и рупором властей на Кавказе.
  33. Институт истории литературы им. Шота Руставели «Литературные взаимосвязи», том 4, Изд-во «Мецниереба» 1974 год, стр. 13
    На страницах газеты «Кавказ» был напечатан впервые набросок «Свидание». Горький переслал его в редакцию, не зная о том, что со временем появления «Макара Чудры» состав редакции сильно изменился, что газету возглавил махровый шовинист В. Величко
  34. Richard G. Hovannisian «The Armenian People From Ancient to Modern Times» Volume II, Palgrave Macmillan, 2004; ISBN 1-4039-6422-X, 9781403964229 стр 132(512)
    The Armenophobe governor of the Caucasus, Prince Grigoriy Golitsyn(1838—1907), Launched a campaign against Armenian educational and charitable institutions. Censors prohibited the use of the words 'Armenian people' or 'Armenian nation’The government encouraged anti,Armenian journalists, such as the notorious chauvinist Vasilii Velichko. Leading Georgian poets took up their pens to draw vicious portraits of Armenians
  35. Suny, R. G. The making of the Georgian nation / R. G. Suny. — 2nd ed. — [Bloomington, IN] : Indiana University Press, 1994. — P. 142. — 418 p. — ISBN 0-253-20915-3.
    The incipient ethnic conflict re-emerged in the elections of 1897 when a Russo-Georgian slate, led by chauvinist writer Vasilii Lvovich Velichko (1860—1904), challenged the dominant board members. By campaigning against Armenians rather than just the ruling party, the opposition produced a backlash among the electors and assured its own defeat.
  36. Jonathan Benthall «The best of Anthropology today» Routledge, 2002; ISBN 0-415-26255-0, 9780415262552 стр 350(365)
    The volume contains a separate section called 'Memorial publications', a series of deliberately selected anti-Armenian articles written by pre-revolutionary authors, often Tsarist colonizers displaying chauvinistic and even openly racist attitudes. Thus, the editors quote with approval and sympathy excerpts from articles by VL Velichko who announced at the start of the century: 'Armenians are the extreme instance of brachycephaly; their actual racial instinct make them naturally hostile to the state'
  37. http://www.rusk.ru/analitika/2009/07/10/pevec_russkoj_ide А. Д. Степанов. Певец русской идеи. Предисловие к книге В. Л. Величко «Русские речи»
  38. См. например:
  39. В. А. Шнирельман. Войны памяти. Москва, ИКЦ «Академкнига», 2003. ISBN 5-94628-118-6. Стр. 221
  40. Anatoly Khazanov. ANTHROPOLOGISTS IN THE MIDST OF ETHNIC CONFLICTS // Jonathan Benthall. The best of Anthropology today. Routledge, 2002. ISBN 0-415-26255-0. Стр. 350
  41. Audrey L. Altstadt. The Azerbaijani Turks: power and identity under Russian rule. — Hoover Press, 1992. — P. 207. — 331 p. — (Studies of nationalities). — ISBN 0-8179-9182-4, ISBN 978-0-8179-9182-1. «Whether inside or outside the political arena, the academic and cultural intelligentsia continued to explore the „unopened pages“ of history and its restructuring of national literature. 108 Books on historical geography,109 early history,110 historical documents or manuscripts, 111 and reprints of Russian scholars' early twentieth-century works 112 were rapidly produced to document Azerbaijan’s historical, cultural, and political claims to Kara-bagh.
    112. V. L. Velichko, Kavkaz: Russkoe delo i mezhduplemennye voprosy (St. Petersburg, 1904; reprinted Baku: Elm, 1990).»

Литература

  • Апраксин П. Н., Бурнашев С. Н. Последние дни Величко. М., 1904;
  • Бородкин М. М. Памяти Василия Львовича Величко (О его поэзии). Доклад в Русском собрании и Харьковском отделе // Русский вестник. Кн. 2. 1904.
  • Венгеров С. А. Очерки по истории русской литературы. Изд. 2-е. СПб., 1907;
  • Вожин П. Как умер Величко // Русский вестник. Кн. 2. 1904.
  • Восторгов, о. И. И. Борец за русское дело на Кавказе // Прот. Иоанн Восторгов. Полн. собр. соч. В 5 т. Т. 2. СПб., 1995;
  • Вязигин А. С. В. Л. Величко // В тумане смутных дней. Харьков, 1908;
  • Де-ла-Барт Ф. Литературный кружок 90-х // Известия общества славянской культуры. Т. 2. Кн. 1. 1912;
  • [Любомудров А. А.] Памяти патриота. (По случаю кончины В. Л. Величко). Тула, 1904;
  • Нилус С. А. Близ есть при дверех. М.-СПб., 1999;
  • Петров К. В. В. Л. Величко // Исторический вестник. Кн. 2. 1904;
  • Степанов А. Д. Величко Василий Львович // Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русский патриотизм. Гл. ред., сост. О. А. Платонов, сост. А. Д. Степанов. М., 2003;
  • Степанов А. Д. Певец Русской идеи. Василий Львович Величко (1860—1903) // Воинство святого Георгия: Жизнеописания русских монархистов начала XX века. / Сост. и ред. А. Д. Степанов, А. А. Иванов. СПб., 2006;
  • Туманов Г. М. В. Л. Величко. // Характеристики и воспоминания. Заметки кавказского хроникера. Т. 2. Тифлис, 1905.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.