Типперэри (город)
Типперэри[2] (англ. Tipperary (Town); ирл. Tiobraid Árann (Тюбрадь-Аран)) — (малый) город в Ирландии, находится в графстве Южный Типперэри (провинция Манстер).
Город Ирландии | |
Типперэри | |
---|---|
англ. Tipperary, ирл. Tiobraid Árann | |
52°28′28″ с. ш. 8°09′43″ з. д. | |
Страна | Ирландия |
Провинция | Манстер |
Графство | Южный Типперэри |
История и география | |
Высота центра | 166 м |
Часовой пояс | UTC±0:00, летом UTC+1:00 |
Население | |
Население | 5065[1] человек (2006) |
Национальности | (белые) ирландцы (88,8 %) |
Конфессии | католики (91,5 %) |
Прочее | |
№ по ИКС | R889358 |
|
|
Медиафайлы на Викискладе |
Дорожные знаки на въезде в город, «You’ve come a long way…» («Вы одолели далёкий путь…»), отсылают к известной песне «Путь далёкий до Типперери», написанной Джеком Джаджом в 1912 году и впоследствии, во времена Первой мировой войны, ставшей популярным маршем британских войск. Городок фигурирует и в других песнях. Так, в песеннике 1918 года американской армии был опубликован текст песни «For the long, long road to Tipperary is the road that leads me home»"[3], а в песне Гэри Мура «Business as Usual» есть строчка «I lost my virginity to a Tipperary woman» («я лишился девственности с женщиной из Типперэри»). В английской народной песне «When I Was On Horseback» есть слова «And bring me to Tipperary and lay me down easy» («И принеси меня в Типперэри и аккуратно положи»).
Демография
Население — 5065 человек (по переписи 2006 года). В 2002 году население составляло 4964 человек. При этом, население внутри городской черты (legal area) было 4415, население пригородов (environs) — 650.
Данные переписи 2006 года:
Общие демографические показатели[1] | |||||
Всё население | Изменения населения 2002—2006 | 2006 | |||
2002 | 2006 | чел. | % | муж. | жен. |
4964 | 5065 | 101 | 2,0 | 2544 | 2521 |
В нижеприводимых таблицах сумма всех ответов (столбец «сумма»), как правило, меньше общего населения населённого пункта (столбец «2006»).
Религия (Тема 2 — 5 : Число людей по религиям, 2006[4]) | ||||||
Католики, чел. | Католики, % | Другая религия | Без религии | не указано | сумма | 2006 |
4633 | 91,5 | 262 | 119 | 51 | 5065 | 5065 |
Этно-расовый состав (Этничность. Тема 2 — 3 : Постоянное население по этническому или культурному происхождению, 2006[5]) | ||||||||
Белые ирландцы | Лухт-шулта | Другие белые | Негры или чёрные ирландцы | Азиаты | Другие | Не указано | сумма | 2006 |
4458 | 18 | 416 | 8 | 22 | 47 | 52 | 5021 | 5065 |
Доля от всех отвечавших на вопрос, % | ||||||||
88,8 | 0,4 | 8,3 | 0,2 | 0,4 | 0,9 | 1,0 | 100 | 99,11 |
1 — доля отвечавших на вопрос о языке от всего населения.
Владение ирландским языком (Тема 3 — 1 : Число людей от 3 лет и старше по способности говорить по-ирландски, 2006[6]) | ||||
Владеете ли Вы ирландским языком? | ||||
Да | Нет | Не указано | сумма | 2006 |
1958 | 2805 | 102 | 4865 | 5065 |
Доля от всех отвечавших на вопрос о языке, % | ||||
40,2 | 57,7 | 2,1 | 100 | 96,11 |
1 — доля отвечавших на вопрос о языке от всего населения.
Использование ирландского языка | |||||||||
Как часто и где Вы говорите по-ирландски? | |||||||||
ежедневно, только в образовательных учреждениях |
ежедневно, как в образовательных учреждениях, так и вне их |
в других местах (вне образовательной системы) |
сумма | всего, отвечавших на вопрос о языке |
2006 | ||||
ежедневно | каждую неделю | реже | никогда | не указано | |||||
549 | 12 | 22 | 93 | 696 | 538 | 48 | 1958 | 4865 | 5065 |
Доля от всех отвечавших на вопрос о языке, % | |||||||||
11,3 | 0,2 | 0,5 | 1,9 | 14,3 | 11,1 | 1,0 | 40,2 | 100 |
Типы частных жилищ (Тема 6 — 1(a) : Число частных домовладений по типу размещения, 2006[8]) | ||||||
Отдельный дом | Квартира | Комната | Переносные дома | не указано | сумма | 2006 |
1801 | 117 | 8 | 3 | 13 | 1942 | 5065 |
Примечания
- 12. Alphabetical list of Towns with their population, 2002 and 2006 (англ.). Central Statistics Office Ireland. Дата обращения: 2 февраля 2010.
- Название выверено по картам Роскартографии и топокартам Генштаба СССР; Великобритания. Ирландия. Справочная карта. — М.: Роскартография, 2002. — ISBN 5-95230001-4.; Топографические карты масштаба 1 км и 5 км/см
- U.S. Army Song Book, 1918, Issued by the War Department Commission on Training Camp Activities and compiled with the assistance of the National Committee on Army and Navy Camp Music, for free distribution to all Officers and Men in the Army, p. 13
- Theme 2 — 5 : Number of persons by religion, 2006 (англ.). Central Statistics Office Ireland. Дата обращения: 2 февраля 2010. Архивировано 20 июля 2013 года.
- Ethnicity. Theme 2 - 3 : Usually resident population by ethnic or cultural background, 2006 (англ.). Central Statistics Office Ireland. Дата обращения: 2 февраля 2010. Архивировано 20 июля 2013 года.
- Theme 3 — 1 : Number of persons aged 3 or over by ability to speak Irish, 2006 (англ.). Central Statistics Office Ireland. Дата обращения: 2 февраля 2010. Архивировано 20 июля 2013 года.
- Theme 3 - 2 : Irish speakers aged 3 or over by frequency of speaking Irish, 2006 (англ.). Central Statistics Office Ireland. Дата обращения: 2 февраля 2010. Архивировано 21 июля 2013 года.
- Theme 6 - 1(a) : Number of private households by type of accommodation, 2006 (англ.). Central Statistics Office Ireland. Дата обращения: 2 февраля 2010. Архивировано 20 июля 2013 года.