Тунгал, Леэло
Тунгал Леэло Феликсовна (эст. Leelo Tungal; род. 22 июня 1947, Таллин) — эстонская писательница , поэтесса и журналист. Она является одним из самых плодовитых современных детских авторов Эстонии.
Леэло Тунгал | |
---|---|
Дата рождения | 22 июня 1947 (74 года) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэтесса, переводчица, либреттист, журналистка, детская писательница, прозаик |
Награды |
Биография
С 1954 по 1965 год Леэло Тунгал сперва посещала школу № 8 города Руйла, а затем — школу № 42 Таллина. В 1972 году она окончила филологический факультет Тартуского университета по специальности «эстонская филология». Затем она была учительницей эстонского языка, позднее работала в редакциях известных молодёжных журналов Эстонской ССР, в том числе «Pioneer» и «Täheke». В 1979 году она присоединилась к Союзу писателей Эстонской ССР (Eesti NSV Kirjanike Liit). В 1984—1989 годах она работала в Эстонском кукольном театре[2]. В 1994—1996 годах была редактором газеты «Eestimaa».
В 1966 году Леэло Тунгал дебютировала как писательница в поэтической антологии «Kummaliselt kiivitajad kurtsid». Она написала множество рассказов, детских стихов и сказок, а также стихотворений для взрослых и оперных либретто. Наряду с этим она занималась переводами с русского, английского и немецкого языков. Леэло Тунгал также является автором текстов известных песен. Её песня «Muretut meelt да südametuld» представляла Эстонию на Евровидении-1993, а песня «Nagu merelaine» приняла участие в Евровидении-1994.
С 1984 года Тунгал является свободной писательницей. В 1994 году она основала журнал «Hea Laps» («Молодец») и стала его главным редактором[3].
Леэло Тунгал опубликовала около 50 детских книг, 12 сборников стихов для взрослых, один сборник коротких рассказов и один роман[4]. Её произведения переведены по меньшей мере на 8 языков, включая русский.
Является автором более 200 текстов песен, песни на стихи Леэло Тунгал исполняли: Яак Йоала, Марью Ляник, Иво Линна, Анне Вески, Велло Оруметс.
Личная жизнь
Леэло Тунгал замужем за эстонским композитором Раймо Кангро (1949—2001). У пары три дочери[5], одна из них — писательница Маарья Кангро.
Русские переводы
Повести
- Четыре дня Маарьи. Повесть. Авториз. пер. Г. Муравина. М.: Дет. лит., 1986. — 141 с.
- Половина собаки. [Повести: Половина собаки; Лето пестрой бабочки; Дочь Деда Мороза; Придумай что-нибудь, Мадис!] Пер. Г. Муравина. М.: Дет. лит., 1991. — 237 с.
- Кристийна, или Легко ли быть средней сестрой. Пер. Б. Туха. Таллин: КПД, 2009.
- Товарищ ребёнок и взрослые люди. Пер. Г. Муравина. Таллин: КПД, 2010. — 208 с.
- Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы. Пер. Г. Муравина. Таллин: КПД, 2012. — 208 с. ISBN 978-9985-899-87-8
- Барбара и летние собаки. Пер. Е.Блюм. Таллинн: КПД, 2012. — 104 с.
- Барбара и осенние собаки. Пер. Е.Блюм. Таллинн: КПД, 2012. — 96 с.
Стихи для детей
- Куча мала. Пер. Е. Ракеевой, В. Леванского. Таллин: Ээсти раамат, 1984. — 49 с.
- Жалобные голоса чибисов. Пер. В. Леванского. М.: Сов. писатель, 1990. — 172 с.
- В один прекрасный грустный день. Пер. М. Яснова. М.: Дет. лит., 1991. — 40 с. (2-е изд.: М.: ЭНАС-КНИГА, 2017.)
- Такие дела. Минск: ООО «МЕТ», 1997. — 12 с.
- Чем измерить озорство. Пер. М. Яснова. Таллин: КПД, 2009. — 72 с.
- Просто чудо / Lihtsalt ime. Переводы на русский М. Яснова, переводы на эстонский Л. Тунгал. Таллин: КПД, 2013. — 76 с.
Составление
- Юку и Вовочка: детские анекдоты / Juku ja Vovake: laste anekdoodid. [Двуязычное издание.] Таллин: КПД, 2010. — 77 с.
- Юку, комар и слон. 444 детских анекдота про животных. Пер. Ю.Винвер. Таллин: Таммерраамат, 2015. — 164 с.
Примечания
- выгрузка данных Freebase — Google.
- Leelo Tungal // vmg.vil.ee
- Eesti Elulood. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus 2000 (= Eesti Entsüklopeedia 14) ISBN 9985-70-064-3, S. 555f.
- Leelo Tungal (англ.). www.estlit.ee. Дата обращения: 8 мая 2017.
- LEELO TUNGAL referaat Liis Madik Tallinna Hiiu PK