Циммерлинг, Антон Владимирович

Анто́н Влади́мирович Циммерлинг (род. 3 июля 1964, Москва; англ., нем., дат. Anton Zimmerling) — российский лингвист, доктор филологических наук (2001), профессор (2002). Автор трудов по грамматике скандинавских языков и истории скандинавской литературы, переводов ряда исландских саг на русский язык.

Антон Владимирович Циммерлинг
Дата рождения 3 июля 1964(1964-07-03) (57 лет)
Место рождения
Страна
Место работы Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина
Альма-матер

Биография

Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ в 1986 году. Дипломную работу о древнеисландском языке защитил под руководством О. А. Смирницкой В 1991 году защитил в МГУ кандидатскую диссертацию «Субъектно-предикатные отношения в языке древнеисландской прозы». В 2001 г. защитил в РГГУ докторскую диссертацию «Синтаксическая типология скандинавских языков». В 1988—1993 годах преподавал в МГИМО, в 1993—2002 годах — на германской кафедре МГУ. С 2002 года — профессор кафедры русского языка МГГУ им. М. А. Шолохова. С 2017 года — профессор и главный научный сотрудник Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина[1].

В 1996—2006 годах А. В. Циммерлинг был старшим и ведущим научным сотрудником Славяно-германского центра Института славяноведения РАН, главным научным редактором (вместе с А. А. Гугниным) томов I—III «Славяно-германских исследований». С середины 1990-х годов преподавал на условиях совместительства в РГГУ. С 2013 года на условиях совместительства работает ведущим научным сотрудником сектора типологии Института языкознания РАН[2].

А. В. Циммерлинг стал участником и организатором ряда международных конференций. Является членом Международного общества саг, Международного типологического общества, Санкт-Петербургского лингвистического общества, Российского союза германистов. Входил в состав экспертного совета по филологии и искусствоведению ВАК РФ (2013—2016), с 2013 г. член правления международного Общества славянской лингвистики, с 2014 г. — главный редактор журнала Rhema. Рема («Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. Серия Филологические науки») и член Общества славянской лингвистики.

Научная деятельность

Автор ряда статей и двух монографий по синтаксису и просодии германских и славянских языков. В этих работах Циммерлинг дал параметрическое описание синтаксиса порядка слов и субъектно-предикатных отношений в древних и новых скандинавских языках, а также параметрическое описание славянских систем порядка слов с цепочками клитик; обнаружил класс предикативов — слов категории состояния в древнегерманских языках и построил типологию слов категории состояния; реконструировал древнегерманское ударение в глагольных основах и реинтерпретировал закон Вернера; доказал действие закона Ваккернагеля в древнеисландском и средненорвежском языках и построение типологии языков с цепочками предикатных клитик; интерпретировал линейно-акцентные преобразования в языках со свободным порядком слов в терминах мягко контекстно-зависимых грамматик.

Важным направлением в научной деятельности А. В. Циммерлинга являются перевод на русский язык и комментированное издание произведений исландской литературы. Переведены и изданы как минимум две «саги о современности» — «Сага об Исландцах» и «Сага об Ароне сыне Хьёрлейва» — и 13 родовых саг и прядей, в числе которых «Сага о Людях с Песчаного Берега», «Сага о Союзниках», «Саги о Посошниках», «Сага о Названых братьях», «Сага о Сыновьях Дроплауг».

Библиография

Научные монографии

  • Типологический синтаксис скандинавских языков. М., 2002. — 896 с. — ISBN 5-94457-059-8.
  • Системы порядка слов славянских языков в типологическом аспекте. М., 2013. — 546 с. — ISBN 978-5-9551-0686-1

Комментированные издания саг

  • Исландские саги / Пер. А. В. Циммерлинга, Ф. Б. Успенского. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 648 с. — (Studia philologica). — ISBN 5-7859-0163-3.
  • Исландские саги / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева. — Том 2. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 608 с. — (Studia philologica). — ISBN 5-9551-0004-0.
  • Стурла Тордарсон. Сага об исландцах / Пер. А. В. Циммерлинга. — М.: Языки славянской культуры, 2007. — 512 с. — (Studia philologica). — ISBN 978-5-903354-90-0.

Планы издания исландских саг в двух научных сериях

В книге «Сага об исландцах» в 2007 году А. В. Циммерлинг анонсировал публикацию к 2010 году переводов ряда исландских средневековых текстов. Это должны были быть две серии.

Первая из планируемых серий предполагает комментированное издание всех сочинений Стурлы Тордарсона.

  • Том 1. «Сага об исландцах».
  • Том 2. «Сага о Хаконе Старом».
  • Том 3. «Сага о Магнусе Исправителе Законов» и связываемые с именем Стурлы фрагменты древнеисландских анналов.
  • Том 4. «Книга о заселении Земли» (редакция Sturlubok).

Вторая из планируемых серий предполагает издание цикла исландских саг, известного как «Сага о Стурлунгах»… Перевод «Саги о Стурлунгах» планируется выпускать отдельными томами.

  • Том 1. «Сага об исландцах».
  • Том 2. «Сага о Торгильсе и Хавлиди» и «Прядь о Гейрмунде Адская Кожа».
  • Том 3. «Сага о Стурле», «Прологи» и «Генеалогии».
  • Том 4. «Сага о Гудмунде Драгоценном» и «Сага о священстве епископа Гудмунда сына Ари».
  • Том 5. «Сага о Хравне сыне Свейнбьёрна» и «Прядь о людях из Ястребиной долины».
  • Том 6. «Сага о Торде Какали».
  • Том 7. «Сага о Торгильсе Заячья Губа» и «Прядь о Стурле».

Все памятники, включённые в данные две серии, переводятся на русский язык впервые.

Сага об исландцах. М., 2007. С.7-8.[3]

На данный момент (25.01.2021) ни в одной из этих двух серий не вышло ничего после первого тома.

Примечания

  1. Циммерлинг Антон Владимирович. www.pushkin.institute. Дата обращения: 8 апреля 2019.
  2. А. В. Циммерлинг на сайте Института языкознания РАН
  3. Сага об исландцах. М., 2007. С.7—8.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.