Шпион, или Повесть о нейтральной территории
«Шпио́н, или По́весть о нейтра́льной террито́рии» (англ. The Spy: a Tale of the Neutral Ground) — роман Джеймса Фенимора Купера, вышедший в 1821 году; второй в его творческой биографии и первый из романов, основанных на американском материале.
Шпион, или Повесть о нейтральной территории | |
---|---|
англ. The Spy | |
Автор | Джеймс Фенимор Купер |
Язык оригинала | английский |
Дата первой публикации | 1821 |
История создания
Купер начал работать над новым романом ещё до того, как была закончена «Предосторожность». По совету жены он решил написать книгу, действие которой происходило бы в Америке. Он писал издателю: "Задача изобразить американские нравы и американскую действительность так, чтобы это изображение заинтересовало самих американцев, — очень сложна, и я не уверен, удастся ли мне это. Но признаюсь, что мой новый замысел более привлекает меня, чем «Предосторожность»[1].
Роман был закончен в течение лета и осени 1821 года. Некоторое время Купер колебался перед тем, как отдать текст издателю: он не был уверен в том, что публика, воспитанная на английской литературе, заинтересуется книгой, описывающей американские реалии. В декабре книга всё же увидела свет.
Сюжет
Действие «Шпиона» происходит во время Войны за независимость. Главный герой — Гарви Бёрч, скромный американец, выдающий себя за обычного торговца вразнос, а в действительности собирающий для Континентальной армии военную информацию на территориях, контролируемых английскими войсками. Кроме того, в романе изображена семья богатых землевладельцев Уортонов, которые симпатизируют англичанам, но их младшая дочь Френсис влюблена в майора Континентальной армии Данвуди. В конце книги Данвуди женится на Френсис, а Бёрч встречается с Вашингтоном и отвергает предложенную ему награду. Он погибает спустя тридцать лет на следующей войне с англичанами, и капитан Данвуди (сын майора и Френсис) узнаёт из найденной при нём записки правду о деятельности Бёрча.
Реакция и значение
«Шпион» имел большой успех: за первые полгода в Америке были предприняты три издания. Уже через два месяца книга увидела свет в Англии, а затем стали появляться переводы на французский, немецкий, испанский, итальянский и другие языки; в 1825 году вышел русский перевод (с французского). Впервые произведение американской литературы снискало такой успех.
Рецензенты отзывались о книге очень одобрительно, заявляя, что её публикация дала положительный ответ на вопрос — достаточно ли богаты американская история и американская культура для того, чтобы на их основе можно было развивать жанр исторического романа.
Фенимор Купер стал благодаря своей второй книге общепризнанным лидером оригинальной американской литературы. Он переехал в Нью-Йорк, чтобы быть в самой гуще культурной жизни, и окончательно связал свою жизнь с писательством.