Бернштейн, Инна Максимовна
Инна Максимовна Бернштейн (3 октября 1929, Москва — 11 августа 2012, там же) — советский и российский переводчик. Внучка поэтессы Рохл Бернштейн, писавшей на идише[1].
Инна Максимовна Бернштейн | |
---|---|
Дата рождения | 3 октября 1929 |
Место рождения | Москва, СССР |
Дата смерти | 11 августа 2012 (82 года) |
Место смерти | Москва, Россия |
Страна | |
Род деятельности | переводчик |
Произведения в Викитеке |
Биография
Окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова по специальности «Романо-германская филология» (1953). Член Союза писателей СССР (1971), Союза писателей Москвы[2], Союза мастеров перевода. Лауреат Премии московского Литфонда и Альфа-банка (1999)[3]. В начале 1970-х гг. подготовила полный перевод на русский язык «Смерти Артура» Томаса Мэлори, который был издан в серии «Литературные памятники».
Семья
- Мать — Бернштейн (урождённая Лившиц) Маргарита Исаковна (1903—1978).
- Первый муж — филолог и переводчик Симон Перецович Маркиш, сын поэта Переца Маркиша.
- Сын — иеромонах Макарий (Маркиш) (род. 1954), церковный публицист.
- Второй муж — математик Виктор Борисович Лидский[4].
- Сын — пианист Михаил Лидский.
Переводы
- Меллвил Г. Моби Дик, или Белый Кит. — М., 1961 (см. ссылку)[5]. — ISBN 5-17-024176-3, ISBN 5-94643-115-3
- Вульф Х. Непогода. — М., 1962.
- Меллвил Г. Тайпи. — М., 1962.
- Эдгар Аллан По «Ангел необъяснимого» / «The Angel of the Odd. An Extravaganza» [= Ангел необъяснимого. Экстраваганца; Ангел необьяснимого. Эстраваганца] (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Делец» / «The Business Man» (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Надувательство как точная наука» / «Raising the Wind or Diddling Considered As One of the Exact Sciences» (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Почему французик носит руку на перевязи» / «Why the little frenchman wears his hand in a sling» (1970, рассказ)
- Эдгар Аллан По «Разговор с мумией» / «Some Words with a Mummy» (1970, рассказ)
- Мэлори Т. Смерть Артура / Изд. подгот. И. М. Бернштейн [и др.]. — М.: Наука, 1974. — 899 с. — (Литературные памятники)
- Во И. Возвращение в Брайдсхед. — М., 1974 (см. ссылку). — ISBN 5-94145-057-5
- Гарднер Дж. Осенний свет. — М., 1981.
- Саутолл А. А что же завтра? — М., 1981.
- Стюарт М. Полые холмы. — М., 1983.
- Сэлинджер Дж. Д. Сочинения в двух томах / Пер. с англ. Л. В. Володарский, И. М. Бернштейн, М. Макарова. — Мн.: Фолио, Фолио-Транзит, 1997. — Т. 1. — 340 с. — (Вершины). — 10 000 экз. — ISBN 5-7150-0325-3, ISBN 5-7150-0326-1.
- Дойл, А. К. Долина Страха. — М., 2008.
Примечания
- Русский журнал
- Список членов СПМ Архивировано 23 октября 2007 года..
- Премия.
- Наталья Гарбер «Решение со смекалкой» (недоступная ссылка). Дата обращения: 11 февраля 2015. Архивировано 11 февраля 2015 года.
- История переводы Моби Дика, рассказывает Шимон Маркиш
Ссылки
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.