Шехтер, Мордхе

Мо́рдхе Ше́хтер (идиш מרדכי שעכטער, англ. Mordkhe Schaechter; 1 декабря 1927, Черновицы, Румыния15 февраля 2007, Нью-Йорк) — американский лингвист-германист, лексикограф, диалектолог и педагог, специалист в области идиша.

Мордхе Шехтер
Дата рождения 1 декабря 1927(1927-12-01)[1]
Место рождения
Дата смерти 15 февраля 2007(2007-02-15)[2] (79 лет)
Место смерти
Страна
Научная сфера лингвистика
Место работы
Альма-матер
Учёная степень доктор философии
Награды и премии

Биография

Ице Мордхе Шехтер родился в 1927 году в Черновицах, в ту пору в составе Румынии, в семье из Звенячина.[4] Учился в еврейской школе там же, а после присоединения Северной Буковины к СССР в 1940 году — в советской еврейской школе № 18 с обучением на идише.[5] В том же 1940 году его отец Биньюмен Шехтер был арестован и погиб в лагере двумя годами позже. С оккупацией Буковины румынскими войсками во время Второй мировой войны Мордхе Шехтер с матерью (Лифшей Видман)[6] и старшей сестрой Бейлой были заключены в Черновицкое гетто, в 1944 году освобождены наступающими советскими войсками и в следующем году репатриированы в Румынию.[7]

Некоторое время изучал лингвистику в Бухарестском университете, в 1947—1951 годах находился с семьёй в лагере для перемещённых лиц в Вене, где продолжил обучение в Венском университете и там же на кафедре компаративной лингвистики защитил докторскую диссертацию по теме «Aktionen im Jiddischen: Ein sprachwissenschaftlicher Beitrag zur Bedeutungslehre des Verbums» (1951).[8] Будучи в Вене, начал сотрудничать с Еврейским исследовательским институтом (YIVO).

В 1951 году прибыл с семьёй в США, в качестве переводчика служил в военной разведке во время Корейской войны. После демобилизации поселился в Бронксе, где вскоре с несколькими энтузиастами (среди них — крупный социолингвист Шикл (Джошуа) Фишман) создал небольшое поселение (т.н. Бэйнбриджевка)[9], где основным языком общения был идиш, благодаря чему значительная группа детей получила возможность погрузиться в среду этого языка.[10] Работал учителем идиша в народной школе имени Шолом-Алейхема (Шолем-Алейхем фолкшул) № 15 в Бруклине, преподавал в Еврейской теологической семинарии и Иешива-университете. В это же время продолжил работать в YIVO в качестве библиографа и корректора (1954—1956), а с 1970-х годов и до 1986 года — главного редактора основной публикации ИВО — журнала «Идише шпрах» (еврейский язык).[11] В 1958 году основал при институте комитет по внедрению стардартной орфографии идиша. В 1957—2004 годах — главный редактор печатного органа территориалистов, журнала «Афн швэл» (на пороге).[12] В популярных публикациях часто пользовался псевдонимом «реб Мо́тэлэ Че́рнэвицер» (רעב מאָטעלע טשערנעװיצער).

В 1961—1972 годах Мордхе Шехтер был заместителем редактора (Уриэля Вайнрайха) проекта Атласа языка и культуры ашкеназского еврейства (The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry), в рамках которого было собрано несколько тысяч стандартизированных лингвистико-этнографических интервью с носителями идиша из Восточной и Центральной Европы. В 1980-е годы — сотрудничал в незавершённом проекте «Большого словаря идиша» (The Great Dictionary of the Yiddish Language — דער גרױסער װערטערבוך פֿון דער ייִדישער שפּראַך).[13][14]

С 1981 года и до выхода на пенсию в 1993 году преподавал в Центре исследований идиша на факультете германских языков в Колумбийском университете, затем на летнем семинаре идиша там же. В 1964 году организовал молодёжную организацию «Югнтруф» (поросль) и руководил ею до 2004 года. В 1979 году основал в Нью-Йорке Лигу идиша (League for Yiddish — ייִדיש-ליגע) и был её директором до 2004 года.[15][16] В 1994 году был награждён Премией Мангера за вклад в изучение литературного идиша.[17]

