Сага о Стурлунгах

Сага о Стурлунгах (исл. Sturlunga saga) — компиляция «саг о недавних событиях», составленная в Исландии около 1300 года. Её смысловым ядром является «Сага об Исландцах».

Сага о Стурлунгах
Язык оригинала древнескандинавский язык

Значение

Сага о Стурлунгах отличается от других компиляций саг тем, что включённые в её состав тексты являются всеобъемлющим описанием истории Исландии в период, непосредственно предшествовавший времени составления (11101274 гг.). Её составитель старался создать из разнородных произведений логически и хронологически связное повествование, чтобы показать предысторию подчинения Исландии норвежской короне. Только в составе Саги о Стурлунгах до нас дошли многие произведения исландской литературы, характеризующиеся высокой степенью исторической достоверности и выдающимися литературными достоинствами.

Личность составителя

Составителем Саги о Стурлунгах, вероятно, был лагман Торд сын Нарви с Перевала [из Ущелья] (Þórðr Narfason á Skarði, ум. в 1308 году). Впервые это предположение было высказано в 1878 году Гвюдбрандюром Вигфуссоном и с тех пор не оспаривалось. Иногда делается уточнение, что составителем мог быть брат Торда Торлак, но последний умер пятью годами раньше (в 1303 году) и надолго покидал Исландию именно в те годы, когда, вероятно, составлялась Сага[1].

История текста

Сага о Стурлунгах сохранилась в двух редакциях XIV века (обе имеют значительные лакуны) — «Книга Крюкового фьорда» (Króksfjarðarbók, AM 122 a fol, ок. 1350—1370) и «Книга Фьорда дымов» (Reykjafjarðarbók, AM 122 b fol, ок. 1375—1400) — и в ряде бумажных списков XVII века, сделанных с копии «Книги Фьорда дымов». Есть предположение, что составители обеих редакций могли как сокращать текст Саги, так и добавлять в неё другие тексты, в том числе и собственного сочинения[2].

Первое издание Саги увидело свет в 1817—1820 гг. в Копенгагене под названием «Сага о Стурлунгах, или Большая Сага об Исландцах».

Содержание

  • Прядь о Гейрмунде Адская Кожа (Geirmundar þáttr heljarskinns)
  • Сага о Торгильсе и Хавлиди (Þorgils saga ok Hafliða)
  • Генеалогии (Ættartölur)
  • Прядь о Людях из Ястребиной Долины (Haukdæla þáttr)
  • Сага о Стурле [Старом] (Sturlu saga)
  • Пролог (Formáli)
  • Сага о священнике Гудмунде [сыне Ари] Добром (Prestsaga Guðmundar goða)
  • Сага о Гудмунде Достойном (Guðmundar saga dýra)
  • Сага о Хравне сыне Свейнбьёрна (Hrafns saga Sveinbjarnarsonar)
  • Сага об Исландцах (Íslendinga saga)
  • Сага о Торде Какали (Þorðar saga kakala)
  • Сага о Людях со Свиной Горы (Svínfellinga saga)
  • Сага о Торгильсе Заячья Губа (Þorgils saga skarða)
  • Прядь о Стурле (Sturlu þáttr)
  • Сага об Ароне сыне Хьёрлейва (Arons saga)
  • Отрывки (Smákaflar og brot)

Переводы на русский язык

На данный момент (октябрь 2018 г.) на русский язык переведены:

Прядь о Гейрмунде Адская Кожа (пер. В. Ю. Барышникова в кн.: CURSOR MUNDI: Человек Античности, Средневековья и Возрождения. Вып. 1. Иваново, 2008. С. 145—168);

Сага о Гудмунде Достойном (пер. И. В. Свердлова в кн.: Дж. Л. Байок. Исландия эпохи викингов. М., 2012. С. 607—680, прим. с. 757—764);

Сага об Исландцах (пер. А. В. Циммерлинга в кн.: Стурла Тордарсон. Сага об исландцах / Пер. с древнеисландского языка, общая редакция и комментарии А. В. Циммерлинга. Спб., 2007. 512 с. — в этой книге был анонсирован выпуск всех текстов, входящих в Сагу о Стурлунгах, в семи томах[3], но эта книжная серия всё ещё не увидела свет);

Сага об Ароне сыне Хьёрлейва (пер. А. В. Циммерлинга в кн.: Исландские саги / Пер. прозаич. текста с древнеисл., общ. ред и коммент. А. В. Циммерлинга; стихи в пер. А. В. Циммерлинга и С. Ю. Агишева / Под ред. С. Ю. Агишева, А. В. Бусыгина, В. В. Рыбакова. Т. 2. М., 2004. С. 246—286, прим. с. 369—427).

Примечания

  1. См.: А. В. Циммерлинг. Стурла Тордарсон и «Сага об Исландцах»// Сага об исландцах. СПб., 2007. С. 33.
  2. Gudrun Nordal. To dream or not to dream: the question of method// The XIII International Saga Konference. Durham and York, 2006, р. 304—313.
  3. Сага об Исландцах. СПб., 2007. С.8.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.