Тиф (рассказ)

Тиф (рассказ) — рассказ Антона Павловича Чехова. Написан в 1887 году, впервые опубликован в 1887 году в «Петербургской газете» № 80 от 23 марта в отделе «Летучие заметки» с подписью А. Чехонте.

Тиф (рассказ)
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1887
Дата первой публикации 1887
Текст произведения в Викитеке

Публикации

Рассказ А. П. Чехова «Тиф (рассказ)» написан в 1887 году, впервые опубликован в 1887 году в «Петербургской газете» № 80 от 23 марта в отделе «Летучие заметки» с подписью А. Чехонте, в 1888 году печатался в сборнике «Рассказы», вошёл в издание А. Ф. Маркса. Для сборника «Рассказы» автор внес в рассказ поправки.

При жизни Чехова рассказ переводился на английский, болгарский, венгерский, немецкий, сербскохорватский, словацкий, финский, французский и чешский языки.

История

Замысел рассказа связан с поездкой Чехова в Петербург. Брат Чехова, Александр, вызвал туда писателя для лечения жены, больной тифом. Чехов писал М. В. Киселевой: «Петербург произвел на меня впечатление города смерти. Въехал я в него с напуганным воображением, встретил на пути два гроба, а у братца застал тиф. От тифа поехал к Лейкину и узнал, что „только что“ лейкинский швейцар на ходу умер от брюшного тифа. Еду на выставку, там, как назло, попадаются всё дамы в трауре».

Критика

Критику Д. П. Голицыну рассказ понравился. Он писал в письме автору: «Прочитал я в первый раз, на днях, Ваш рассказ „Тиф“ и должен Вам сказать, что это — вещь превосходная. Вообще, насколько я понимаю, у Вас замечательный дар на „сюжеты“, и оригинальные темы так и кишат в Вашей голове»[1].

В. А. Тихонов считал произведение одним из самых глубоких Чехова: «Человек, постигнувший красоты „Святом ночи“, может быть еще только поэтом, полным вдохновения, чутким, нежным, но поэтом. Глубокий и тонкий наблюдатель поймет „Врагов“ и „Ведьму“ и мн‹огое› другое. Созерцатель не бесследно проедет по „Степи“. Психолог и „На пути“ и „Дома“ проследит за каждым извивом души человеческой. Психопатолог перестрадает и „Тиф“ и „Припадок“»[2].

И. А. Бунин, отмечая глубину психологического анализа, относил рассказ к лучшим произведением Чехова. Он отмечал: «Конечно, работа врача ему очень много дала в этом отношении».

Среди отрицательных отзывов — мнение критика К. К. Арсеньева, который относил рассказ к тем произведениям, которые «слишком бедны и содержанием, и отдельными красотами, составляющими иногда главную силу очерков г. Чехова»[3].

Критик К. Говоров считал, что задачей Чехова был показ «перипетий выздоровления». Эта задача оказалась для писателя «детской». Критик Медведский обнаружил «полную неспособность автора к психологии»[4].

Персонажи

  • Климов, молодой поручик.
  • Катя, сестра Климова, восемнадцатилетняя девушка.
  • Доктор, плотный чернобородый человек.
  • Тётка, жила с Климовым.
  • Чухонец, надоедливый пожилой иностранец, курящий трубку в поезде.

Сюжет

Рассказ начинается с описания поездки молодого поручика Климова в почтовом поезде из Петербурга в Москву. Он чувствовал себя ненормально, во рту было сухо, в голове стоял туман, мысли бродили как бы вне черепа. Рядом с ним в вагоне сидел человек — чухонец или швед. Климов рассуждал, какой это «противный народ. Занимают только на земном шаре место. К чему они?» Он еще хотел подумать «о французах и итальянцах, но воспоминание об этих народах вызывало в нем представление почему-то только о шарманщиках, голых женщинах и заграничных олеографиях». Чухонец было пытался с ним поговорить, но офицер сослался на болезнь.

Когда поезд приехал, офицер нанял извозчика и приехал домой. К нему вызвали доктора, но ему становилось все хуже. Сестра молилась за его выздоровление. Прошло несколько дней. Климов очнулся от забытья, ему стало получше. Тетка сказала, что у него был сыпной тиф. Тогда он стал искать сестру Катю, но выяснилось, то она заразилась от Климова тифом и умерла. От этого сообщения радость выздоровления у поручика сменилась чувством невозвратной потери.

Литература

  • Чехов А. П. Тиф (рассказ)// Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
  • Voir Dictionnaire Tchekhov, Page 294, Françoise Darnal-Lesné, Édition L’Harmattan, 2010, ISBN 978 2 296 11343 5.
  • Fièvre typhoïde traduit par Édouard Parayre, Bibliothèque de la pléiade, Édition Gallimard, 1970, ISBN 2-07-010550-4.

Ссылки

Примечания

  1. Из архива А. П. Чехова. М., 1960, стр. 180
  2. Записки ГБЛ, вып. 8, 1941, стр. 67
  3. К. Арсеньев. Современные русские беллетристы. — «Вестник Европы», 1888, № 7, стр. 261
  4. К. Говоров. Рассказы А. Чехова. — «День», 1889, № 485, 13 октября
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.