Основные труды связаны с различными вопросами лингвистики идиша, главным образом с лексикографией, планированием, социолингвистикой, стандартизацией литературного языка. На протяжении десятилетий вёл постоянную рубрику «Лайтиш мамэ-лошн» (естественный идиш) в журнале «Афн швэл», где консультировал по различным вопросам словоупотребления, грамматики и диалектологии идиша; опубликовал несколько специализированных толковых словарей идиша, в том числе ботанической, академической и гастрономической терминологии, а также терминологии, связанной с беременностью, родами и ранним развитием ребёнка; ряд работ по орфографии, многократно переиздававшийся учебник идиша для продвинутых студентов, составил обширное собрание сочинений в двух томах народного поэта и бадхена Эльокума Цунзера (1845—1913).[18] Воспитал несколько поколений лингвистов, специализирующихся в области идиша.[19]

Библиотека и картотека еврейской лексикографии Мордхе Шехтера хранится в Библиотеке Эйзенхауэра Университета Джонса Хопкинса.[20]

Монографии

  • Mordche Schächter. Aktionen im Jiddischen: Ein sprachwissenschaftlicher Beitrag zur Bedeutungslehre des Verbums (Actions in Yiddish: a linguistic contribution to the theory of meaning in the verb; PhD dissertation). Phil. Diss. Венский университет (Universität Wien), 1951. — 260 с.
  • דער אָרטאָגראַפֿישער װעגװײַזער — Guide to the Standardized Yiddish Orthography (пособие по стандартной орфографии идиша, совместно с Максом Вайнрайхом). Нью-Йорк: YIVO, 1961.
  • The Works of Elyokum Zunser: A critical edition (Эльокум Цунзерс верк: критише ойсгабэ, в 2-х тт.). Нью-Йорк: YIVO, 1964.
  • מיט אַ גוטן אַפּעטיט: רשימה גאַסטראָנאָמישע טערמינען (мит а гутн апетит! решимэ гастрономише терминен — хорошего аппетита: словарь гастрономических терминов). Нью-ЙоркКэмденФиладельфия: Foundation for a Living Yiddish, 1976.
  • לײַטיש מאַמע-לשון (лайтиш мамэ-лошн — естественный идиш: наблюдения и рекомендации). Нью-Йорк: League for Yiddish, 1986.
  • ענגליש-ייִדיש װערטערביכל פֿון אַקאַדעמישער טערמינאָלאָגיִע (English-Yiddish Dictionary of Academic Terminology). Нью-Йорк: League for Yiddish, 1988.
  • טראָגן, האָבן און פֿריִיִקע קינדער-יאָרן (Pregnancy, Childbirth and Early Childhood: An English-Yiddish Dictionary). Нью-Йорк: League for Yiddish, 1991. — 196 с.
  • קורס פֿון ייִדישער אָרטאָגראַפֿיִע (A Course of the Yiddish Orthography). 4-е издание. Нью-Йорк: League for Yiddish, 1996.
  • דער אײנהײטלעכער ייִדישער אױסלײג מיט תּקנות פֿון ייִדישן אױסלײג (The Standardized Yiddish Orthography with The History of the Standardized Yiddish Spelling — От народного языка до культурного языка: история и правила стандартной орфографии идиша). 6-е издание. Нью-Йорк: YIVO — League for Yiddish, 1999. — 215 с.
  • ייִדיש צװײ: אַ לערנבוך פֿאַר מיטנדיקע און װײַטהאַלטערס — Yiddish II: An Intermediate and Advanced Textbook. Филадельфия: Institute for the Study of Human Issues, 1986; Нью-Йорк: League for Yiddish, 1993 и 1995; 4-е издание — Нью-Йорк: League for Yiddish, 2004. — 561 с.
  • די געװיקסן-װעלט אין ייִדיש (Plant Names in Yiddish: A Handbook of Botanical Terminology). Нью-Йорк: YIVO Institute for Jewish Research, 2005.— 488 с.[21]
  • Comprehensive English-Yiddish Dictionary. Based on the lexical research of Mordkhe Schaechter. Edited by Gitl Schaechter-Viswanath and Paul Glasser. Bloomington: Indiana University Press, 2016. — 856 pp.; 2nd edition, revised and expanded — Bloomington: Indiana University Press, 2021. — 833 pp.

Семья

  • Сестра — поэтесса Бейлэ Шехтер-Готесман (בײלע שעכטער-גאָטעסמאַן, 1920—2013), автор детских стихов и песен на идише. Её сын — фольклорист и журналист Ицик Нахмен Готесман (англ. Itzik Gottesman, PhD), сотрудник редакции газеты «Форвертс» (идиш), автор монографии «Defining the Yiddish Nation: The Jewish Folklorists of Poland» (2003).
  • Жена — концертмейстер Чарнэ Шехтер (урождённая Сафьян; 1927—2014).
    • Дочери — Эйдл (Фрумет-Эйдл) Резник (род. 1962), преподаватель идиша в Цфате; Сурэ-Рухл Шехтер (род. 1957), журналист, сотрудник редколлегии и с 2016 года главный редактор газеты «Форвертс» (идиш); Гитл (Добе-Гитл) Шехтер-Вишванат (род. 1958), поэтесса (идиш)[22].
    • Сын — композитор и хормейстер Биньюмен Шехтер (род. 1963), основатель и дирижёр «דער ייִדישער פֿילהאַרמאָנישער פֿאָלקסכאָר» (The Jewish People's Philharmonic Chorus)[23][24].

Примечания

  1. Bibliothèque nationale de France Mordkay Šeḵter // идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. http://www.nytimes.com/2007/02/16/obituaries/16schaechter.html?ex=1329282000&en=681f86aacdf7c9d6&ei=5088&partner=rssnyt&emc=rss
  3. Bibliothèque nationale de France Record #13188962c // BnF catalogue général (фр.)Paris: BnF.
  4. Предки М. Шехтера были хасидами жидачовского и городенковского толка.
  5. Archive for Mordkhe Schaechter
  6. Лифше Шехтер-Видман (1893—1973) впоследствии опубликовала мемуары «דורכגעלעבט אַ װעלט» (прожила мир, 1973).
  7. Remembering Yiddishist Mordkhe Schaechter
  8. Mordkhe Schaechter, 79, Leading Yiddish Linguist, Dies (The New York Times)
  9. От Bainbridge Avenue.
  10. Zackary Sholem Berger «In Memory of a One-man Yiddish Empire»
  11. Довид Роскес: «Я не мальчик Мотл и не Шолом-Алейхем»
  12. Кафедра еврейской культуры Санкт-Петербургского государственного университета: Как редактировать журнал на идише в наши дни?
  13. Mordkhe Schaechter, 79; devoted his life to the Yiddish language (Los Angeles Times)
  14. Mordkhe Schaechter, at 79; was leading Yiddish linguist (The Boston Globe)
  15. League for Yiddish
  16. The Debut of College Yiddish: Dr. Mordkhe Schaechter on WEVD (англ.) (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
  17. Leading Yiddish linguist Mordkhe Schaechter dies at 79 (Jewish Weekly)
  18. Mordche Schächter «On children's nonsense oaths in Yiddish» (1954)
  19. Like A Son: Mordkhe Schaechter’s Projects Live On (англ.) (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 19 января 2015 года.
  20. Mordkhe Schaechter: Guide to the YIVO Archives
  21. Plant Names in Yiddish (англ.) (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 4 сентября 2012 года.
  22. באַהאַלטענע אוצרות אויף די פּאָליצעס
  23. The Jewish People's Philharmonic Chorus (JPPC) (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 24 февраля 2015 года.
  24. Сёстры Шехтер (дуэт) (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 января 2015. Архивировано 4 ноября 2014 года.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.